/ 
Крутой генеральный директор и его Модель Жена 134 Странное поведение!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Cool-CEO-and-his-Model-Wife.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20133%20%D0%9C%D0%BE%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0%21/6179849/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20135%20%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%20%22%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE/6260515/

Крутой генеральный директор и его Модель Жена 134 Странное поведение!

На следующее утро.

Университет "А

Погода была холодной, когда холодные бризы проносились сквозь студентов, посылая дрожь вниз по их позвоночнику. Все прикрывали свои тела, чтобы защититься от ледяных ветров.

Тем не менее, они не могли закрыть все лицо, что приводило к покраснению их лица. Некоторые студенты выглядели очень уродливо и смущенно, так как с красными лицами они выглядели не очень хорошо. Однако, некоторые были исключением, как Мо Синдзюань. Ее лицо также покраснело, но она выглядела как цветок розы, особенно ее нос и мизинец.

В то время как некоторые ученики пытались скрыть свое лицо, конечно, не из-за холода, а из-за смущения, Мо Синьцзюань высоко держала голову и направилась к своему классу. Если бы Бог проявил немного милосердия, подарив ей лицо, которое выглядело бы красиво в любое время года, то как она могла не осмелиться показать свою благодарность, спрятав лицо?

Разве это не было бы нелепо с ее стороны?

Более того, она должна была найти себе нового парня как можно скорее, как она хотела, чтобы более талантливый и красивый мужчина, чем кто-то другой, чтобы удовлетворить ее. Ну, кто не хотел богатого, умного и красивого парня? С этой мыслью Мо Синьцзюань приготовилась элегантно и соблазнительно. 

Даже в эту холодную погоду, она проявила смелость носить такую короткую одежду, не боялась ли она умереть в такую холодную погоду? Даже если она беспокоилась, она не позволяла этому проявиться на её лице. Если бы у Мо Синьцзюань была какая-то проблема с самооценкой, она бы почувствовала, что ведет себя сегодня странно.

К сожалению, у неё не было самоуважения, и почему она вела себя странно?

Она не знала, но просто была расстроена!!!

Мо Синьцзюань очень сильно отличалась от Мо Лингтана, так как она всегда делала какие-то глупости, когда злилась. Иногда Мо Лингтан чувствовала, что Мо Синдзюань не его сестра, но Ли Сюйе, как он описывал их одним словом, это было "глупо"...

Тем не менее, каждая девушка здесь смотрела на Мо Синьцзюань с ревностью и чувствовала зависть, видя ее красоту.

Когда Ли Сюйе пришла в класс, она ни разу не взглянула на Мо Синьцзюань и не потрудилась спросить ее о своем странном поведении, так как она просто сидела рядом с ней с опущенной головой, чтобы наверстать упущенное, чтобы немного поспать. Она не успела побеспокоиться о братьях и сестрах Мо, так как прошлая ночь уже была очень утомительной для нее, только она знала, как она должна была вытащить себя из постели, и теперь, когда сестра-монстр пришла в колледж в короткой одежде, чтобы пытать себя и других девочек, заставляя их завидовать, видя ее красоту... серьезно мужчина!!!!

Был ещё один странный человек, который не спал прошлой ночью, а также вытаскивал себя из постели с тёмными чёрными кругами, которые были хорошо видны под её глазами. Однако, в отличие от Ли Сюйе, когда она увидела Мо Синьцзюань, ее сон исчез из ее глаз, и более того, когда она увидела, как мальчик подошел к Мо Синьцзюань и попросил ее пойти в библиотеку для комбинированных исследований, она получила удар током в ее маленькое сердце.

Кто не знал, в чем смысл комбинированных исследований в библиотеке между мальчиком и девочкой? 

"Нет... Она будет учиться только со мной... А теперь убирайся!!!" Тангнан немедленно вошёл между мальчиком и Мо Синдзюанем и громким голосом сказал в притягательной манере.

