/ 
Детектив уже мертв Глава 9 – Угонщик против знаменитого детектива
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Tantei-wa-mou-Shindeiru.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208%20%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%82%D1%8B/8804876/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209%20%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%BF%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%B5%D0%BD%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%20%D0%B2%20%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B5/7655130/

Детектив уже мертв Глава 9 – Угонщик против знаменитого детектива

— Причина, по которой ты угнал этот самолет?

Сиеста повторила его слова, приложив палец к своему тонкому подбородку

— Ты позвал меня сюда только для того, чтобы заставить меня это выяснить?

— Да, это так. Я хотел поиграть в небольшую игру. Игра с высокими ставками, на кону которой стоят жизни всех шестисот пассажиров. Звучит весело?

Нетопырь ухмыльнулся, позволяя своему взгляду перекидываться по нам. От одного взгляда на этого парня меня тошнило.

— Все, что вам двоим нужно сделать, чтобы выиграть; угадать, почему же я угнал самолет. Вот и всё.

— Другими словами, если мы ответим правильно, все жизни будут сохранены, а если мы ошибемся, они умрут

— Верно красиво и просто.

— Да это так. Однако, если мы проиграем, тебя постигнет та же участь, что и нас.

Сиеста устремила пронзительный взгляд на Нетопыря.

— ...Истинна в том. Если я нахожусь в самолете, который падает, у меня уже нет возможности спастись.

— То есть ты не ценишь свою жизнь?

— Если я каким-то образом не получаю удовольствие, я не чувствую, что я действительно жив, то тогда да.

— Я поняла. Значит, тебе, реально ужасно скучно.

Сиеста была на удивление бесстрашной, когда разговаривала с угонщиком. Казалось, что в их шутливом обмене скрыты невидимые клинки.

Неужели эта битва вот-вот обострится...?

— Да, мне скучно. От скуки стало так плохо, что я пошел и угнал самолет в чужой стране.

— Хорошо, тогда все понятно

Но в следующее мгновение.

— Ты угнал самолет, потому что надоела ужасная скука.

- она дала свой окончательный ответ.

— ...Сиеста, подожди, подожди секунду Ты серьезно?

Мотивом угона было - скука?

Этого не может быть. Они только что дразнили эту грандиозную схватку между угонщиком самолетов и знаменитым детективом. Это была изюминка. Нам бы это не сошло с рук. Помните, от этого ответа зависели жизни шестисот человек в этом самолете?

— Конечно, я серьезно. Человек сам так сказал, не так ли? Ему было скучно, так, что он угнал самолет.

— Да, но он, наверное, просто издевался над тобой, ты так не думаешь?

— Ох? Значит, ты говоришь, что он солгал?

-— Хм?

Глаза Сиесты перешли от меня к Нетопырю.

— Первоклассный детектив напугал его, и он случайно что-то проговорил. Чтобы прикрыть себя, он скажет, что это была ложь, чтобы заставить меня признать поражение и закончить игру. Таким образом, мы можем сделать вывод, что он просто трус?

Говоря это, она не высказала ни капельки страха.

— Ха-ха. Ха-ха-ха. Ха-ха-ха-ха-ха! Удивительно! Аааа, молодец. Блестяще. Твоя решимость - это нечто.

Нетопырь начал смеяться. Сначала было тихо, но постепенно, словно не в силах полностью сдержаться, он начал хохотать, держась за бока

— Аааа, я не могу в это поверить. Это просто безумие. Никогда бы не подумал, что кто-то так загонит меня в угол. Ну, ты меня раскусила, я повержен.

Эй, ты ведь издеваешься?

Действительно ли он угнал самолет только потому, что ему было скучно?

Или невероятно смелый блеф Сиесты уничтожил его волю к победе.

— Это закончилось быстрее, чем я думал, но что-то выиграла, кто-то проигрывает. Я уже достиг своей цели, так что я ухожу.

