/ 
Детектив уже мертв Глава 14 – Одним днем, два года назад
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Tantei-wa-mou-Shindeiru.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013%20%E2%80%93%20%E2%97%87%20%D0%9D%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%81%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%9D%D0%B8%D1%84%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B0/8832187/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D1%85%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE/7809520/

Детектив уже мертв Глава 14 – Одним днем, два года назад

— Хм-хм-хммммм.

Даже под палящим солнцем, когда мы шли по густому лесу, моя напарница радостно напевала.

— У тебя очень хорошое настроение, Сиеста.

Сегодня мы снова путешествовали, преследуя - или, продолжали, преследовать - «SPES». Тем не менее, казалось, девушка, называвшая себя знаменитым детективом, совершенно не чувствовала напряжения.

— Что ж, любой взрослый должен уметь, приводить себя в хорошее настроение.

- сказала Сиеста. прервавшись на полуслове.

А, ты еще сама не совсем взрослая. Я чуть было не сказал это, но... на самом деле я не знал, сколько ей лет. Судя по всему, настоящий первоклассный детектив не так легко раскрывает свою личность. Я имею в виду, она до сих пор даже не сказала мне своего настоящего имени.

— Что это была за песня?

Я спросил. По крайней мере, хотя бы это, мне она сказала.

— Это песня одного японского айдола.

— Япония? А откуда ты?

Что ж, Сиеста может быть вовсе не японской.

— Я даже не думал, что кто-то вроде тебя будет увлекаться айдолами.

— Как детектив, я должна уметь петь, по крайней мере, поп-хиты своего кумира.

— Я уже говорил это раньше: я не понимаю твоего понятия о детективах.

— Привет всем! Я э кей Знаменитый Детектив! Я пою, танцую и иногда сражаюсь с полулюдьми!

...Это сломало бы мне мозг.

— Это не то, что я имела ввиду. Я хочу сказать, что если ты хочешь стать детективом, ты должен был по больше видеть мир. Буквально. Из пяти человеческих чувств особенно важны зрение и слух.

Видеть больше жизни...? Она имеет ввиду постоянно обращать внимание на мир вокруг меня? А потом собирать информацию глазами и ушами? Хорошо, я понял.

— Ну, у меня нет планов стать детективом, так что мне не нужно об этом ничего знать.

— Хааа. Ты действительно совсем не милый.

Засунь это. Мне тоже не нужна твоя жалость.

— Я полагаю, ты прав. Ты действительно никогда не будешь детективом.

— Да?

— Да. Я уверена, вместо этого ты всегда будешь чьим-то помощником

— Хм? А, да

По какой то причине глаза Сиесты стали смутно одинокими, однако это длилось всего мгновение прежде чем к ней вернулось обычное спокойное выражение лица.

— Сейчас! Мы почти у цели.

Она указала на огромный особняк похожий на замок.

— Ты думаешь, что Медуза действительно там?

Медуза Горгона - чудовище, которое, как говорят, превращает любого, кто увидит ее глаза, в камень. До нас дошел сомнительный слух о том, что в этом особняке обитает тот монстр, поэтому мы здесь.

— Я не могу сказать. Если такое существо действительно существует, оно является частью состава «SPES». Hо...

— Ну, мы не узнаем, пока не увидим.

Я устал вздыхать и закатывать глаза, поэтому вместо этого я широко зевнул... и Сиеста, которая шла рядом со мной, на мгновение осмотрела меня.

— Что такое?

Я сказал.

— ...Нет. Я просто подумал, что ты привыкла ко всему этому.

— Это неизбежно.

Насвистывая, мы направились к особняку в европейском стиле, над головой которого кружила стая ворон.

— Извините но... Еще раз спасибо, что прошли весь этот путь.

Сиеста и я сидели на стульях лицом к старому хозяину особняка, который нежно улыбался.

— Должно быть, на улице было жарко я должен извиниться. Боюсь, кондиционер сейчас не работает.

— Нет, не беспокойтесь об этом.

Сиеста ни капельки не вспотела ни от жары, ни от нервов. Она была грозной, как никогда. Лично я тихо ворчал, что если он считает, что стоит извиниться, то может хотя бы открыть окно.

Тем не менее, мы, вероятно, могли бы считать себя счастливыми, что наихудший сценарий, который мы ожидали, на самом деле не произошел.