Тангнин не остановилась на этом, она держала Мо Синдзюань за руку собственнически и вытащила её из класса, как будто она держала за руку своего парня... OU'... Нет... Нет... Девушку, верно?

( ・◇・)?

"Пойдем со мной".

"Туд...

Книга упала с руки мальчика, и все остальные моргали в замешательстве, глядя в направлении, где исчезли Мо Синдзюань и Таннин. Ли Сюйе, который крепко спал, удивительно проснулся.

Мо Синдзюань сегодня соблазнительно пришел в себя, так что она явно пришла бы соблазнить какого-нибудь мальчика, так как же тогда Таннин мог встать между ними?

Значит ли это...

НЕТ!!!

Ли Сюйе поправила свои грязные волосы и побежала за Мо Синьцзюань и Таннин. Она должна увидеть, что происходит, иначе это было бы большой проблемой...

***

Снаружи...

"Нинг, что это, черт возьми, было?" Мо Синдзюань тут же отступила назад, пока она в раздражении кричала на нее.

"Точно, что это было?" Волнующий голос Ли Сюйе доносился сзади.

"Нинг, тебя не заинтересовал господин Лонг? Как ты могла изменить свой интерес к Синьцзюаню?" Ли Сюйе продолжал приближаться к ним.

"Сюйе, не говори ерунды..." Мо Синдзюань почувствовала мурашки по телу, только подумав, что Таннин интересуется ею. Она сразу же сделала шаг назад.

Как только Таннин услышал имя Long Tianze, у неё вырвались глаза. Да! Ей понравилась Long Tianze и там, где она увидела проблеск надежды начать отношения с ним, но теперь она почувствовала, что у неё был разрыв, прежде чем это могло начаться.

И всё из-за её дьявольского брата!!!

А теперь, кроме того, что она плакала, что еще она могла сделать?

****

Прошлой ночью.

Тангнинг пришла домой, напевая свою любимую песню, она была счастлива... нет... нет... очень счастлива. Мистер Лонг только что подбросил ее и лично высадил у нее дома. Теперь она поняла, почему Ли Сюйе вёл себя как сумасшедший, когда Мо Лингтан неожиданно появился у входа в университет только для того, чтобы сделать сюрприз Ли Сюйе. 

Любовь - это действительно сумасшедшая вещь, которая делает каждого человека сумасшедшим.

Тангнинг была настолько поглощена своим счастливым миром, что она не замечала присутствия дьявола в своей комнате, пока дьявол не начал петь вместе с ней.

"Рядом...

Далеко...

Где бы ты ни был.

я считаю, что

Сердце и впрямь продолжается.

Еще раз...

Ты открываешь дверь

И ты здесь, в моем сердце.

И мое сердце будет продолжать

Ты здесь.

Я ничего не боюсь...

---

Тангнинг перестала петь, когда услышала, что кто-то поет с ней. Она внезапно обернулась и нашла дьявола (так же известного как Её прекрасный брат | Следующий наследник семьи Тан | единственный в этом мире отстранённый, хамский, высокомерный человек, господин Тан, т.е. Тан Ху), неторопливо сидя на своей кровати, скрещивая одну из его ног с другой, в то же время выдувая дым из его рта.

"Хм... Мне нравится эта фраза "Я ничего не боюсь..." Правда? Не для мистера Лонга."

Сердце Тангнинга не билось. Не потому, что она видела своего брата в своей комнате, когда они жили в одном доме, так что они видели лица друг друга каждый день, а потому, что она услышала имя Лонг Тяньзе из уст своего дьявольского брата.

Лонг Тяньзе была исполнительным директором (т.е. главным операционным директором) корпорации Tang Corporation, человеком, который должен был отчитываться обо всем в компании перед главным исполнительным директором (т.е. генеральным директором), которым был Тан Ху.

Лонг Тяньцзе был трудолюбивым и дисциплинированным человеком и, конечно же, красивым человеком (только для Tangning, потому что Ли Сюйе и Мо XIngjuan не интересовались им).

