/ 
Детектив уже мертв Глава 30 – ◆ Что мы можем делать, пока живы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Tantei-wa-mou-Shindeiru.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%2C%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%88%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%88%D1%8C/8197180/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031%20%E2%80%93%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%B8/7417714/

Детектив уже мертв Глава 30 – ◆ Что мы можем делать, пока живы

— Оживить папу и маму…?

Правый глаз Сайкавы расширился. Чудо, которое мы считали невозможным, возникло прямо перед нами, и ее сердце дрогнуло – но.

— Это невозможно.

Я знал, что это жестоко, но я немедленно разорвал эту надежду.

— Человек, который однажды умер, уже никогда не вернется к жизни.

Кто угодно это знал.

Мертвые не возрождаются. То, что было потеряно, уже не вернется, и поэтому они были незаменимыми вещами. Все это знали.

— Ах, верно.

Скарлетт подтвердил мою точку зрения монотонным голосом,

— Но я вампир – бессмертный король, понимаешь?

И с бесстрастным лицом он наклонил голову на девяносто градусов.

Затем вампир воззвал к аду.

— Восстань, рептилия.

В следующий момент из тени Скарлетта появился человекоподобный силуэт.

— Кимидзука-сан, он…

Даже Сайкава, которая потеряла сознание, в шоке расширила глаза.

Перед нашими глазами предстал стройный мужчина с серебристыми волосами и азиатским лицом.

И изо рта у него вырос длинный язык рептилии.

— Хамелеон…

Это высокопоставленный член «SPES», наш старый враг. Впервые мы связались с ним около года назад в Лондоне, но недавно, после разборок на роскошном круизном лайнере, он утонул в море – по крайней мере, мы так думали.

— Почему ты еще жив?

Хамелеон слабо наклонился вперед и выронил свой длинный язык. Этот силуэт я несколько раз видел в бою… но,

— Ааа, ааа, аааа.

Казалось, из недр земли доносится шум.

— Что это?

Хамелеон продолжал издавать безжизненные звуки, и я не мог расслышать ничего осмысленного. Глаза были расфокусированы, и он стоял шатаясь, как будто страдая анемией.

Это точно Хамелеон?

— Проще говоря, его можно назвать зомби.

Скарлетт бросает холодный взгляд на Хамелеона рядом с ним.

— Бессмертная кровь, текущая во мне, может оживить «мертвых» как Бессмертных, вот так.

— …! Кукла-труп?

Как только я сказал это, Скарлетт холодно улыбнулся и обошел нас.

— Кукла-труп? Я вижу, это хороший способ выражения. Это правда, что они не могут ни говорить, ни общаться с людьми. Они теряют чувство боли и не могут заставить свои чувства работать. В каком-то смысле этот здесь – живой труп.

Но Скарлетт продолжил.

— «Бессмертные», созданные из того, что я высосал их кровь, сохранят свои самые сильные инстинкты при жизни. Другими словами, я могу исполнить их желания, пока они живы.

— Скажи, человек, – спросил меня вампир.

— Разве не чудесно, когда желание исполняются, даже после смерти?

Такой диссонанс ценностей, вероятно, был вызван решающими различиями между человеком и вампиром. Возможно, это были искаженные мысли вампира, у которого было отличающейся от людей представление о жизни и смерти, когда он пытался приблизиться к человечеству.

Я знал, что с тем, что он говорил, было что-то не так – я действительно знал, но я не мог опровергнуть его прямо сейчас.

— Итак, что ты будешь делать? Сапфировая леди.

Скарлетт отвернулся от меня и посмотрел на Сайкаву.

Нет, в любом случае, этот выбор изначально был предложен Сайкаве, а не мне.

— Не волнуйся, можно и без трупа. Можно использовать кости, волосы, всё, что имеет ДНК, и я использую свою кровь, чтобы оживить твоих родителей как «бессмертных».