Откровенно говоря, мы предполагали, что битва может начаться, как только мы постучим в дверь, но вместо этого нас встретили с неожиданным приемом. Как вы могли догадаться из предыдущей беседы. Сиеста и я сказали, что пришли из-за этого слуха, и мужчина представился хозяином особняка и с радостью пригласил нас войти.

Он провел нас в гостиную, и мы сразу же приступили к делу, надеясь узнать правду о «Медузе».

— В таком случае должна ли я предположить, что вы знаете об этом слухе, Сэр?

Когда Сиеста задала свой вопрос, выражение ее лица и поза были решительны.

— Да действительно. Они говорят о Медузе которая превращает посетителей в камень. Думаю, они говорят о моей дочери. Приемная дочь если быть точным мы не связаны семейными узами.

Пока он говорил лицо его стало мрачным.

— Ты же не говоришь нам что это реально она.

— Нет это недоразумение.

Мужчина поднялся на ноги, взволнованный моим вопросом.

— Два года назад. Моя дочь попала в аварию. К счастью ее жизнь была спасена... но только ее!

— ... Стойкое вегетативное состояние.

- подсказала Сиеста.

Мужчина кивнул, выглядя обеспокоенным

— Моя дочь без сознания и не может двигаться. Она ничего не делает, только моргает и дышит. В каком-то смысле она каменная! Они не правильно поняли! Моя дочь не Медуза. Она жертва, обращенная в камень этим чудовищем!

— Тогда вы говорите, что информация была неправильна, и это слух, распространился?Сказал я.

— Я полагаю, это единственное объяснение.

Мужчина слабо кивнул, соглашаясь с моей догадкой. После этого ненадолго в комнате воцарилась тишина.

— ...Ах, прошу прощения. Какой позор: Я позволил себе быть разбитым. Тут действительно влажно, не так ли? Я пойду принесу тебе чего-нибудь холодненького, попить.

Наконец, взяв себя в руки, мастер на мгновение отстранился.

—Похоже, мы напомнили о плохом.

Судя по всему, «SPES» не причастны к этому инциденту. Черт, это был даже не инцидент. Что ж, если не возникнут дополнительные проблемы я не собирался жаловаться. Мы просто пили эти холодные напитки, а затем сидели дальше. Жара действительно донимала меня, поэтому я расстегнул пару пуговиц на рубашке.

— Почему бы тебе тоже не раздеться?

- дразнил я.

— Ты совсем дурак. Кими?

— Ай!

Совершенно без эмоций, Сиеста сильно наступила мне на ногу. Хотя бы посмотри на меня, а?

— Приношу свои извинения за ожидание.

Мужчина вернулся, неся на подносе стаканы. Когда я двинулся, чтобы взять одну...

— Ай!

Сиеста снова наступила мне на ногу, и я резко рухнул вперед. Естественно, содержимое стаканов расплескалось повсюду, намочив все вокруг.

— Сиеста, ты маленькая!..

— Это было за сексуальные домогательства ко мне.

— Ho ты уже наступила на меня, за это.

Сиеста, казалось, даже не услышала моей жалобы. Она подошла к мужчине, чья одежда намокла, и стала вытирать ее своим носовым платком.

— Я сильно извиняюсь. Мой помощник совершил ужасную ошибку.

Что, вот так была моя вина? Это так несправедливо.

— Ха-ха, ничего страшного. Но если бы я мог вас попросить, вы бы навестили мою дочь? У нас нечасто бывают гости, и я уверен, что она будет в восторге.

— Ну конечно, естественно.

Сиеста одарила его своей самой лучшей улыбкой.

— Мэри, смотри у тебя гости.

Хозяин особняка провел нас в комнату на третьем этаже, где в кровати с балдахином лежала девушка Мэри. Она была хрупкой, с ярко-светлыми волосами и машинально моргающими глазами цвета нефрита. Я бы сказал, что она была прекрасна, как кукла, но это было не так. Она была с искусственной вентиляции легких, отчаянно пытаясь выжить Мэри не была куклой.

Испытывая неприятное чувство сожаления, я отвел взгляд, оставив ситуацию на Сиесту. Может быть, это было чувство вины, но дышать было немного трудно.

— О, моя бедная Мэри. Ты такая красивая, и все же люди за пределами леса называют тебя монстром. Это слишком, чтобы вынести.