Нетопырь слез с тела второго пилота и направился к нам.

— Ах, не волнуйтесь. Он только без сознания, а не мертвый. Меня, вероятно, арестуют, как только мы доберемся до аэропорта, но я никого не убивал. Если я ненадолго перееду на виллу, в конце концов меня снова отпустят.

Вздохнув, Нетопырь неторопливо прошел мимо нас, возвращаясь к месту, которое он занимал первоначально.

— Хорошо, разбудите меня, когда мы приземлимся. О, и СМИ будут занозой в заднице, так что дайте мне толстовку или что-нибудь, чтобы скрыть мое лицо, ладно?

Потом, когда он уже собирался уходить...

— Ой, а ты действительно лжец.

В словах Сиесты не было никаких эмоций.

— ...О чем ты говоришь?

Нетопырь остановился как вкопанный.

— Да так, на самом деле ничего.

— Послушай-ка, мисс детектив. Ты права. Настоящая причина, по которой я пытался угнать этот самолет, другая. Из уважения к твоей храбрости я притворяюсь, что проиграл тебе, понимаешь? Да ладно, не заставляй меня говорить прям всё.

Так это действительно было так, да?

Я подумал, что он странно быстро отступил, но, видимо, он просто уважал безрассудство Сиесты.

Если бы я сказал, что мне не интересно знать правду, я бы солгал, но мы могли бы обратиться в полицию.

Выяснив причину после того, как самолет благополучно приземлится.

Сейчас важно было убедиться, что этот парень не передумает. Давайте просто позволим ему вернуться на свое место, не беспокоя его. Именно из-за этой мысли я был здесь помощником.

— Он прав, Сиеста. Он ведет себя как взрослый, так что давай поучимся и вернемся туда, откуда пришли...

— Нет, я говорила не об этой лжи.

...О, я вижу.

Думаю, никто из тех, кто способен реагировать как взрослый, не стал бы называть себя знаменитым детективом.

— Та часть, где вы сказали, что без колебаний рискуете собственной жизнью во время этого угона. Это была ложь, не так ли? Ты действительно боишься умереть, правда?

Сиеста снова подожгла фитиль.

— ... Да что ты говоришь?

Нетопырь по-прежнему стоял к нам спиной, но не двигался, и голос у него был низкий.

— Ты слишком быстро отступил.

— Что ты имеешь в ввиду?

— Когда ты признал, что я выиграла. Япония славится безопасностью авиакомпаний; не может быть, чтобы мужчина, который в одиночку угнал японский самолет, в наше время так легко бы сдался из-за одной девушки.

...Это и меня беспокоило.

Из-за того, что он подготовил такие огромные аргументы, он слишком легко сдался. Я пытался убедить себя, что нам просто повезло, но... Сиеста не позволила этому ускользнуть от нее.

— Ты, вероятно, выполнял этот захват по чьему-то указанию. Кроме того, тебе самому было приказано разбиться и погибнуть вместе с самолетом. Я ошиблась?

— ......

Его молчание указывало на то, что это не так

— Но ты этого не желаешь. Ты на самом деле боишься умереть, поэтому ты использовал нас, чтобы дать себе оправдание, которое спасло бы тебе выжить. Да?

Угонщик получил приказ умереть кем-то другим. Сначала он подчинился приказу, но когда дело дошло до выполнения, он понял, что ценит свою жизнь.

Поэтому ему пришла в голову идея позвать детектива и устроить дедуктивную игру: заставив нас угадать причину угона, а затем прервав попытку, он спас свою жизнь и жизни пассажиров.

— Когда мы доберемся до аэропорта, копы арестуют меня,

- сказал Нетопырь, вздохнув, но этот вздох был вздохом облегчения, а не сожаления.

Если угон закончится неудачей, Нетопырь будет убит тем, кто ему приказал. Вот почему он решил, что японская полиция будет защищать его, пока буря не уляжется.