— ……

Сайкава промолчала, а Скарлетт ухмыльнулся.

— Давай, если ты не решишься в ближайшее время, дальше ты не сможет молчать.

В тот момент, когда Скарлетт пробормотал это.

— Ааа, ааа, ааааааааааа!

Раздался оглушительный рев.

— Сайкава, берегись!

Хамелеон вдруг сильно дернулся и закричал.

В бессознательном состоянии, не понимая, почему он стоит здесь, он взревел, как будто больше ничего не мог сделать. Он попытался напасть на нас и споткнулся на дрожащих ногах.

Да, инстинкт Хамелеона — бороться за жизнь.

Даже после смерти, даже после возрождения он хотел продолжать свою бессмысленную битву.

Это было желание Хамелеона.

— Это не то, о чем мы договаривались, вампир.

Я услышал этот голос, и в то же время Хамелеон остановился.

Хамелеон, который был без сознания, пытаясь броситься на нас… обхватил свое тело длинным «щупальцем».

— Хо, похоже, ты всё еще можешь двигаться – Нетопырь.

Скарлетт продолжал смотреть вперед и, наконец, позвал Нетопыря позади себя по имени.

У Нетопыря из левого уха выросло «щупальце», и ему удалось удержать Хамелеона. Он выглядел так, будто защищал Сайкаву и меня.

— Скажи, вампир. Я никогда не слышал, чтобы ты мог создать только таких - отсталых «Бессмертных».

- сказал Бэт и бесстрашно уставился на Скарлетта.

— Я заключил с тобой контракт, потому что думал, что ты сможешь воскресить мертвых в более лучшей форме.

Контракт с вампиром – подумал я, было ли это тем, что Нетопырь только что назвал взаимным интересом. Он надеялся, что Скарлетт сможет возродить, и был готов заплатить эквивалентную цену. Однако Скарлетт не был таким всемогущим, как думал нетопырь.

— Кретин.

Но Скарлетт обернулся и возразил Нетопырю:

— Нет такой вещи, как чудо без цены. Логично, что,, чтобы что-то приобрести, тебе нужно что-то отдать. Или ты действительно думал, что один-единственный волосок вернет твою младшую сестру к жизни?

— …! Заткнись!

Нетопырь заволновался.

Но его ярость была направлена ​​не на Скарлетта, потому что «щупальце», обернутый вокруг Хамелеона, был более сильным – он как будто вымещал свое разочарование на неполноценных «Бессмертных».

— Ах, ах, ах.

Хамелеон захрипел в агонии.

Он больше не был самим собой, когда в последний раз встретился с нами.

— Итак, сапфировая леди. Твой выбор.

И снова Скарлетт дал Сайкаве право выбора.

— Это правда, что мертвые, которые возвращаются к жизни, в конечном итоге выглядят вот так. Но не беспокойся, как я уже сказал, «Бессмертные», которых я создаю, будут иметь свои самые сильные желания. Итак, сапфировая леди, как ты думаешь, что такое родительский инстинкт?

Скарлетт спросил Сайкаву,

— …Безудержная любовь к своим детям.

Светлые глаза сузились, когда он пришел к такому выводу.

— Вот почему, когда твои родители оживут, они никогда не забудут своей любви к единственной дочери, даже если в конечном итоге станут куклами-трупами.

— Скажи, сапфировая леди, – еще раз повторил Скарлетт.

— Неужели ты не хочешь еще раз встретиться с такими родителями?

И Сайкава, которую уговаривали,

— ……

Она остановилась и сжала кулаки.

И прямо перед ней,

— Гах, ах, аа.

Хамелеон, обвитый «щупальцем» Нетопыря, пытался запугать нас слабым голосом. Он протянул руку к Сайкаве, и у ее ног был пистолет, который Нетопырь только что бросил ей.

— Сайкава…

Я хотел что-то сказать Сайкаве, но остановился.

На этот раз я ничего не могу сделать.

