/ 
Крутой генеральный директор и его Модель Жена 11 Маленький мальчик и маленькая девочка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Cool-CEO-and-his-Model-Wife.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%2010%20%22%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D0%B2%20%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%22%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%22.%20%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%81%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%20%D0%9B%D0%B8%22/6179729/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%2012%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%8C%20%D0%BC%D0%BE%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%2C%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D1%83%D1%81%D1%8C%20%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%D0%B9/6179731/

Крутой генеральный директор и его Модель Жена 11 Маленький мальчик и маленькая девочка

"Что...?" Ван Хуэй был шокирован, когда Юе Фэн вернулся побежденным, и даже они получили предупреждение от "Шан Индастриз".

"Президент... Я возьму госпожу Ли с собой на ужин, и если она лично передаст им, что хочет перевести свою работу, особенно госпоже Ван, то это было бы здорово. Что скажешь?" Юэ Фэн предложил.

Ван Хуэй понял, что пытался сказать Юе Фэн, и на самом деле это был единственный оставшийся вариант для Sky Imperial. Даже Ли Сюйе уже отклонила предложение Шан Индастриз, так что у нее не было бы никаких проблем, если бы она перевела свою работу на Ван Йейи.

"Хорошо. Позвони ей и скажи, чтобы встретилась со мной завтра утром", - сказал Ван Хуэй.

Ван Хуэй всё равно должен был передать Ли Сюйе.

Вскоре Ли Сюйе получил звонок, что Ван Хуэй хочет с ней встретиться, и это связано с Шан Индастриз.

Она не поняла, что, как только она уже отклонила это предложение, почему ей опять позвонили? В любом случае, она не могла отклонить их, поэтому согласилась встретиться с Ван Хуэй завтра утром.

После ужина Лонг Сю покинул "Платиновую премию", так как завтра после встречи с Ван Хуэем им предстоит встретиться и с некоторыми директорами, чтобы получить другие одобрения.

После того, как Ли Сюйе приняла душ, она легла на кровать, но не уснула. Через некоторое время она встала и вышла на балкон, чтобы подышать свежим воздухом.

Ли Сюйе сидела на стуле, пока сквозь ее лицо дул холодный ветер. Она вспоминала, как впервые встретила Мо Лингтана.

Двадцать лет назад...

Город Шен...

Это был маленький город в Стране X. В отличие от больших городов, этот город был окружен горами и имел вид на природу, что было причиной, большинство богатых семей приезжали сюда, чтобы провести свой отпуск с семьей и друзьями.

В эти дни местный рынок был оживленным, и там были доступны различные виды вещей, и там проходили различные роуд-шоу, все было очень потрясающе и интересно.

В углу стоял цирковой спектакль, и маленькая девочка носила розовое платье, ее волосы были завязаны в конский хвост, у нее были большие глаза и в руках было шоколадное мороженое. Она смотрела на шоу с полной концентрацией.

Мужчина делал безделье и играл с яйцами в руках, и эта маленькая девочка увидела это, и она была поражена этим и начала копировать этого мужчину.

Она пыталась скопировать его шаги, и ее концентрация была на его ногах, ее глаза смотрели на каждый его шаг, и она начала ходить таким же образом на повороте дороги.

Ее концентрация была только на его ходьбе, что она не заметила, что другие люди начали наблюдать ее также. Люди начали делать пространство для нее, чтобы она не наткнулась на кого-то.

Тем не менее, маленький мальчик стоял в ее сторону, и он также справлялся с этим человеком. Хотя, концентрация маленького мальчика была на руках человека. То, как он играл с мячами, не теряя равновесия.

Маленький мальчик начал копировать точный момент этого человека, в какое время этот человек поднял мяч и в какое время он поймал этот мяч.

У них обоих было пять мячей, и маленький мальчик делал то же самое движение, что и тот мужчина.

Даже люди начали восхищаться тем, как этот маленький мальчик научился так быстро, без практики, и это было так прекрасно, не теряя равновесия.

И маленькая девочка, и мальчик были настолько погружены, что маленькая девочка не заметила, что маленький мальчик стоял в её направлении, и даже этот мальчик не заметил, что маленькая девочка приближалась к нему.

Поэтому маленькая девочка наткнулась на этого маленького мальчика, и они оба потеряли концентрацию, и оба упали на землю.

Яйца маленького мальчика упали на дорогу, а шоколадное мороженое маленькой девочки упало на рубашку того мальчика.

Маленькая девочка думала, что почувствует сильную боль, но она не почувствовала, так как упала на мальчика. Когда она открыла глаза, она увидела, что глаза маленького мальчика были закрыты, и его выражение было больно, возможно, его спина была повреждена.

Маленькая девочка пыталась встать, но она снова упала на него, и выражение лица маленького мальчика превратилось в сильную боль, его глаза все еще были закрыты, и он затянул кулак, и его дыхание было тяжелым, как будто он переносил боль.