"Би-Брат..." Загорелый затвор. 

Тангнинг была очень осторожна, когда бы она ни пошла на встречу с Лонг Тяньцзе, пока не появилось подтверждение от чувств Лонг Тяньцзе к ней, как тогда Тан Ху узнал о ней и Лонг Тяньцзе?

Long Tianze очень усердно трудилась, чтобы достичь того положения, в котором он находится сегодня, и она не хотела всё испортить. Так как семья Тан определенно заявляла о своих возражениях, в конце концов, Лонг Тяньце все еще был работником с биркой сироты. 

"Любовь - это потрясающая вещь, правда, Нингнинг?"

"Нет... Нет... Брат..." Хотя Тангнинг отрицала, она все еще кивала головой.

Что с ней было не так?

Тан Ху увидел её реакцию и прокомментировал внутри: "Идиот!

Не только из-за её реакции, но и из-за её решения. Было ясно, что их бабушка, Дин Джиайи, не согласится с её отношениями с Long Tianze, тем не менее, Тан Ху хотел попытать её удачи. Разве она не была идиоткой?

Даже Таннинг считал её действия жалкими.

"Брат... Брат... Дорогой брат... Пожалуйста, не говори бабушке... Тяньц... эээ... Я имею в виду, что со мной и мистером Лонгом действительно ничего нет". Тан Ху немедленно села рядом с Тан Ху и держала его за руку, умоляя его с фальшивыми слезами на глазах, однако, она не знала, что через несколько минут Тан Ху поставит условие, которое мгновенно превратит ее фальшивые слезы в настоящие слезы. 

Тан Ху изогнул угол своих губ и показал своей идиотской младшей сестре свою уникальную злую улыбку: "Когда я говорил, что между тобой и Тяньцем что-то происходит... эээ... я имею в виду господина Лонга?"

Выражение Тенгнинга изменилось, когда она услышала его. Она хотела отрезать язык за то, что говорила, не думая раньше, особенно перед дьяволом, который показывал свою злую улыбку, которая не означала, что ничего хорошего из этого теперь не выйдет!

Однако, Тангнинг была его сестрой. И что с того, что если она не была его биологической сестрой, то кровь, бегущая по их венам, была той же самой кровью, что и у семьи Танг. Поскольку Тан Ху отрицал, что он ничего не говорил, тогда почему она должна была быть так напугана?

В конце концов, у неё появились мозговые силы в запутанной голове!!!

"Но..." На лице Тан Ху все еще была злая улыбка, пока он показывал ей свой телефон, в котором открылось приложение для записи.

Мгновенно лицо Тан Ху побледнело. В ее глазах начали образовываться настоящие слезы...

"Б-брат..."

###

["Если вы не читаете это на Webnovel.com, то содержимое, которое вы читаете, краденое! Пожалуйста, поддержите автора по адресу