До того, как я пришел сюда, эта “Сиеста” так сказала.

Я должен был наблюдать за решением Юи Сайкавы.

Я нутром чувствовал, что она говорила об этом моменте.

— А теперь, что вы хотите сделать, леди?

Скарлетт подсказал решение. Хамелеон продолжал извиваться в нашу сторону. Перед лицом этого давления Сайкава присела на корточки и…

— Как жалко.

Она погладила Хамелеона по голове.

— ……

Она молча косилась на Скарлетта… и не смотрела на пистолет у своих ног. Сайкава грустно улыбнулась и нежно погладила серебристые волосы Хамелеона, пока тот стонал.

— Вам больше не нужно сражаться. Ваша битва уже закончилась на знаменитом детективе и ее помощнике. Так что, пожалуйста, отдохните.

…Да, Хамелеон был клоном СИДа, созданным для битвы, и в этом смысле тоже был жертвой. Его битва уже закончилась той решающей битвой на круизном лайнере у Сиесты.

— Ах, ах, аххх.

Хамелеон продолжал стонать. Вероятно, он хотел что-то сказать, когда застонал, но это был просто бессмысленный вой, эхом отдающийся в пустом ночном небе.

— Он говорит, спой ему.

Только один человек, одна Сайкава, казалось, поняла его намерение, потому что она посмотрела на лицо Хамелеона и сказала с серьезным видом.

— …Шутки в сторону?

— Кто знает? Я его не понимаю.

— Ой.

Мы в такой ситуации, и я не мог не возразить ей.

— Но ведь ничего не поделаешь, не так ли? Мертвецы больше не могут говорить.

- сказала Сайкава и встала.

— Вот почему, даже если другие говорят, что это высокомерно и эгоистично с нашей стороны, - но мы должны думать о том, чего на самом деле хочет человек, верить в это и делать.

Она повернулась и улыбнулась мне. Эта несколько мимолетная улыбка была более печальной, чем любая другая, которую я видел у Сайкавы, но она казалась самой искренней.

— Я полагаю, да.

Невозможно узнать… чего мертвые хотят от живых. Какой жизнью родители Сайкавы хотят, чтобы их единственная дочь жила? На этот вопрос никогда не будет ответа, навсегда.

Но Сайкава решила поверить.

Она считала, что путь, который она выбрала, был тем будущим, которого они хотели.

— Если мои родители всё еще живы, я надеюсь, что мои родители будут продолжать хвалить меня. И если бы я… кто раньше была замкнутой и одинокой, могла бы петь с таким количеством поклонников и друзей, я думаю, они были бы счастливы.

Это желание родителей, в которое поверила Юй Сайкава.

Она не пошла по пути мести.

Она просто улыбалась, окружала себя друзьями и продолжала быть айдолом.

— Вот почему, извини. Пожалуйста, поверь, что это именно тот результат, которого ты желаешь.

Как только она это сказала, в ее правой руке появился невидимый микрофон.

Это был реквием, посвященный Хамелеону… точнее, родителям Сайкавы.

Это было прекрасно. Именно такой должна быть Юи Сайкава.

Пистолет не подходит айдолу.

Сайкава пела, игнорируя настроение, андроидов и вампира.