Маленькая девочка увидела это, и ее глаза начали рваться, и она начала плакать "Ахх...".

Когда маленький мальчик услышал это, и только потом, он открыл глаза и посмотрел на нее, и тут же помог ей встать и с тревогой спросил: "Что случилось? Ты где-то пострадал?"

Из-за слез лицо маленькой девочки покраснело, лицо было покрыто слезами, и она покачала головой.

"Потом?"

"Из-за меня у тебя болит спина", - сказала она между рыданиями.

Маленького мальчика ошарашили, он знал, что не издает никаких звуков, тогда откуда Клэри узнала, что он получил травму на спине?

Однако он попытался утешить Клэри и солгал ей: "Нет, я нигде не пострадала".

"Правда?" Маленькая девочка открыла свои большие глаза, которые покраснели, как и ее лицо, но она выглядела так мило.

Маленький мальчик кивнул и улыбнулся.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
178 Волнующийся–Волнующийся–Волнующийся!
177 Подготовка!
176 Потрясающий подарок!
175 Отменить перерыв!
174 Hmph, Оценка? Моя нога!
173 Обезьяна южного филиала!
172 Хорошие и плохие новости!
171 Всемирно известная девушка!
170 Проклятый менеджер!
169 Дорогая Сюйе и Малышка Лингтан!
168 Научи её!
167 Медленно и ровно!
166 Плюс–минус!
165 Готов!
164 Нервозность!
163 Кольцо Обменяно!
162 Его дурацкая Сюйе превратилась в интригу!
161 Третья сторона в любовной истории Мо Лингтана и Чжуо Цзяо
160 Критика и Хвала!
159 Чжуо Цзяо быть партнером Мо Лингтана!
158 Обручение!
157 "Холодная война" Ли Сюйе и Мо Лингтана
156 Родился, чтобы стать победителем!
155 Косвенная сила
154 Добро пожаловать в нашу семью!
153 Другой вариант!
152 Little Talk!
151 Будущая госпожа Танг!
150 Теперь он действительно начал жалеть об этом!
149 Похищение!
148 Котенок Литт перед волком!
147 Признание, угрожающее жизни
146 Три Мужчины!
145 "Оставь себя, иначе я не против тебя вышвырнуть". Хочешь попробовать?"
144 Мо Синьцзюань Ху Дорогой и Тан Ху Ху Хуан!
143 Нашел девушку лучше, чем Мо Синьцзюань!
142 Хорни Девочка!
141 Поздравляю! Ты соблазнил меня!
140 Захватив его преимущество!
139 "Танг". Ху. будешь... моим... парнем?
138 Два Слова!
137 Мо означало "Семья Мо" означало "Шан Индастриз"!
136 Пошла, чтобы избавиться от своего гнева!
135 Слово "возможно
134 Странное поведение!
133 Моя маленькая непослушная девочка!
132 Сумасшедший брат Лингтан!
131 Невозможный художник
130 Жалуется, как испорченный ребенок
129 Желаю больше никогда с ним не встречаться!!!
128 Не действует по сценарию!
127 Правосудие для него
126 Умышленно или неумышленно
125 Внезапная атака!!!
124 Достоинство
123 Справедливость!!!
122 "Девушка мечты всех мальчиков"!!!!
121 Бог сегодня не принял ее молитвы!!!
120 Человек ее Мечты!
119 Неожиданный поворот событий!
118 Домашний муж!
117 Разве Ли Сюйе не был так жесток?
116 Поздравляю. Вы выиграли эту игру
115 Сексуальное видео
114 Особый подарок
113 Я женщина слова
112 Посещение моего гостя!
111 Маленький Ли Сюйе или маленький Мо Лингтан
110 A Шанс
109 Моя любимая невеста
108 Настоящий владелец студии "Звезда Мечты"
107 Мой человек
106 Глупый Ли Сюйе!
105 Твоя Джиджи Йейи
104 Как его девушка, как его любовник, как его жена
103 Самый компетентный помощник этой страны!
102 "Сюйе, на этот раз ты не можешь сбежать от меня"
101 Его Сюйе стал умным... Нет... Нет... Очень умным!
100 Встреча с семьей Мо
99 Жажда власти и денег
98 Пытать Ли Сюйе
97 Фотосессия
96 "Если ты ревнуешь к нам, так и скажи". Тебе не нужно отговаривать нас."
95 жертвоприношений Мо Лингтана
94 Дилемма
93 Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка
92 Большая ошибка
91 Зарезервировал себя для Ли Сюйе
90 Неприятная девушка
89 Дополнительный подарок
88 Матч по рестлингу
87 "Маленький боец, ты готов к этому бою?"
86 Сюйе, если ты действительно любишь меня, тогда иди и отомсти за меня. Иначе никогда не показывай мне своё лицо
84 Ченг, ты встретишь своего врага, а не друга
