/ 
Крутой генеральный директор и его Модель Жена 93 Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Cool-CEO-and-his-Model-Wife.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%2092%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B0/6179808/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%2094%20%D0%94%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BC%D0%B0/6179810/

Крутой генеральный директор и его Модель Жена 93 Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка

Температура в комнате мгновенно повысилась. Пара дралась за несколько минут до этого, как будто они не хотели разлучаться друг с другом. Они вели себя так, как будто не поссорились.

Через некоторое время Мо Лингтан проявила милосердие и оторвалась от губ. Лицо Ли Сюйе покраснело, грудь двигалась вверх и вниз, чтобы задержать дыхание, губы распухли и расстались соблазнительно, как будто они его приглашали.

Мо Лингтан почувствовал, что его младший брат уже активирован и готов к действию. Дьявол внутри него кричал: "Она твоя девушка". В этом нет ничего плохого. ВПЕРЕД! "ИДИ!

В то время как ангел внутри него также кричал в его легкие: "МО ЛИНГТАН, ты джентльмен, а не грудь". Она несовершеннолетняя, ты не можешь этого сделать. Ты должен учитывать и ее чувства. ТОЛЬКО два месяца, ты можешь подождать.

Несмотря на то, что он хотел последовать совету дьявола, его ангел тоже был прав. Он должен учитывать ее чувства. Теперь у него была дилемма.

После долгих раздумий он, наконец, решил последовать совету своего ангела и подумал: "Да, я должен подождать еще два месяца", и отошел от нее.

"Да! Это мой мальчик! Ангел внутри него взбодрился.

"Хм, ты пожалеешь об этом" Дьявол внутри него взбесился.

Мо Лингтан проигнорировал их и помог Ли Сюйе сесть рядом с ним и озабоченно попросил: "Ты в порядке?"

Ли Сюйе выстрелил ему в глаза и повернул голову на другую сторону в беспорядке. Сначала он грубо целовался, как зверь, и кусал ее губы, как собаку, а теперь проявлял заботу, как джентльмен. Какой предатель!

"Ладно, теперь не сердись и скажи мне, где аптечка?" Мо Лингтан ласково сказал.

Однако Ли Сюйе не посмотрел на него и продолжает его игнорировать.

"Если ты мне не ответишь, я тебя снова поцелую".

"Ты..."

Ли Сюйе повернулась, чтобы посмотреть на него, и подняла кулак, чтобы ударить его.

Как он посмел?

Сначала он пришёл к ней в комнату без разрешения, а теперь беззастенчиво воспользовался ею.

Мо Лингтан поймала ее кулак в нужное время, чтобы остановить ее. Тем не менее, его выражение лица изменилось, когда у него появились синяки под левым глазом.

Он поднял вторую руку, чтобы коснуться ее лица, но Клэри отступила и закричала: "Не надо!".

"Больно?" Мо Лингтан мягко спросил.

Ли Сюйе кивнул и ожидал, что он скажет ей такие сладкие и ободряющие слова, как "Не волнуйся, все будет хорошо" или "Не волнуйся, ты все еще красивая" и так далее.

Однако, слова покинули его рот, шокировали ее.

"Ты заслужил это. ДАМБО. Кто велел тебе драться? А теперь посмотри на себя, как уродливо ты выглядишь."

"Ты..."

"Какой я? Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка. А теперь дай мне посмотреть". Мо Лингтан хмурилась и ласкала область под глазом.

"Ах! Больно!" Ли Сюйе закричала.

"Ты...! Где аптечка?"

"Там". Ли Сюйе указал на первый ящик стола.

Затем он аккуратно намазал мазью её лицо и губы.

Он был очень резок, целуясь, что её губы сильно болят. Тем не менее, он не чувствовал себя немного виноватым, потому что она это заслужила.

Во время нанесения мази на губы, его взгляд устремился на ее белые мягкие воротничные кости, что было ясно видно в ее халате.

Прежде чем дьявол внутри него снова проснется, Мо Лингтан отвлек свое зрение и сразу же сказал рашпильным голосом: "Иди переоденься в ночную рубашку".