...Значит, не имело значения, какова была его причина.

Сиеста могла сказать что угодно - деньги, освобождение заключенного, дипломатический вопрос или любую другую причину, - и Бэт подбросил бы правдоподобную дымовую завесу, чтобы убедить ее в том, что она угадала. В конце концов, тот, кто больше всего хотел, чтобы этот захват провалился, был сам Нетопырь.

...Хм. Но в таком случае...

— В таком случае, почему он старался изо всех сил играть в свою игру? Если бы он захотел отказаться от угона, он мог бы просто сдаться. Ему не нужно было играть в "такое", не так ли?

Не нужно утруждать себя поиском и призывом детектива. Все, что ему нужно было сделать, это самостоятельно выйти с самолета, а затем сдаться.

— Наверное, его гордость не позволила бы этого,

- пробормотала Сиеста.

— Ты не хотел проигрывать сразу. Ты хотел драться и потерпеть поражение. Даже если это был всего лишь поступок.

Это было так?

Мужчина стоял там, спиной к нам, и не говорил ни слова.

Ни единого слова.

— Эй, скажи мне одну вещь на конец.

Когда мы с Сиестой собирались вернуться на свои места, Нетопырь остановил нас.

— Откуда ты все это знаешь?

Наконец, потерпев сокрушительное поражение от аса-детектива, злодей этой истории спросил ее. Почему он проиграл.

— Что меня выдало? Было ли это действительно только потому, что я слишком быстро отступил, или?...

— Хааа. Это тоже было фактором, но...

- без особого энтузиазма Сиеста обернулась.

— Я уже знала о тебе.

— ... Что ты имеешь в виду?

— Я знал, что сегодня ты будешь в этом самолете и что ты собираешься его угнать. Я знаю о ваших товарищах, которые приказали вам это сделать. Абсолютно всё.

... Чего?

Зная все это, она все равно села на этот рейс?

Знала ли она, как все это обернется с самого начала?

— Видите ли, первоклассные детективы решают инциденты еще до того, как они произошли. Я просто немного опоздала, так как позволила себе уснуть.

Сиеста провела пальцами по волосам.

Как она получила свое кодовое имя? Она не похожа на испанку.

— Я понял. Так вот что это было.

Все еще повернувшись к нам спиной. Нетопырь бесстрастно ответил на объяснение Сиесты.

— Ну, я действительно рад, что спросил об этом, на всякий случай, на конец.

— Помощник, пригнись.

- пробормотала Сиеста рядом со мной.

— Дело в том, что когда первоклассные агенты находят молодой корень, они вырвут его, прежде чем он успеет вырасти.

В тот момент, когда Бэт сказал это, а может быть, за мгновение до этого, меня пронзил мощный шок.

— Ой, ой, ой...

Следующее, что я осознал, я оказался на полу задницей. Что-что... Неужели Сиеста толкнула меня?

— Эй, Сиеста, что это было... A?

Сиеста была прямо передо мной. Темно-красная жидкость пульсировала из ее плеча и струилась по ее одежде.

Позади нее стоял Нетопырь, перебирая пальцами волосы, из головы, вернее, из уха у него выросло что-то вроде щупальца с острым, как бритва, кончиком.