83 Шантаж Олд Фоксу
82 "Хорошо. Я помогу ей войти в Sky Imperial."
81 "Иди и приведи сюда мисс Ли". Убедись, что Сюйе ничего не знает о нашей встрече."
80 Пациент впал в кому
79 Прослушивание
78 "Мама, я... люблю... Его... Я не... хочу потерять его"
77 Несчастный случай
76 Я знаю, что у тебя есть девушка, ты не должен хвастаться
75 Я сожалею, что у меня есть такая дочь, как ты
74 "Мы потеряли эту работу"
73 Не жди, что я хороший человек
72 "Если ты когда–нибудь заговоришь о расставании. я тебя жестоко накажу."
71 "Сегодня вечером ты будешь у меня"
70 Хитрый Лис
69 Дедушка–внук Пара
68 "Я ненавижу тебя, брат Лингтан"
67 "Тогда я думаю, что мы должны закончить наши отношения здесь."
66 Управляющий!
65 Готовы ли вы принять этот вызов?
64 Красота Человека проявляется от сердца, а не от лица
63 Божество Ся Сюлан
62 Фальшивая принцесса
61 Ли Чанг–ты одобряешь
60 "Давай сходим на свидание в эту пятницу"
59 Сюйе, ты будешь моей девушкой?"
58 "Хватит, я твой брат, и ты на его стороне."
57 Драка
56 "Сюйе... Я все еще нравлюсь тебе?"
55 "Брат Лингтан, ты мне нравишься, но это не значит, что тебе позволено ранить мои чувства"
54 Ужасные сны
52 "Малыш здесь такая толпа". Пойдем в тихое место. Мне нужно сказать тебе кое–что важное"
51 "Извини, детка, я опоздал"
50 "Почему... брат Лингтан". Разве я не хорош для тебя?"
49 Ты мне тоже нравишься, но ты никогда не задумываешься о моих чувствах
48 девушка Мо Лингтана
47 Осознание:– Мо Лингтан занимает особое место в сердце Ли Сюйе
46 "А теперь, может ли мой безмозглый друг пойти со мной?"
45 "Я очень разочаровал тебя... Сюйе..."
44 "Но... мама, кажется, брат Лингтан злится на меня"
43 "Сюйе благословенна, что у нас есть такие друзья, как мы"
42 "Нет... подождите... мы не можем показать им эту запись"
41 "Иди... возьми наших ребят, пора показать нашу силу"
40 "Ладно. Так как ты принимаешь это утверждение, тебя исключают из школы за то, что ты совершил насилие в школе"
39 "Хорошо, тогда пусть мир узнает, что Сяо Сюйе – незаконнорожденный ребенок."
38 "Хозяин, если вы убьете его, то создадите проблему и для мисс Ли"
37 "Что... тряпка? Как они смеют издеваться над моей милой Сюйе?"
36 "Значит, ты издеваешься надо мной нарочно, не так ли?"
35 Тряпка
34 "Как Сюйе сейчас?"
33 Даже у тебя нет матери. Мне тоже перестать с тобой разговаривать?"
32 "Глупый, ты что, не видишь мяч?"
31 "Значит, через три дня мы поговорим о нашем обещании"
30 "Если ты не перестанешь кричать, я поцелую тебя прямо перед всеми"
29 "Ты прекрасно выглядишь в этом платье"
28 "Ты шантажируешь меня?"
27 Будущий муж
26 Арома
6 "Разве вы не использовали эти трюки с моей матерью 25 лет назад, Президент Ван?"
Жизненная цель Ли Сюйе 24
23 Великая модель
22 'Вперед. Я здесь, чтобы разобраться со всем"
21 "Ты забыл протокол Шан Индастриз или осмеливаешься оскорбить меня?"
20 Оскорблять мать
19 Правильно... Если моя принцесса говорит, что она будет успешной, значит, будет
18 Пресс–конференция
17 Брат Лингтан, мне нужны звезды, но они далеко, как их достать?
16 "Если я выгляжу так красиво, почему бы тебе не поцеловать меня?"
15 Обещание
14 "Президент Мо, о чём ты говоришь? Между мной и Сюйе ничего нет"
13 "Это был мой первый раз, что я очень рад встрече с вами, Президент Ван"
12 Она теперь моя подруга, так что я позабочусь о ней
11 Маленький мальчик и маленькая девочка
10 "Хорошо. Забронировать частный номер в отеле "Император". Я хочу лично познакомиться с мисс Ли"
9 "Шан Индастриз..."
8 "Ставка?"
7 "Тогда, Ооо... Боже мой... Лингтан, не говори мне, что тебе нравятся мужчины... А?"
5 "Человек, который спас тебя прошлой ночью, был Му Лингтан"
4 "Сюйе"... Давненько не виделись. Рад снова тебя видеть"
3 "Кто хочет жениться на незаконнорожденном ребенке?"
2 "Конечно, она станет моей невестой"
1 "Знаешь, сколько времени я тебя ждал?"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.