/ 
Крутой генеральный директор и его Модель Жена 168 Научи её!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Cool-CEO-and-his-Model-Wife.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20167%20%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%B8%20%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%21/6486733/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20169%20%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%8E%D0%B9%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%82%D0%B0%D0%BD%21/6520674/

Крутой генеральный директор и его Модель Жена 168 Научи её!

Мо Лингтан видел ее колебания, которые ему не нравились. Тем не менее, он не хотел, чтобы остановить ее на этот раз, потому что он хотел, чтобы она знала, что только она может сделать его так трудно, капая в нужде для нее, а не любой другой девушки. Она собиралась понять сегодня вечером, как сильно он ее любил и как сильно его потребность в ней была. Что только она может вынести это в нем, и что это всегда была она и никто другой.

Он быстро подтянул ее ближе к себе и легко поцеловал. На этот раз его поцелуй был очень нежным и сладким, который длился минуту. 

Ли Сюйе слегка задыхался, когда ее глаза потемнели от желания. Она хотела, чтобы его поцелуй был больше и, может быть, снова в пылу поцелуя, она бы набралась смелости, чтобы порадовать его, как он сделал с ней.

Ли Сюйе двигался вперёд, чтобы поцеловать его ещё больше...

Но Мо Лингтен отодвинулся на задний план, так как у него был другой план - сделать так, чтобы она была готова добровольно, а не заставлять ее напряженно трудиться, чтобы быть готовой.

Он подтянул ее ближе к себе, и опять стал клевать ее губы и мягко говорить: "Сюйе, тебе нравятся мои поцелуи?".

"Хм..." Ли Сюйе кивнул без застенчивости и колебаний.

"Почему?"

Ли Сюйе на мгновение испугался.

Почему?

Почему ей понравились его поцелуи?

Раньше она не задумывалась об этом.

Может, потому что он целовал её!

Точно, это должно быть веская причина!

В конце концов, он был человеком, которого она любила, так как понимала смысл любви.

"Потому что это ты!" Ли Сюйе ответил и поспешил снова двигаться вперёд, чтобы получить от него поцелуй. На этот раз он удовлетворил её желания и ответил на её поцелуй.

На этот раз это был глубокий, горячий, страстный и свирепый полный поцелуй.

Как обычно, в нем доминировал Мо Лингтан.

Ли Сюйе просто следовал его примеру и наслаждался поцелуем до тех пор, пока ее тело не застыло, когда она почувствовала что-то.......

В нижней части живота...

Она почувствовала что-то тяжелое...

Там внизу выделялось какое-то тепло...

Мо Лингтан расстался со своими губами, когда почувствовал, что у его младшего брата начинается стояк.

Она слегка дрожала, так как, казалось, забыла, что ей нужно удовлетворить и его, как и он удовлетворил ее.

Но...

Ли Сюйе был немного напуган и тоже чувствовал себя немного застенчивым. Она хотела вернуться...

Но Мо Лингтан крепко обнял её и в хриплом ворчании сказал: "Сюйе, я чувствую себя так, потому что это ты... Я никогда не чувствую себя так, когда любая другая девушка хочет подойти ко мне". Знаешь, почему?"

"Почему?" Ли Сюйе с заиканием спросил.

"Потому что я люблю тебя... и когда мужчина любит девушку... первое, что он хочет сделать, это уложить девушку в постель, чтобы заняться с ней любовью, потому что так мы выражаем нашу любовь, а не говорим её словами. И Сюйе, я очень тебя люблю... и ты сделал это со мной..." Мо Лингтан взял ее за руку и положил на выпуклое место посреди брюк.

Клэри почувствовала, что это было так тяжело, и тепло, которое от него исходило, заставляло ее почувствовать, что она положила руку над огнем. 

Перед этой ночью Ли Сюйе помог ему с мыслью о том, что это была его сексуальная потребность, которая была общей для всех мужчин. Однако теперь, когда она знала, в чём смысл этого. Её сердце растаяло от мысли.