— Планы немного изменились. Я убью только тебя.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 43 – От лица Сиесты
Глава 42 – Пролог
Глава 42 – Я встречусь с тобой еще раз
Глава 41 – Диалог девушек
Глава 41 – Для тебя, самого ...... человека в мире
Глава 40 – Эпилог
Глава 40 – Монстр взревел
Глава 40 – Послесловие автора
Глава 39.5 – ◆ Это был окончательный ответ
Глава 39 – ◆ Золотой клинок, сразивший мир
Глава 39 – Она только хотела быть любимой
Глава 39 – Эпилог
Глава 38 – ◆ Вот почему эта воля никогда не погибнет
Глава 38 – Матч–реванш
Глава 38 – Диалог девушек
Глава 37 – ◆ Детектив всегда рядом
Глава 37 – Если бы мы еще встретились, вдали этого острова
Глава 37 – Те незабываемые три года, что я провел с тобой
Глава 36 – ◆ Если бы ты только мог быть моим помощником
Глава 36 – Истинное зло
Глава 36 – Buenos días
Глава 35 – ◆ Первоначальный враг был прямо под носом
Глава 35 – SPES
Глава 35 – Золотое знамя развевающееся в небе ночном
Глава 34 – ◆ Вчерашний друг – сегодняшний враг
Глава 34 – Я слышал рёв мотора и порывы ветров
Глава 34 – Свет среди надежды (отчаяние)
Глава 33 – Пять лет назад, Шарлотта
Глава 33 – Конец все ближе, Ковчег надежды
Глава 33 – Как использовать сокровище в три миллиарда йен
Глава 32 – ◆ В этот момент всё пошло не по плану
Глава 32 – И снова, мы отправляемся в путь
Глава 32 – Худшее случается
Глава 31 – ◆ Сожаление о том дне, будущее обещание
Глава 31 – Поэтому, я, не имел права гладить ее по голове
Глава 31 – Золушка до полуночи
Глава 30 – ◆ Что мы можем делать, пока живы
Глава 30 – Я не против, если ты надо мной пошутишь
Глава 30 – Вот почему я не могу быть детективом
Глава 29 – ◆ Самый ужасный выбор в этом мире
Глава 29 – Я, увы, тебя не понимаю
Глава 29 – Добро пожаловать в ад – Страну грез
Глава 28 – ◆ Изначальное семя, девушка сосуд
Глава 28 – Наверняка, отныне и навсегда
Глава 28 – Вчерашний враг, и по сей день
Глава 27 – Она всегда рядом
Глава 27 – ◆ Загадки и романтические фантазии
Глава 27 – Его прозвали Джеком Дьяволом
Глава 27 – Одним днем, год назад
Глава 26 – Пинки, молю, не ври
Глава 26 – ◆ И вот разразился кошмар
Глава 26 – Знаменитый детектив vs Знаменитый детектив
Глава 26 – Монолог девушки 2
Глава 25 – Начинающее трио
Глава 25 – ◆ Девочки всегда любят носить красивые платья
Глава 25 – Один момент все перевернул
Глава 25 – Потому что ты сказала ;Пошли на пляж;
Глава 24 – Это путешествие…
Глава 24 – После бурной ночки на следующее утро хочется сдохнуть
Глава 24 – Больше, чем просто айдол
Глава 23 – Воспоминания одной девушки
Глава 23 – ◆ Простой акт поддержки для создания айдола
Глава 23 – Я надеялся, что запомню сегодняшний день
Глава 23 – То, что может видеть этот глаз
Глава 22 – ◆ В ту лунную ночь, ты поклялся
Глава 22 – ◆ Эта история специально для вас
Глава 22 – Закон запрещает пить и курить несовершеннолетним
Глава 22 – Так сказала Супер–Айдол
Глава 21 – ◆ Письмо от знаменитого детектива
Глава 21 – ◆ После этого помощник развлекался
Глава 21 – Повседневная жизнь временного детектива Алисии
Глава 21 – Эх, что поделать
Глава 20 – ◆ Предчувствие далекого будущего
Глава 20 – ◆ Пожалуйста, используй правильный японский
Глава 20 – Новое дело начинается сценой прямиком из ада