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
178 Волнующийся–Волнующийся–Волнующийся!
177 Подготовка!
176 Потрясающий подарок!
175 Отменить перерыв!
174 Hmph, Оценка? Моя нога!
173 Обезьяна южного филиала!
172 Хорошие и плохие новости!
171 Всемирно известная девушка!
170 Проклятый менеджер!
169 Дорогая Сюйе и Малышка Лингтан!
168 Научи её!
167 Медленно и ровно!
166 Плюс–минус!
165 Готов!
164 Нервозность!
163 Кольцо Обменяно!
162 Его дурацкая Сюйе превратилась в интригу!
161 Третья сторона в любовной истории Мо Лингтана и Чжуо Цзяо
160 Критика и Хвала!
159 Чжуо Цзяо быть партнером Мо Лингтана!
158 Обручение!
157 "Холодная война" Ли Сюйе и Мо Лингтана
156 Родился, чтобы стать победителем!
155 Косвенная сила
154 Добро пожаловать в нашу семью!
153 Другой вариант!
152 Little Talk!
151 Будущая госпожа Танг!
150 Теперь он действительно начал жалеть об этом!
149 Похищение!
148 Котенок Литт перед волком!
147 Признание, угрожающее жизни
146 Три Мужчины!
145 "Оставь себя, иначе я не против тебя вышвырнуть". Хочешь попробовать?"
144 Мо Синьцзюань Ху Дорогой и Тан Ху Ху Хуан!
143 Нашел девушку лучше, чем Мо Синьцзюань!
142 Хорни Девочка!
141 Поздравляю! Ты соблазнил меня!
140 Захватив его преимущество!
139 "Танг". Ху. будешь... моим... парнем?
138 Два Слова!
137 Мо означало "Семья Мо" означало "Шан Индастриз"!
136 Пошла, чтобы избавиться от своего гнева!
135 Слово "возможно
134 Странное поведение!
133 Моя маленькая непослушная девочка!
132 Сумасшедший брат Лингтан!
131 Невозможный художник
130 Жалуется, как испорченный ребенок
129 Желаю больше никогда с ним не встречаться!!!
128 Не действует по сценарию!
127 Правосудие для него
126 Умышленно или неумышленно
125 Внезапная атака!!!
124 Достоинство
123 Справедливость!!!
122 "Девушка мечты всех мальчиков"!!!!
121 Бог сегодня не принял ее молитвы!!!
120 Человек ее Мечты!
119 Неожиданный поворот событий!
118 Домашний муж!
117 Разве Ли Сюйе не был так жесток?
116 Поздравляю. Вы выиграли эту игру
115 Сексуальное видео
114 Особый подарок
113 Я женщина слова
112 Посещение моего гостя!
111 Маленький Ли Сюйе или маленький Мо Лингтан
110 A Шанс
109 Моя любимая невеста
108 Настоящий владелец студии "Звезда Мечты"
107 Мой человек
106 Глупый Ли Сюйе!
105 Твоя Джиджи Йейи
104 Как его девушка, как его любовник, как его жена
103 Самый компетентный помощник этой страны!
102 "Сюйе, на этот раз ты не можешь сбежать от меня"
101 Его Сюйе стал умным... Нет... Нет... Очень умным!
100 Встреча с семьей Мо
99 Жажда власти и денег
98 Пытать Ли Сюйе
97 Фотосессия
96 "Если ты ревнуешь к нам, так и скажи". Тебе не нужно отговаривать нас."
95 жертвоприношений Мо Лингтана
94 Дилемма
93 Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка
92 Большая ошибка
91 Зарезервировал себя для Ли Сюйе
90 Неприятная девушка
89 Дополнительный подарок
88 Матч по рестлингу
87 "Маленький боец, ты готов к этому бою?"
86 Сюйе, если ты действительно любишь меня, тогда иди и отомсти за меня. Иначе никогда не показывай мне своё лицо
84 Ченг, ты встретишь своего врага, а не друга
83 Шантаж Олд Фоксу
82 "Хорошо. Я помогу ей войти в Sky Imperial."
81 "Иди и приведи сюда мисс Ли". Убедись, что Сюйе ничего не знает о нашей встрече."
80 Пациент впал в кому
79 Прослушивание
78 "Мама, я... люблю... Его... Я не... хочу потерять его"
77 Несчастный случай
76 Я знаю, что у тебя есть девушка, ты не должен хвастаться
75 Я сожалею, что у меня есть такая дочь, как ты
74 "Мы потеряли эту работу"