Это означало, что только она могла сделать его таким...

Только она... его друг детства... его нынешняя подружка... и самая ВАЖНАЯ вещь, его (будущая жена)...

Теперь её страх остался от сердца, но она всё ещё чувствовала себя застенчивой и, что более важно, она не знала, как пользоваться своим ртом...

"Брат Лингтан, я... я не знаю, как..." Лицо Ли Сюйе покраснело, как корень свеклы, а потом она воскликнула: "Научи меня!"

Теперь она, казалось бы, была готова добровольно, но он всё равно хотел услышать её утверждение.

"Ты уверен, что хочешь это сделать?"

"Хватит болтать и научи меня, быстро!"

"Нет! Сначала посмотри на меня и ответь!"

"Да!!!" Ли Сюйе воскликнул и оттолкнул его, заставив упасть на спину на кровать.

Ее руки устремились к его ремню, который дрожал и заставлял ее столкнуться с какими-то трудностями при попытке отстегивать его ремень.

Она боролась и боролась...

Но...

Этот чертов ремень...

Почему этот ремень не отстегивался?

Почему этот ремень был таким сложным?....

Мо Лингтан видела ее неумелые попытки и беспомощно вздохнула!

Казалось, ему снова нужно было учить своего неумелого ребёнка!

"Позволь мне помочь тебе!" Мо Лингтан держала ее за руки и снова вела ее, как отстегивать ремень.

"Щелкни!

"Ооо... Открыто!" Ли Сюйе воскликнул, как будто она только что открыла какой-то сундук, где хранится ценное сокровище.

Мо Лингтан не знал, плакать или смеяться на этом перекрёстке!!!

Но она была слишком мила, чтобы он не смог устоять перед тем, как поцеловать ее снова.

Он тут же поймал ее за поцелуй!!!

Поцеловав ее, Мо Лингтан направил ее руки, чтобы снять брюки и боксеры, и в конце концов его эрекция была свободной, которая ткнула Клэри в живот.

Он направил её руку и положил на неё. Когда ее пальцы обхватили его, она поняла, насколько сильна была его эрекция. Рука слегка покачалась, но она не удалила его из-за мысли.

Он был таким твердым из-за меня. Я должна помочь ему и доставить ему удовольствие только тогда, когда наступит моя очередь получать удовольствие".

Мо Лингтан оставила губы и двинулась к уху и хриплым голосом сказала: "Расслабься... Я научу тебя".  

Глядя на ее нервное и очаровательное лицо, она еще больше погрузила его в страстную ярость. Чувство ее дрожащего тела и ее дрожащего, но твердого удержания руки возбуждало его, еще больше, чтобы почувствовать его любит внимание.

###

["Если вы не читаете это на Webnovel.com, то содержимое, которое вы читаете, краденое! Пожалуйста, поддержите автора по адресу