Глава 20 – Раковое воскресенье
Глава 19 – ◆ Этот прыжок, выйдет за пределы мира
Глава 19 – ◆ Хммм, ты мой продюсер?
Глава 19 – Я подобрал девочку, а потом меня уволили
Глава 19 – Это Качество Юи–ня
Глава 18 – ◆ В поисках единственного будущего
Глава 18 – Шесть лет назад, Юи
Глава 18 – Интерлюдия 2
Глава 18 – Сплетням нет конца
Глава 17 – ◆ Конец света, Пророчество Вольвы
Глава 17 – ◆ Так, и начинается новое дело
Глава 17 – Эта непонятится непростительна
Глава 17 – Я не умру
Глава 16 – ◆ Хранитель мира
Глава 16 – ◆ Монстра больше нет
Глава 16 – Спасибо, что рассердился на меня
Глава 16 – Простая работа: Защитить семейное сокровище на 3 миллиарда
Глава 15 – Сторона Юи
Глава 15 – ◆ Поиск ошибки и ответ
Глава 15 – Ты ангел, я монстр
Глава 15 – Верно, самопровозглашенная Самый милый айдол
Глава 14 – ◇ Название этих чувств
Глава 14 – ◆ Имя, которое я выкрикнула в самом конце
Глава 14 – Поздно вести себя хладнокровно
Глава 14 – Одним днем, два года назад
Глава 13 – ◇ Нотис из Нифльхейма
Глава 13 – ◆ Истинный враг
Глава 13 – В будущее на год
Глава 13 – Монолог девушки 1
Глава 12 – ◇ Смена главных героев
Глава 12 – ◆ Даже девушки любят секретные базы
Глава 12 – Багровый дьявол, ледяная королева
Глава 12 – La detective está muerta
Глава 11 – ◆ Вот где история расходится
Глава 11 – ◆ Прямо как детектив
Глава 11 – Одно только это присутствие непростительно
Глава 11 – Даже сейчас, я помню
Глава 10 – ◆ Воспоминания годичной давности на двоих
Глава 10 – ◆ Другое прошлое, о котором следовало рассказать
Глава 10 – Знаменитый детектив просто не явилась
Глава 10 – Тайна в научной фантастике
Глава 9 – ◆ Тайна с рыбой и картофелем фри
Глава 9 – ◆ События того дня, о которых никто не знал
Глава 9 – Труп должен быть рассмотрен в тайне
Глава 9 – Угонщик против знаменитого детектива
Глава 8 – Сторона Шарлотты
Глава 8 – ◆ И Зло возвращается
Глава 8 – Итак, мертвые воскресли
Глава 8 – На борту есть детектив?
Глава 7 – ◆ Объявлено окончание романтической комедии
Глава 7 – ◆ Богом клянусь, мы “этим” не занимались
Глава 7 – Интерлюдия
Глава 7 – Сердце, летучая мышь и получеловек
Глава 6 – ◆ Это будущее было определено давным–давно
Глава 6 – ◆ Тысяча ночей на двоих
Глава 6 – И так начинается головокружительное путешествие
Глава 6 – Нет, никакой это не эвфемизм
Глава 5 – ◆ Обещание тайны
Глава 5 – ◆ Род занятий – студент. Иногда помощник
Глава 5 – Свадебное платье и летающая невеста
Глава 5
Глава 4 – ◆ В этом мире нет статистов
Глава 4 – Враг мира и двенадцать защитников
Глава 4 – В этот момент даже атеист будет молиться богу
Глава 4
Глава 3 – Ты сказал, что хочешь, чтобы я носила форму горничной
Глава 3 – Вступление, молодежная романтическая комедия
Глава 3
Глава 2 – ◆ Подготовка к битве окончена
Глава 2 – Я встречусь с тобой еще раз
Глава 2 – Пицца, кола, драмы и туалетная Ханако–сан
Глава 2
Глава 1 – ◆ Не слушай девчонку
Глава 1. Начальные иллюстрации и пролог
Глава 1 – Лучше принять ванну после угона (Совместная ванна)
Глава 1
Главы 24 – ◆ Кричать на всё неразумное в этом мире
Пролог и начальные иллюстрации
Начальные иллюстрации и пролог
Начальные иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.