— Пожалуйста, послушайте. Песня…

Отныне она продолжала петь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 43 – От лица Сиесты
Глава 42 – Пролог
Глава 42 – Я встречусь с тобой еще раз
Глава 41 – Диалог девушек
Глава 41 – Для тебя, самого ...... человека в мире
Глава 40 – Эпилог
Глава 40 – Монстр взревел
Глава 40 – Послесловие автора
Глава 39.5 – ◆ Это был окончательный ответ
Глава 39 – ◆ Золотой клинок, сразивший мир
Глава 39 – Она только хотела быть любимой
Глава 39 – Эпилог
Глава 38 – ◆ Вот почему эта воля никогда не погибнет
Глава 38 – Матч–реванш
Глава 38 – Диалог девушек
Глава 37 – ◆ Детектив всегда рядом
Глава 37 – Если бы мы еще встретились, вдали этого острова
Глава 37 – Те незабываемые три года, что я провел с тобой
Глава 36 – ◆ Если бы ты только мог быть моим помощником
Глава 36 – Истинное зло
Глава 36 – Buenos días
Глава 35 – ◆ Первоначальный враг был прямо под носом
Глава 35 – SPES
Глава 35 – Золотое знамя развевающееся в небе ночном
Глава 34 – ◆ Вчерашний друг – сегодняшний враг
Глава 34 – Я слышал рёв мотора и порывы ветров
Глава 34 – Свет среди надежды (отчаяние)
Глава 33 – Пять лет назад, Шарлотта
Глава 33 – Конец все ближе, Ковчег надежды
Глава 33 – Как использовать сокровище в три миллиарда йен
Глава 32 – ◆ В этот момент всё пошло не по плану
Глава 32 – И снова, мы отправляемся в путь
Глава 32 – Худшее случается
Глава 31 – ◆ Сожаление о том дне, будущее обещание
Глава 31 – Поэтому, я, не имел права гладить ее по голове
Глава 31 – Золушка до полуночи
Глава 30 – ◆ Что мы можем делать, пока живы
Глава 30 – Я не против, если ты надо мной пошутишь
Глава 30 – Вот почему я не могу быть детективом
Глава 29 – ◆ Самый ужасный выбор в этом мире
Глава 29 – Я, увы, тебя не понимаю
Глава 29 – Добро пожаловать в ад – Страну грез
Глава 28 – ◆ Изначальное семя, девушка сосуд
Глава 28 – Наверняка, отныне и навсегда
Глава 28 – Вчерашний враг, и по сей день
Глава 27 – Она всегда рядом
Глава 27 – ◆ Загадки и романтические фантазии
Глава 27 – Его прозвали Джеком Дьяволом
Глава 27 – Одним днем, год назад
Глава 26 – Пинки, молю, не ври
Глава 26 – ◆ И вот разразился кошмар
Глава 26 – Знаменитый детектив vs Знаменитый детектив
Глава 26 – Монолог девушки 2
Глава 25 – Начинающее трио
Глава 25 – ◆ Девочки всегда любят носить красивые платья
Глава 25 – Один момент все перевернул
Глава 25 – Потому что ты сказала ;Пошли на пляж;
Глава 24 – Это путешествие…
Глава 24 – После бурной ночки на следующее утро хочется сдохнуть
Глава 24 – Больше, чем просто айдол
Глава 23 – Воспоминания одной девушки
Глава 23 – ◆ Простой акт поддержки для создания айдола
Глава 23 – Я надеялся, что запомню сегодняшний день
Глава 23 – То, что может видеть этот глаз
Глава 22 – ◆ В ту лунную ночь, ты поклялся
Глава 22 – ◆ Эта история специально для вас
Глава 22 – Закон запрещает пить и курить несовершеннолетним
Глава 22 – Так сказала Супер–Айдол
Глава 21 – ◆ Письмо от знаменитого детектива
Глава 21 – ◆ После этого помощник развлекался
Глава 21 – Повседневная жизнь временного детектива Алисии
Глава 21 – Эх, что поделать
Глава 20 – ◆ Предчувствие далекого будущего
Глава 20 – ◆ Пожалуйста, используй правильный японский
