— Это место.
Я провел Нацунаги мимо запертого забора и поднялся по короткой лестнице. Там была металлическая дверь, запертая на висячий замок.
— Кимизука, у тебя есть ключ?
— Не-а. Но нет такого замка, который я не смог бы открыть.
— Это звучит здорово.
— Меня похищали и сажали в тюрьму слишком много раз, чтобы счесть, и я естественным образом научился этому.
— Поправка, это звучит ужасно.
— Видишь, он открыт.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы повернуть специальный штифт, и с четким звуком замок был открыт.
Я толкнул дверь, вошел – и ветер подул на меня.
— Вау.
Прямо за мной стояла пораженная Нацунаги.
Место, куда мы прибыли – крыша.
Солнце уже село, и звезды сверкали в чистом небе.
— Как насчет этого? Это прекрасное место даже для одиночки, да? Обед тоже вкусный здесь.
Я прислонился к высокому забору и сел.
— Нет, для этого тебе не обязательно быть одному.
Нацунаги выглядела немного ошеломленной, когда села рядом со мной.
— Как насчет того, чтобы завести друзей?
— Не то чтобы я не хотел друзей. Я не могу их завести.
— Поздравляю с произнесением единственной фразы на японском, которую никто никогда не хотел произносить.
Я получил худшие из возможных наград.
— Что ж, ты можешь считать меня своим другом, Кимизука.
Затем Нацунаги выпрямила ноги, погладив юбку, закрывающую половину бедер.
— …На самом деле, это не обязательно должна быть дружба. В конце концов, есть и другие варианты отношений.
— Как подчиненный?
— Скажи, Кимизука, какие у тебя отношения с Сиестой-сан?...
Тема приняла совершенно неожиданный оборот... и по какой-то причине плечи Нацунаги опустились.
— Но что ж, приятно иметь друга, с которым можно поболтать без всякого, верно?
И она тоже милая, сказала Нацунаги, указывая указательными пальцами на свои щеки.
— Не знаю, у меня никогда не было друзей.
— Ты упрямый.
Нацунаги ошеломленно надула губы.
— Не думала, что ты можешь вот так тусоваться с Сиестой-сан.
— ...Я не помню, чтобы мы хорошо ладили вместе.
— И мы спорили примерно раз в три дня.
— Значит, ты всегда извиняешься первым, Кимизука?
— В принципе, да. Иногда я становлюсь слишком упрямым и игнорирую ее неделю или около того.
— А потом?
— Она становится немного подавленной.
— Сиеста-сан довольно милая.
— А потом через какое-то время, когда я снова с ней разговариваю, ее лицо вдруг расслабляется. А затем,
— Она показывала раздраженный вид и говорила: «Кими, ты совсем дурак?»
— О, правильно. Грац, ты получила сертификат первого уровня теста на Сиесту.
Так что мы шутили и смеялись.
— Но поскольку мы слишком много спорили, однажды были установлены правила.
— Установлены правила, чтобы вы двое не спорили?
— Ага. По правилам, на следующий день после ссоры мы оба должны вместе пойти в парк развлечений.
— Ч-что это значит?
— Типа, нам нужно вместе ходить в парк развлечений, когда неловко. Разве это не ад?
— Ах, поскольку ты ненавидишь это, количество аргументов, естественно, уменьшилось, да? Было ли это эффективно?
— Да, благодаря этому у нас появилась привычка заходить вместе за чашечкой кофе раз в три дня.
— Это действительно забавная американская шутка.
Нацунаги выглядела совершенно невеселой и вскинула руки в воздух. Американские шутки действительно забавны.
— Говоря об этом.
И на этот раз она бросила на меня осторожный взгляд,
— Похоже, тебе нравится говорить о Сиесте-сан, Кимизука?
И задала мне вопрос, который, казалось, что-то подразумевал,
— ...Нисколько. Честно говоря, я не очень хочу говорить о Сиесте, да и сейчас она меня уже не интересует.
— Нет, в это никто не поверит.
Нацунаги серьезно махнула рукой. Ты ведь шутишь, правда? Это невозможно.
— Но,
Затем Нацунаги отвела взгляд в сторону и сказала:
— Думаю, в твоем сердце, Кимизука, только Сиеста-сан.
Нацунаги, наконец, упомянула ключевой момент, которого мы оба невольно избегали все это время.
Ее вытянутое лицо выглядело удрученным.
— Тебе не о чем беспокоиться.
Я попытался передать это и отразить то, что Нацунаги может сказать дальше:
— Я всё-таки был один, пока не встретил Сиесту.
Вот почему Нацунаги не ошиблась. Никто бы так не подумал. Нацунаги взяла в голову что угодно. Самое главное, я никому не позволю так говорить.