Когда она услышала его, она испугалась.

Переоденься в ночную рубашку!

Из-за его присутствия она не осмеливалась открывать дверь и идти в туалет.

Это означало, что она должна была переодеться здесь!

Невозможно!

Она была забыта о его внутреннем дьяволе, однако, она знала, что она не будет меняться перед ним.

"Я изменюсь потом". Ли Сюйе сказал.

Мо Лингтан повернулась, посмотрела на нее и увидела, что ее лицо слегка покраснело. Поэтому он сразу же понял, какие дикие мысли бегут у нее в голове.

"Что же скрывать? Рано или поздно я должен увидеть все..." Мо Лингтан хотел дразнить ее, но она закрыла ему рот, прежде чем он смог произнести еще одно бесстыдное слово.

"Ты... я убью тебя однажды". Ли Сюйе хмурился.

Мо Лингтан видела, как ее маленькое лицо покраснело от гнева, которое выглядело так мило, а после душа ее белая кожа выглядела такой нежной и соблазнительной, как будто это было приглашение к нему. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы контролировать себя, и решил перестать дразнить ее и искренне сказал: "Хорошо, иди и переоденься". Я не буду смотреть туда".

Ли Сюйе сузила на него глаза.

"Обещаю, что не буду", - искренне сказал Мо Лингтан.

Ли Сюйе знал, что Мо Лингтан был человеком своих слов, и он ничего не обещал, если бы не был в состоянии что-либо сделать.

Ли Сюйе быстро переоделся в ночную рубашку и сказал "Готово".

Мо Лингтан повернулся, чтобы посмотреть на нее с мягкой улыбкой на губах.

"А теперь скажи мне, что ты здесь делаешь? Разве бабушка Сон не говорила, что тебе нельзя выходить из комнаты? Почему ты здесь?"

Мо Лингтан держала её за руку, заставила сидеть у него на коленях и мягко сказала: "Потому что я скучаю по тебе".

Сердце Ли Сюйе расплавилось. Даже она тоже скучала по нему. Однако синяки на лице выглядели ужасно, что она не осмелилась уйти из дома.

Удар Ша-Ша по лицу во втором раунде драки был настолько сильным, что синяки наверняка остались бы у нее на несколько недель.

"Я думала, ты хочешь порвать со мной." Мо Лингтан продолжил.

Услышав, как она сказала в тот день "она не заслуживает быть с ним". Его сердце было в смятении. Он не знал почему, но мысль о том, что она бросит его, пугала его.

Хотя они начали встречаться недавно, и разрыв был обычным делом в отношениях, его сердце сжималось от боли только мыслью о расставании с ним.

Более того, она говорила о том, что порвала с ним до этого, а с ее IQ она говорила о расставании.

Тем не менее, услышав ее ответ сейчас, он чувствовал, что ее IQ не так низко, как он думал.

"Почему я должен был расстаться с тобой? Я не настолько глуп, чтобы бросить тебя из-за нежелательного человека в моей жизни". Ли Сюйе сказал твердым голосом, в то время как ее ясные и яркие глаза смотрели ему в глаза.

Настроение Мо Лингтана моментально изменилось в приятное. После этого супруги говорили обо всем, как будто не встречались десятилетиями.

Ли Сюйе не знал, когда она заснула у него на руках. Мо Лингтан хотел остаться с ней, но не смог.

Мо Лингтан помог ей поспать на кровати в удобном положении, после чего он благополучно спустился и уехал в больницу.

Когда Мо Лингтан сначала добрался до больницы, он пошел искать медсестру, которая помогла ему сбежать из своей комнаты.

Сначала медсестра сразу же отказалась ему помочь. Конечно, она была зла на то, что ее обманули. Поскольку медсестра отвергла его, когда он вежливо попросил ее, теперь ему уже не нужно было быть джентльменом. Поэтому он шантажировал ее

"Ладно, ты не хочешь мне помогать. Тогда я обязательно расскажу доктору Чану о том, как медсестры этой больницы умны, чтобы разобраться с телохранителями и как щедро они делают ФАВОУР для пациентов. Я уверена, что он определенно повысит вас. Хочешь попробовать?" Мо Лингтан сказал это с озорной улыбкой.