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
178 Волнующийся–Волнующийся–Волнующийся!
177 Подготовка!
176 Потрясающий подарок!
175 Отменить перерыв!
174 Hmph, Оценка? Моя нога!
173 Обезьяна южного филиала!
172 Хорошие и плохие новости!
171 Всемирно известная девушка!
170 Проклятый менеджер!
169 Дорогая Сюйе и Малышка Лингтан!
168 Научи её!
167 Медленно и ровно!
166 Плюс–минус!
165 Готов!
164 Нервозность!
163 Кольцо Обменяно!
162 Его дурацкая Сюйе превратилась в интригу!
161 Третья сторона в любовной истории Мо Лингтана и Чжуо Цзяо
160 Критика и Хвала!
159 Чжуо Цзяо быть партнером Мо Лингтана!
158 Обручение!
157 "Холодная война" Ли Сюйе и Мо Лингтана
156 Родился, чтобы стать победителем!
155 Косвенная сила
154 Добро пожаловать в нашу семью!
153 Другой вариант!
152 Little Talk!
151 Будущая госпожа Танг!
150 Теперь он действительно начал жалеть об этом!
149 Похищение!
148 Котенок Литт перед волком!
147 Признание, угрожающее жизни
146 Три Мужчины!
145 "Оставь себя, иначе я не против тебя вышвырнуть". Хочешь попробовать?"
144 Мо Синьцзюань Ху Дорогой и Тан Ху Ху Хуан!
143 Нашел девушку лучше, чем Мо Синьцзюань!
142 Хорни Девочка!
141 Поздравляю! Ты соблазнил меня!
140 Захватив его преимущество!
139 "Танг". Ху. будешь... моим... парнем?
138 Два Слова!
137 Мо означало "Семья Мо" означало "Шан Индастриз"!
136 Пошла, чтобы избавиться от своего гнева!
135 Слово "возможно
134 Странное поведение!
133 Моя маленькая непослушная девочка!
132 Сумасшедший брат Лингтан!
131 Невозможный художник
130 Жалуется, как испорченный ребенок
129 Желаю больше никогда с ним не встречаться!!!
128 Не действует по сценарию!
127 Правосудие для него
126 Умышленно или неумышленно
125 Внезапная атака!!!
124 Достоинство
123 Справедливость!!!
122 "Девушка мечты всех мальчиков"!!!!
121 Бог сегодня не принял ее молитвы!!!
120 Человек ее Мечты!
119 Неожиданный поворот событий!
118 Домашний муж!
117 Разве Ли Сюйе не был так жесток?
116 Поздравляю. Вы выиграли эту игру
115 Сексуальное видео
114 Особый подарок
113 Я женщина слова
112 Посещение моего гостя!
111 Маленький Ли Сюйе или маленький Мо Лингтан
110 A Шанс
109 Моя любимая невеста
108 Настоящий владелец студии "Звезда Мечты"
107 Мой человек
106 Глупый Ли Сюйе!
105 Твоя Джиджи Йейи
104 Как его девушка, как его любовник, как его жена
103 Самый компетентный помощник этой страны!
102 "Сюйе, на этот раз ты не можешь сбежать от меня"
101 Его Сюйе стал умным... Нет... Нет... Очень умным!
100 Встреча с семьей Мо
99 Жажда власти и денег
98 Пытать Ли Сюйе
97 Фотосессия
96 "Если ты ревнуешь к нам, так и скажи". Тебе не нужно отговаривать нас."
95 жертвоприношений Мо Лингтана
94 Дилемма
93 Я красивый мужчина, как всегда, а не как ты. Уродливая девушка
92 Большая ошибка
91 Зарезервировал себя для Ли Сюйе
90 Неприятная девушка
89 Дополнительный подарок
88 Матч по рестлингу
87 "Маленький боец, ты готов к этому бою?"
86 Сюйе, если ты действительно любишь меня, тогда иди и отомсти за меня. Иначе никогда не показывай мне своё лицо
84 Ченг, ты встретишь своего врага, а не друга
83 Шантаж Олд Фоксу
82 "Хорошо. Я помогу ей войти в Sky Imperial."
81 "Иди и приведи сюда мисс Ли". Убедись, что Сюйе ничего не знает о нашей встрече."
80 Пациент впал в кому
79 Прослушивание
78 "Мама, я... люблю... Его... Я не... хочу потерять его"
77 Несчастный случай
76 Я знаю, что у тебя есть девушка, ты не должен хвастаться
75 Я сожалею, что у меня есть такая дочь, как ты
74 "Мы потеряли эту работу"