73 Не жди, что я хороший человек
72 "Если ты когда–нибудь заговоришь о расставании. я тебя жестоко накажу."
71 "Сегодня вечером ты будешь у меня"
70 Хитрый Лис
69 Дедушка–внук Пара
68 "Я ненавижу тебя, брат Лингтан"
67 "Тогда я думаю, что мы должны закончить наши отношения здесь."
66 Управляющий!
65 Готовы ли вы принять этот вызов?
64 Красота Человека проявляется от сердца, а не от лица
63 Божество Ся Сюлан
62 Фальшивая принцесса
61 Ли Чанг–ты одобряешь
60 "Давай сходим на свидание в эту пятницу"
59 Сюйе, ты будешь моей девушкой?"
58 "Хватит, я твой брат, и ты на его стороне."
57 Драка
56 "Сюйе... Я все еще нравлюсь тебе?"
55 "Брат Лингтан, ты мне нравишься, но это не значит, что тебе позволено ранить мои чувства"
54 Ужасные сны
52 "Малыш здесь такая толпа". Пойдем в тихое место. Мне нужно сказать тебе кое–что важное"
51 "Извини, детка, я опоздал"
50 "Почему... брат Лингтан". Разве я не хорош для тебя?"
49 Ты мне тоже нравишься, но ты никогда не задумываешься о моих чувствах
48 девушка Мо Лингтана
47 Осознание:– Мо Лингтан занимает особое место в сердце Ли Сюйе
46 "А теперь, может ли мой безмозглый друг пойти со мной?"
45 "Я очень разочаровал тебя... Сюйе..."
44 "Но... мама, кажется, брат Лингтан злится на меня"
43 "Сюйе благословенна, что у нас есть такие друзья, как мы"
42 "Нет... подождите... мы не можем показать им эту запись"
41 "Иди... возьми наших ребят, пора показать нашу силу"
40 "Ладно. Так как ты принимаешь это утверждение, тебя исключают из школы за то, что ты совершил насилие в школе"
39 "Хорошо, тогда пусть мир узнает, что Сяо Сюйе – незаконнорожденный ребенок."
38 "Хозяин, если вы убьете его, то создадите проблему и для мисс Ли"
37 "Что... тряпка? Как они смеют издеваться над моей милой Сюйе?"
36 "Значит, ты издеваешься надо мной нарочно, не так ли?"
35 Тряпка
34 "Как Сюйе сейчас?"
33 Даже у тебя нет матери. Мне тоже перестать с тобой разговаривать?"
32 "Глупый, ты что, не видишь мяч?"
31 "Значит, через три дня мы поговорим о нашем обещании"
30 "Если ты не перестанешь кричать, я поцелую тебя прямо перед всеми"
29 "Ты прекрасно выглядишь в этом платье"
28 "Ты шантажируешь меня?"
27 Будущий муж
26 Арома
6 "Разве вы не использовали эти трюки с моей матерью 25 лет назад, Президент Ван?"
Жизненная цель Ли Сюйе 24
23 Великая модель
22 'Вперед. Я здесь, чтобы разобраться со всем"
21 "Ты забыл протокол Шан Индастриз или осмеливаешься оскорбить меня?"
20 Оскорблять мать
19 Правильно... Если моя принцесса говорит, что она будет успешной, значит, будет
18 Пресс–конференция
17 Брат Лингтан, мне нужны звезды, но они далеко, как их достать?
16 "Если я выгляжу так красиво, почему бы тебе не поцеловать меня?"
15 Обещание
14 "Президент Мо, о чём ты говоришь? Между мной и Сюйе ничего нет"
13 "Это был мой первый раз, что я очень рад встрече с вами, Президент Ван"
12 Она теперь моя подруга, так что я позабочусь о ней
11 Маленький мальчик и маленькая девочка
10 "Хорошо. Забронировать частный номер в отеле "Император". Я хочу лично познакомиться с мисс Ли"
9 "Шан Индастриз..."
8 "Ставка?"
7 "Тогда, Ооо... Боже мой... Лингтан, не говори мне, что тебе нравятся мужчины... А?"
5 "Человек, который спас тебя прошлой ночью, был Му Лингтан"
4 "Сюйе"... Давненько не виделись. Рад снова тебя видеть"
3 "Кто хочет жениться на незаконнорожденном ребенке?"
2 "Конечно, она станет моей невестой"
1 "Знаешь, сколько времени я тебя ждал?"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.