Мгновенно выражение лица медсестры изменилось.

Какое повышение?

Доктор Чен определенно выгнал бы ее из больницы.

Медсестра захотела заплакать.

В конце концов, она сделала то, что сказал Мо Лингтан, и помогла ему добраться до комнаты, никому не сообщив об этом.

Здесь отношения между Мо Лингтан и Ли Сюйе вернулись в мирное русло, и там ситуация в семье Ван была хаотичной.

Как и хотел Ли Сюйе, Ван Хуэй впал в кому, и когда он проснётся? Врачи не знали.

Более того, Хун Дэн, жена Ван Хуэя, подняла шум после того, как узнала, что Ван Хуэй ложится спать с моделями из своего агентства.

В результате старейшина Хунг затруднил Ван Хонг Вэя, сняв свои инвестиции с фильмов, которые были проектами Sky Imperial.

Даже Ван Хон Вэй не понимал, как справиться с такими ситуациями. Почему Хун Дэн так суетилась, когда она уже знала, что Ван Хуэй изменял ей за ее спиной?

Однако на этот раз Хун Дэн подняла шумиху, потому что на этот раз СМИ поймали Ван Хуэй, а теперь всё общество шутит над Хун Дэн за то, что она не угождала мужу на его кровати, поэтому он ей изменял.

Более того, люди постоянно критиковали Ван Хуэй, и из-за этого Небесный Император оказался в трудном положении.

Чтобы справиться с такими ситуациями, Ван Хон Вэй уволил Ван Хуэй с должности вице-президента, сказав, что Sky Imperial никогда не допустит в свою компанию аморального человека, независимо от того, будет ли он сыном генерального директора или нет.

Sky Imperial - это место, где ко всем будут относиться одинаково.

Общественность была удовлетворена решением Ван Хон Вэя, и поэтому вскоре все негативные новости о Sky Imperial в конце концов умерли.

Теперь, чтобы вновь заручиться поддержкой старейшины Хунг, Ван Хон Вэй передал 17 % акций на имя Ван Йейи под опеку Хунг Дэна.

Старейшина Хунг увлекся именем Ван Йейи, и Ван Хонг Вей знал, что если он сообщит старейшине Хунг, что Ван Йейи станет следующим наследником Sky Imperial, то не только старейшина Хунг не создаст проблем для Sky Imperial, но и полностью поддержит Sky Imperial.

Действительно, люди не сказали бы, что Ван Хонг Вэй, хитрый лис, без всякой причины. Он наверняка знал, как одним выстрелом поразить две мишени.

Тем не менее, проблемы для Ван Хон Вэя не пришли к концу.

Теперь от него требовалось удобство Юэ Ваньваня, чтобы он считал Ли Сюйе художником под ее началом.