73 Не жди, что я хороший человек
72 "Если ты когда–нибудь заговоришь о расставании. я тебя жестоко накажу."
71 "Сегодня вечером ты будешь у меня"
70 Хитрый Лис
69 Дедушка–внук Пара
68 "Я ненавижу тебя, брат Лингтан"
67 "Тогда я думаю, что мы должны закончить наши отношения здесь."
66 Управляющий!
65 Готовы ли вы принять этот вызов?
64 Красота Человека проявляется от сердца, а не от лица
63 Божество Ся Сюлан
62 Фальшивая принцесса
61 Ли Чанг–ты одобряешь
60 "Давай сходим на свидание в эту пятницу"
59 Сюйе, ты будешь моей девушкой?"
58 "Хватит, я твой брат, и ты на его стороне."
57 Драка
56 "Сюйе... Я все еще нравлюсь тебе?"
55 "Брат Лингтан, ты мне нравишься, но это не значит, что тебе позволено ранить мои чувства"
54 Ужасные сны
52 "Малыш здесь такая толпа". Пойдем в тихое место. Мне нужно сказать тебе кое–что важное"
51 "Извини, детка, я опоздал"
50 "Почему... брат Лингтан". Разве я не хорош для тебя?"
49 Ты мне тоже нравишься, но ты никогда не задумываешься о моих чувствах
48 девушка Мо Лингтана
47 Осознание:– Мо Лингтан занимает особое место в сердце Ли Сюйе
46 "А теперь, может ли мой безмозглый друг пойти со мной?"
45 "Я очень разочаровал тебя... Сюйе..."
44 "Но... мама, кажется, брат Лингтан злится на меня"
43 "Сюйе благословенна, что у нас есть такие друзья, как мы"
42 "Нет... подождите... мы не можем показать им эту запись"
41 "Иди... возьми наших ребят, пора показать нашу силу"
40 "Ладно. Так как ты принимаешь это утверждение, тебя исключают из школы за то, что ты совершил насилие в школе"
39 "Хорошо, тогда пусть мир узнает, что Сяо Сюйе – незаконнорожденный ребенок."
38 "Хозяин, если вы убьете его, то создадите проблему и для мисс Ли"
37 "Что... тряпка? Как они смеют издеваться над моей милой Сюйе?"
36 "Значит, ты издеваешься надо мной нарочно, не так ли?"
35 Тряпка
34 "Как Сюйе сейчас?"
33 Даже у тебя нет матери. Мне тоже перестать с тобой разговаривать?"
32 "Глупый, ты что, не видишь мяч?"
31 "Значит, через три дня мы поговорим о нашем обещании"
30 "Если ты не перестанешь кричать, я поцелую тебя прямо перед всеми"
29 "Ты прекрасно выглядишь в этом платье"
28 "Ты шантажируешь меня?"
27 Будущий муж
26 Арома
6 "Разве вы не использовали эти трюки с моей матерью 25 лет назад, Президент Ван?"
Жизненная цель Ли Сюйе 24
23 Великая модель
22 'Вперед. Я здесь, чтобы разобраться со всем"
21 "Ты забыл протокол Шан Индастриз или осмеливаешься оскорбить меня?"
20 Оскорблять мать
19 Правильно... Если моя принцесса говорит, что она будет успешной, значит, будет
18 Пресс–конференция
17 Брат Лингтан, мне нужны звезды, но они далеко, как их достать?
16 "Если я выгляжу так красиво, почему бы тебе не поцеловать меня?"
15 Обещание
14 "Президент Мо, о чём ты говоришь? Между мной и Сюйе ничего нет"
13 "Это был мой первый раз, что я очень рад встрече с вами, Президент Ван"
12 Она теперь моя подруга, так что я позабочусь о ней
11 Маленький мальчик и маленькая девочка
10 "Хорошо. Забронировать частный номер в отеле "Император". Я хочу лично познакомиться с мисс Ли"
9 "Шан Индастриз..."
8 "Ставка?"
7 "Тогда, Ооо... Боже мой... Лингтан, не говори мне, что тебе нравятся мужчины... А?"
5 "Человек, который спас тебя прошлой ночью, был Му Лингтан"
4 "Сюйе"... Давненько не виделись. Рад снова тебя видеть"
3 "Кто хочет жениться на незаконнорожденном ребенке?"
2 "Конечно, она станет моей невестой"
1 "Знаешь, сколько времени я тебя ждал?"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.