Мужчина закрыл лицо руками, оплакивая трагедию, постигшую его дочь:

...Ой может быть, поэтому он и принял нас, Знаменитый детектив уже поняла, что его дочь не Медуза и не чудовище. Он думал что мы установили рекорд.

— Да,

- сказал я,

— Мы обязательно скажем людям за пределами леса, что слухи не правда.

Я попытался подойти к мужчине, но следующее что я помню, пол был прямо перед моим лицом.

Поп? Я упал? Почему?

По какой-то причине мое тело ослабло.

— Все в порядке. Мери теперь я завожу для тебя больше друзей.

...О чем он говорил?

Повернув голову, которая еще могла немного двигаться, я посмотрел на старика.

— Ха-ха, ха-ха-ха. Все нормально: вам не нужно бояться это тебе не навредит. Нечего бояться.

Он достал из кармана брюк шприц и воткнул иглу себе в правую руку. Я понятия не имел, о чем он думает.

— Думал, я тебя ударю? Ха-ха. Это противоядие. В конце концов, яд все это время был в этой комнате.

Чт... что? Итак, причина, по которой я онемел, в том, что...

— Вскоре ваши тела прекратят всякую физическую активность. Вы закончите так же, как Мэри - не сможете сделать ни шагу, но и не сможете умереть. ВЫ будете страдать вечно!

Я понимаю. Так вот почему все окна были закрыты. Кроме того, он сказал, что единственное, что Мэри может делать, это дышать самостоятельно. Он все равно подключил ее к аппарату искусственной вентиляции легких, чтобы защитить от яда, я должен был заметить это раньше.

— Теперь очень скоро, и ты и вон тот знаменитый детектив станете компаньонами Мэри, ее друзьями.

В этот момент в человеке произошла резкая перемена. Его глаза распахнули, как будто что-то испугало его, а затем его колени подогнулись и швырнули его на пол лицом вперед как и у меня.

— П почему?

Когда он в отчаянии пробормотал, человек который подошел к нему был именно тем, о ком ты думал.

— Веди себя прилично.

Удерживая мужчину наручниками, которые она всегда носила с собой, она взяла мушкет, который прятала за спиной, и разбила окно... что позволило яду распространиться наружу.

Как только она позаботилась об этом, знаменитый детектив, наконец, повернулась и заговорила со своим помощником, ползавшим по полу.

— Ты совсем дурак, Кими?

Понимаю. Неудивительно, что она дважды наступила мне на ногу.

— Значит, ты уже знала, что у него на уме.

Мы возвращались из особняка после того, как подали все необходимые отчеты и документы и со всем разобрались. Мое тело все еще онемело, поэтому Сиеста несла меня на спине.

— м-м-м. Я не бы не смогла поверить, что ты почти выпил этот напиток. Это было так очевидно.

— Слушай, я сказал, что сожалею.

Напитки: вероятно, тоже были отравлены Сиеста наступила мне на ногу, чтобы защитить. Разве нельзя было сделать это мягче и добрее?

— Тогда пока ты вытирала платком его одежду ты подменили шприц с противоядием?

— Точно. Потом я использовала его, так что я была в порядке.

Как всегда она просто сделала то что хотела, работала сама, ни с кем не советуясь. Хотя тот факт, что я не мог угнаться за ней может быть частью проблемы.

— Конечно все это было лишь косвенными уликами. Я не была уверена пока не увидела Мэри.

— Ее глаза! Но разве она не была без сознания?

— Нет, она отчаянно моргала, умоляя нас. Это движение было совершенно правильным, не автоматическим. За ним было желание. Я уверена, что она пыталась рассказать нам о проступках своего приемного отца.

Итак, во власти безумия, мужчина не заметил сигнала собственной дочери. Эта мысль показалась мне жалкой... А может, просто грустной.

— Хорошо, что заметила это.

— Ты совсем дурак. Кими?

— Это третий раз за сегодня это так несправедливо...

Ну, сегодня у меня не было оправданий, чтобы так говорить.

— Ты забыл, что я сказала по дороге в тот особняк? О возможности увидеть больше мира и важности оттачивания зрения и слуха? Ты также должен быть более чувствительными к тому куда смотрят другие.

— Я понимаю. Вот почему ты лучший детектив.

С точки зрения самообороны, я думаю, это навык, который мне может понадобиться позже.

— Привет Сиеста.