Глава 20 – Новое дело начинается сценой прямиком из ада
Глава 20 – Раковое воскресенье
Глава 19 – ◆ Этот прыжок, выйдет за пределы мира
Глава 19 – ◆ Хммм, ты мой продюсер?
Глава 19 – Я подобрал девочку, а потом меня уволили
Глава 19 – Это Качество Юи–ня
Глава 18 – ◆ В поисках единственного будущего
Глава 18 – Шесть лет назад, Юи
Глава 18 – Интерлюдия 2
Глава 18 – Сплетням нет конца
Глава 17 – ◆ Конец света, Пророчество Вольвы
Глава 17 – ◆ Так, и начинается новое дело
Глава 17 – Эта непонятится непростительна
Глава 17 – Я не умру
Глава 16 – ◆ Хранитель мира
Глава 16 – ◆ Монстра больше нет
Глава 16 – Спасибо, что рассердился на меня
Глава 16 – Простая работа: Защитить семейное сокровище на 3 миллиарда
Глава 15 – Сторона Юи
Глава 15 – ◆ Поиск ошибки и ответ
Глава 15 – Ты ангел, я монстр
Глава 15 – Верно, самопровозглашенная Самый милый айдол
Глава 14 – ◇ Название этих чувств
Глава 14 – ◆ Имя, которое я выкрикнула в самом конце
Глава 14 – Поздно вести себя хладнокровно
Глава 14 – Одним днем, два года назад
Глава 13 – ◇ Нотис из Нифльхейма
Глава 13 – ◆ Истинный враг
Глава 13 – В будущее на год
Глава 13 – Монолог девушки 1
Глава 12 – ◇ Смена главных героев
Глава 12 – ◆ Даже девушки любят секретные базы
Глава 12 – Багровый дьявол, ледяная королева
Глава 12 – La detective está muerta
Глава 11 – ◆ Вот где история расходится
Глава 11 – ◆ Прямо как детектив
Глава 11 – Одно только это присутствие непростительно
Глава 11 – Даже сейчас, я помню
Глава 10 – ◆ Воспоминания годичной давности на двоих
Глава 10 – ◆ Другое прошлое, о котором следовало рассказать
Глава 10 – Знаменитый детектив просто не явилась
Глава 10 – Тайна в научной фантастике
Глава 9 – ◆ Тайна с рыбой и картофелем фри
Глава 9 – ◆ События того дня, о которых никто не знал
Глава 9 – Труп должен быть рассмотрен в тайне
Глава 9 – Угонщик против знаменитого детектива
Глава 8 – Сторона Шарлотты
Глава 8 – ◆ И Зло возвращается
Глава 8 – Итак, мертвые воскресли
Глава 8 – На борту есть детектив?
Глава 7 – ◆ Объявлено окончание романтической комедии
Глава 7 – ◆ Богом клянусь, мы “этим” не занимались
Глава 7 – Интерлюдия
Глава 7 – Сердце, летучая мышь и получеловек
Глава 6 – ◆ Это будущее было определено давным–давно
Глава 6 – ◆ Тысяча ночей на двоих
Глава 6 – И так начинается головокружительное путешествие
Глава 6 – Нет, никакой это не эвфемизм
Глава 5 – ◆ Обещание тайны
Глава 5 – ◆ Род занятий – студент. Иногда помощник
Глава 5 – Свадебное платье и летающая невеста
Глава 5
Глава 4 – ◆ В этом мире нет статистов
Глава 4 – Враг мира и двенадцать защитников
Глава 4 – В этот момент даже атеист будет молиться богу
Глава 4
Глава 3 – Ты сказал, что хочешь, чтобы я носила форму горничной
Глава 3 – Вступление, молодежная романтическая комедия
Глава 3
Глава 2 – ◆ Подготовка к битве окончена
Глава 2 – Я встречусь с тобой еще раз
Глава 2 – Пицца, кола, драмы и туалетная Ханако–сан
Глава 2
Глава 1 – ◆ Не слушай девчонку
Глава 1. Начальные иллюстрации и пролог
Глава 1 – Лучше принять ванну после угона (Совместная ванна)
Глава 1
Главы 24 – ◆ Кричать на всё неразумное в этом мире
Пролог и начальные иллюстрации
Начальные иллюстрации и пролог
Начальные иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.