Что было действительно невозможно!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
178 Волнующийся–Волнующийся–Волнующийся!
177 Подготовка!
176 Потрясающий подарок!
175 Отменить перерыв!
174 Hmph, Оценка? Моя нога!
173 Обезьяна южного филиала!
172 Хорошие и плохие новости!
171 Всемирно известная девушка!
170 Проклятый менеджер!
169 Дорогая Сюйе и Малышка Лингтан!
168 Научи её!
167 Медленно и ровно!
166 Плюс–минус!
165 Готов!
164 Нервозность!
163 Кольцо Обменяно!
162 Его дурацкая Сюйе превратилась в интригу!
161 Третья сторона в любовной истории Мо Лингтана и Чжуо Цзяо
160 Критика и Хвала!
159 Чжуо Цзяо быть партнером Мо Лингтана!
158 Обручение!
157 "Холодная война" Ли Сюйе и Мо Лингтана
156 Родился, чтобы стать победителем!
155 Косвенная сила
154 Добро пожаловать в нашу семью!
153 Другой вариант!
152 Little Talk!
151 Будущая госпожа Танг!
150 Теперь он действительно начал жалеть об этом!
149 Похищение!
148 Котенок Литт перед волком!
147 Признание, угрожающее жизни
146 Три Мужчины!
145 "Оставь себя, иначе я не против тебя вышвырнуть". Хочешь попробовать?"
144 Мо Синьцзюань Ху Дорогой и Тан Ху Ху Хуан!
143 Нашел девушку лучше, чем Мо Синьцзюань!
142 Хорни Девочка!
141 Поздравляю! Ты соблазнил меня!
140 Захватив его преимущество!
139 "Танг". Ху. будешь... моим... парнем?
138 Два Слова!
137 Мо означало "Семья Мо" означало "Шан Индастриз"!
136 Пошла, чтобы избавиться от своего гнева!
135 Слово "возможно
134 Странное поведение!
133 Моя маленькая непослушная девочка!
132 Сумасшедший брат Лингтан!
131 Невозможный художник
130 Жалуется, как испорченный ребенок
129 Желаю больше никогда с ним не встречаться!!!
128 Не действует по сценарию!
127 Правосудие для него
126 Умышленно или неумышленно
125 Внезапная атака!!!
124 Достоинство
123 Справедливость!!!
122 "Девушка мечты всех мальчиков"!!!!
121 Бог сегодня не принял ее молитвы!!!
120 Человек ее Мечты!
119 Неожиданный поворот событий!
118 Домашний муж!
117 Разве Ли Сюйе не был так жесток?
116 Поздравляю. Вы выиграли эту игру
115 Сексуальное видео
114 Особый подарок
113 Я женщина слова
112 Посещение моего гостя!
111 Маленький Ли Сюйе или маленький Мо Лингтан
110 A Шанс
109 Моя любимая невеста
108 Настоящий владелец студии "Звезда Мечты"
107 Мой человек
106 Глупый Ли Сюйе!
105 Твоя Джиджи Йейи
104 Как его девушка, как его любовник, как его жена
103 Самый компетентный помощник этой страны!
102 "Сюйе, на этот раз ты не можешь сбежать от меня"
101 Его Сюйе стал умным... Нет... Нет... Очень умным!
100 Встреча с семьей Мо
99 Жажда власти и денег
98 Пытать Ли Сюйе
97 Фотосессия
96 "Если ты ревнуешь к нам, так и скажи". Тебе не нужно отговаривать нас."
95 жертвоприношений Мо Лингтана
94 Дилемма
93 Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка
92 Большая ошибка
91 Зарезервировал себя для Ли Сюйе
90 Неприятная девушка
89 Дополнительный подарок
88 Матч по рестлингу
87 "Маленький боец, ты готов к этому бою?"
86 Сюйе, если ты действительно любишь меня, тогда иди и отомсти за меня. Иначе никогда не показывай мне своё лицо
84 Ченг, ты встретишь своего врага, а не друга
83 Шантаж Олд Фоксу
82 "Хорошо. Я помогу ей войти в Sky Imperial."
81 "Иди и приведи сюда мисс Ли". Убедись, что Сюйе ничего не знает о нашей встрече."
80 Пациент впал в кому
79 Прослушивание
78 "Мама, я... люблю... Его... Я не... хочу потерять его"
77 Несчастный случай
76 Я знаю, что у тебя есть девушка, ты не должен хвастаться
75 Я сожалею, что у меня есть такая дочь, как ты