— Хм?

Итак, во-первых я бы начал делать, как сказала Сиеста, и узнать больше об этом мире

— Не могла бы ты сказать мне имя айдола, ту, чью песню вы сегодня напевала?

Я мог видеть Только ее лицо сбоку, но она выглядела довольной.

— Ее имя-

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 43 – От лица Сиесты
Глава 42 – Пролог
Глава 42 – Я встречусь с тобой еще раз
Глава 41 – Диалог девушек
Глава 41 – Для тебя, самого ...... человека в мире
Глава 40 – Эпилог
Глава 40 – Монстр взревел
Глава 40 – Послесловие автора
Глава 39.5 – ◆ Это был окончательный ответ
Глава 39 – ◆ Золотой клинок, сразивший мир
Глава 39 – Она только хотела быть любимой
Глава 39 – Эпилог
Глава 38 – ◆ Вот почему эта воля никогда не погибнет
Глава 38 – Матч–реванш
Глава 38 – Диалог девушек
Глава 37 – ◆ Детектив всегда рядом
Глава 37 – Если бы мы еще встретились, вдали этого острова
Глава 37 – Те незабываемые три года, что я провел с тобой
Глава 36 – ◆ Если бы ты только мог быть моим помощником
Глава 36 – Истинное зло
Глава 36 – Buenos días
Глава 35 – ◆ Первоначальный враг был прямо под носом
Глава 35 – SPES
Глава 35 – Золотое знамя развевающееся в небе ночном
Глава 34 – ◆ Вчерашний друг – сегодняшний враг
Глава 34 – Я слышал рёв мотора и порывы ветров
Глава 34 – Свет среди надежды (отчаяние)
Глава 33 – Пять лет назад, Шарлотта
Глава 33 – Конец все ближе, Ковчег надежды
Глава 33 – Как использовать сокровище в три миллиарда йен
Глава 32 – ◆ В этот момент всё пошло не по плану
Глава 32 – И снова, мы отправляемся в путь
Глава 32 – Худшее случается
Глава 31 – ◆ Сожаление о том дне, будущее обещание
Глава 31 – Поэтому, я, не имел права гладить ее по голове
Глава 31 – Золушка до полуночи
Глава 30 – ◆ Что мы можем делать, пока живы
Глава 30 – Я не против, если ты надо мной пошутишь
Глава 30 – Вот почему я не могу быть детективом
Глава 29 – ◆ Самый ужасный выбор в этом мире
Глава 29 – Я, увы, тебя не понимаю
Глава 29 – Добро пожаловать в ад – Страну грез
Глава 28 – ◆ Изначальное семя, девушка сосуд
Глава 28 – Наверняка, отныне и навсегда
Глава 28 – Вчерашний враг, и по сей день
Глава 27 – Она всегда рядом
Глава 27 – ◆ Загадки и романтические фантазии
Глава 27 – Его прозвали Джеком Дьяволом
Глава 27 – Одним днем, год назад
Глава 26 – Пинки, молю, не ври
Глава 26 – ◆ И вот разразился кошмар
Глава 26 – Знаменитый детектив vs Знаменитый детектив
Глава 26 – Монолог девушки 2
Глава 25 – Начинающее трио
Глава 25 – ◆ Девочки всегда любят носить красивые платья
Глава 25 – Один момент все перевернул
Глава 25 – Потому что ты сказала ;Пошли на пляж;
Глава 24 – Это путешествие…
Глава 24 – После бурной ночки на следующее утро хочется сдохнуть
Глава 24 – Больше, чем просто айдол
Глава 23 – Воспоминания одной девушки
Глава 23 – ◆ Простой акт поддержки для создания айдола
Глава 23 – Я надеялся, что запомню сегодняшний день
Глава 23 – То, что может видеть этот глаз
Глава 22 – ◆ В ту лунную ночь, ты поклялся
Глава 22 – ◆ Эта история специально для вас
Глава 22 – Закон запрещает пить и курить несовершеннолетним
Глава 22 – Так сказала Супер–Айдол
Глава 21 – ◆ Письмо от знаменитого детектива
Глава 21 – ◆ После этого помощник развлекался
Глава 21 – Повседневная жизнь временного детектива Алисии
Глава 21 – Эх, что поделать
Глава 20 – ◆ Предчувствие далекого будущего
Глава 20 – ◆ Пожалуйста, используй правильный японский
Глава 20 – Новое дело начинается сценой прямиком из ада
Глава 20 – Раковое воскресенье
Глава 19 – ◆ Этот прыжок, выйдет за пределы мира
Глава 19 – ◆ Хммм, ты мой продюсер?
Глава 19 – Я подобрал девочку, а потом меня уволили
Глава 19 – Это Качество Юи–ня
Глава 18 – ◆ В поисках единственного будущего
Глава 18 – Шесть лет назад, Юи
Глава 18 – Интерлюдия 2
Глава 18 – Сплетням нет конца
Глава 17 – ◆ Конец света, Пророчество Вольвы
Глава 17 – ◆ Так, и начинается новое дело
Глава 17 – Эта непонятится непростительна
Глава 17 – Я не умру
Глава 16 – ◆ Хранитель мира
Глава 16 – ◆ Монстра больше нет
Глава 16 – Спасибо, что рассердился на меня
Глава 16 – Простая работа: Защитить семейное сокровище на 3 миллиарда
Глава 15 – Сторона Юи
Глава 15 – ◆ Поиск ошибки и ответ
Глава 15 – Ты ангел, я монстр
Глава 15 – Верно, самопровозглашенная Самый милый айдол
Глава 14 – ◇ Название этих чувств
Глава 14 – ◆ Имя, которое я выкрикнула в самом конце
Глава 14 – Поздно вести себя хладнокровно
Глава 14 – Одним днем, два года назад
Глава 13 – ◇ Нотис из Нифльхейма
Глава 13 – ◆ Истинный враг
Глава 13 – В будущее на год
Глава 13 – Монолог девушки 1
Глава 12 – ◇ Смена главных героев
Глава 12 – ◆ Даже девушки любят секретные базы
Глава 12 – Багровый дьявол, ледяная королева
Глава 12 – La detective está muerta
Глава 11 – ◆ Вот где история расходится
Глава 11 – ◆ Прямо как детектив
Глава 11 – Одно только это присутствие непростительно
Глава 11 – Даже сейчас, я помню
Глава 10 – ◆ Воспоминания годичной давности на двоих
Глава 10 – ◆ Другое прошлое, о котором следовало рассказать
Глава 10 – Знаменитый детектив просто не явилась
Глава 10 – Тайна в научной фантастике
Глава 9 – ◆ Тайна с рыбой и картофелем фри
Глава 9 – ◆ События того дня, о которых никто не знал
Глава 9 – Труп должен быть рассмотрен в тайне
Глава 9 – Угонщик против знаменитого детектива
Глава 8 – Сторона Шарлотты
Глава 8 – ◆ И Зло возвращается
Глава 8 – Итак, мертвые воскресли
Глава 8 – На борту есть детектив?
Глава 7 – ◆ Объявлено окончание романтической комедии
Глава 7 – ◆ Богом клянусь, мы “этим” не занимались
Глава 7 – Интерлюдия
Глава 7 – Сердце, летучая мышь и получеловек
Глава 6 – ◆ Это будущее было определено давным–давно
Глава 6 – ◆ Тысяча ночей на двоих
Глава 6 – И так начинается головокружительное путешествие
Глава 6 – Нет, никакой это не эвфемизм
Глава 5 – ◆ Обещание тайны
Глава 5 – ◆ Род занятий – студент. Иногда помощник
Глава 5 – Свадебное платье и летающая невеста
Глава 5
Глава 4 – ◆ В этом мире нет статистов
Глава 4 – Враг мира и двенадцать защитников
Глава 4 – В этот момент даже атеист будет молиться богу
Глава 4
Глава 3 – Ты сказал, что хочешь, чтобы я носила форму горничной
Глава 3 – Вступление, молодежная романтическая комедия
Глава 3
Глава 2 – ◆ Подготовка к битве окончена
Глава 2 – Я встречусь с тобой еще раз
Глава 2 – Пицца, кола, драмы и туалетная Ханако–сан
Глава 2
Глава 1 – ◆ Не слушай девчонку
Глава 1. Начальные иллюстрации и пролог
Глава 1 – Лучше принять ванну после угона (Совместная ванна)
Глава 1
Главы 24 – ◆ Кричать на всё неразумное в этом мире
Пролог и начальные иллюстрации
Начальные иллюстрации и пролог
Начальные иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.