74 "Мы потеряли эту работу"
73 Не жди, что я хороший человек
72 "Если ты когда–нибудь заговоришь о расставании. я тебя жестоко накажу."
71 "Сегодня вечером ты будешь у меня"
70 Хитрый Лис
69 Дедушка–внук Пара
68 "Я ненавижу тебя, брат Лингтан"
67 "Тогда я думаю, что мы должны закончить наши отношения здесь."
66 Управляющий!
65 Готовы ли вы принять этот вызов?
64 Красота Человека проявляется от сердца, а не от лица
63 Божество Ся Сюлан
62 Фальшивая принцесса
61 Ли Чанг–ты одобряешь
60 "Давай сходим на свидание в эту пятницу"
59 Сюйе, ты будешь моей девушкой?"
58 "Хватит, я твой брат, и ты на его стороне."
57 Драка
56 "Сюйе... Я все еще нравлюсь тебе?"
55 "Брат Лингтан, ты мне нравишься, но это не значит, что тебе позволено ранить мои чувства"
54 Ужасные сны
52 "Малыш здесь такая толпа". Пойдем в тихое место. Мне нужно сказать тебе кое–что важное"
51 "Извини, детка, я опоздал"
50 "Почему... брат Лингтан". Разве я не хорош для тебя?"
49 Ты мне тоже нравишься, но ты никогда не задумываешься о моих чувствах
48 девушка Мо Лингтана
47 Осознание:– Мо Лингтан занимает особое место в сердце Ли Сюйе
46 "А теперь, может ли мой безмозглый друг пойти со мной?"
45 "Я очень разочаровал тебя... Сюйе..."
44 "Но... мама, кажется, брат Лингтан злится на меня"
43 "Сюйе благословенна, что у нас есть такие друзья, как мы"
42 "Нет... подождите... мы не можем показать им эту запись"
41 "Иди... возьми наших ребят, пора показать нашу силу"
40 "Ладно. Так как ты принимаешь это утверждение, тебя исключают из школы за то, что ты совершил насилие в школе"
39 "Хорошо, тогда пусть мир узнает, что Сяо Сюйе – незаконнорожденный ребенок."
38 "Хозяин, если вы убьете его, то создадите проблему и для мисс Ли"
37 "Что... тряпка? Как они смеют издеваться над моей милой Сюйе?"
36 "Значит, ты издеваешься надо мной нарочно, не так ли?"
35 Тряпка
34 "Как Сюйе сейчас?"
33 Даже у тебя нет матери. Мне тоже перестать с тобой разговаривать?"
32 "Глупый, ты что, не видишь мяч?"
31 "Значит, через три дня мы поговорим о нашем обещании"
30 "Если ты не перестанешь кричать, я поцелую тебя прямо перед всеми"
29 "Ты прекрасно выглядишь в этом платье"
28 "Ты шантажируешь меня?"
27 Будущий муж
26 Арома
6 "Разве вы не использовали эти трюки с моей матерью 25 лет назад, Президент Ван?"
Жизненная цель Ли Сюйе 24
23 Великая модель
22 'Вперед. Я здесь, чтобы разобраться со всем"
21 "Ты забыл протокол Шан Индастриз или осмеливаешься оскорбить меня?"
20 Оскорблять мать
19 Правильно... Если моя принцесса говорит, что она будет успешной, значит, будет
18 Пресс–конференция
17 Брат Лингтан, мне нужны звезды, но они далеко, как их достать?
16 "Если я выгляжу так красиво, почему бы тебе не поцеловать меня?"
15 Обещание
14 "Президент Мо, о чём ты говоришь? Между мной и Сюйе ничего нет"
13 "Это был мой первый раз, что я очень рад встрече с вами, Президент Ван"
12 Она теперь моя подруга, так что я позабочусь о ней
11 Маленький мальчик и маленькая девочка
10 "Хорошо. Забронировать частный номер в отеле "Император". Я хочу лично познакомиться с мисс Ли"
9 "Шан Индастриз..."
8 "Ставка?"
7 "Тогда, Ооо... Боже мой... Лингтан, не говори мне, что тебе нравятся мужчины... А?"
5 "Человек, который спас тебя прошлой ночью, был Му Лингтан"
4 "Сюйе"... Давненько не виделись. Рад снова тебя видеть"
3 "Кто хочет жениться на незаконнорожденном ребенке?"
2 "Конечно, она станет моей невестой"
1 "Знаешь, сколько времени я тебя ждал?"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.