— Ты добрый, Кимизука.
Я услышал бормотание Нацунаги.
И прежде чем я успел это осознать, она уткнулась лицом в колени.
— Но так не пойдет. Сколько бы я ни болтала со своими друзьями, как бы ты ни поощерял меня, Кимизука, это зрелище не исчезало. Я была той, кто забрала сердце Сиесты-сан...
В этот момент она остановилась.
На этой крыше больше никого не было, и ночной бриз шелестел.
Руки Нацунаги забрали жизнь Сиесты.
Она не могла избежать или скрыть этот факт. На самом деле, это было ее альтер-эго... и это было результатом того, чего хотела Сиеста, но это просто не могло устранить чувство вины, которое чувствовала Нацунаги, или то, что чувствовала сама Нацунаги.
— И дело было не только в Сиесте-сан. Вернувшись в Лондон, я лишила жизни других невинных...
Это было проклятие, которое навсегда связало Нацунаги с ее чувством вины. Даже если бы другие утешили ее, Нацунаги никогда бы себе этого не простила.
И в этой ситуации единственное, что я мог сделать, это
— Темно.
Я провел указательным пальцем по спине Нацунаги, она была одета в матросскую форму.
— Хья!
Изо рта Нацунаги вырвался какой-то визг, и она отчаянно прикрыла его правой рукой.
— Вх-вх-вауууууууууууууууууууууууууу!
А потом я отчетливо почувствовал, как лицо Нацунаги стало полностью красным, даже в темноте. Ее губы дрожали, открывались и закрывались, и она сердито смотрела на меня.
— Хаа, послушай, Нацунаги.
— Разве не моя очередь злиться!?
— Эх, нет ли у тебя фетиша?
— У-умри-умри-умри-умри-умри-умри-умри дважды раньше!
— Хорошо, вернемся к обычному настроению.
— Не используй словесный тик, чтобы понять чье-то настроение!
Нацунаги начала бить меня сбоку. Да, она хороша.
— Тогда,
Я вспомнил свои воспоминания годичной давности, которые открылись вчера, и сказал:
— Раньше я был таким же хмурым, как ты, весь подавленный... и тогда Сиеста хлопала меня по спине.
— ...Это.
Нацунаги перестала меня бить.
Да, ты знала это. Это было год назад, когда Алисию... или Нацунаги похитил Хамелеон обратно в логово «SPES». Я был в отчаянии, и она сильно ударила меня по спине. Она заставила меня еще раз понять, что я должен делать.
— Вот почему я буду продолжать бить тебя по спине и держать за руку.
— …Но ты только что пощекотал мою спину пальцем, не так ли?
...Ну, это примерно, наверное.
— Будь теперь угрюмой, сколько хочешь.
Я медленно откинулся назад и лег.
Я мог видеть только звездное небо.
— Мы можем заказать доставку и есть всё, что захотим, или мы можем смотреть трогательные драмы и плакать вслух. Иногда ты можешь оскорблять и ругаться за те неразумные вещи, которые идут не по плану, или если ты хочешь выпустить свой пар с помощью караоке, я буду сопровождать тебя на ночь. Если после этого ты так и не сможешь избавиться от своей вины, я возьму на себя половину. Ты не одна виновата. Тогда я тоже не смог спасти Сиесту. Так что, по крайней мере… по крайней мере, я разделю твою боль, Нацунаги.
— Кимизука……
Нацунаги ошеломленно посмотрела на меня.
…Подожди, я был слишком крут? Потом,
— Ну, видишь ли, если я так скажу, то, думаю, мне некуда будет бежать…
Я колебался, говорить ли мне эти слова, но быстро решился,
— …Я привык к плохому обращению со стороны девушек.
Что ж, для меня не имело значения, даже если мне пришлось терпеть боль Нацунаги.
— ...Пффф.
В этот момент я услышал, как выдувается воздух.
— Ха-ха, ахахахаха!
— ! Это было так смешно!?!
— Э, ну, с каких это пор это стало какой-то фетишистской вечеринкой откровений?
— ...! Я говорю! Я! Пытаюсь! Утешить! А ты!
Гррр, как так получилось? Это неразумно...
— Твой способ подбодрить меня – признать, что ты мазохист... это ужасно, ты хуже, чем я думала, Кимизука.
— Скажи...! Прекрати смеяться! В любом случае, ты такая же, нет?!
— Нет, мое определение этого слова должно отличаться от твоего, Кимизука.
— ! Хаа, я не должен был этого говорить… нет, это не так. Я просто хотел подбодрить тебя, Нацунаги, поэтому хотел пошутить. У меня реально нет фетиша...
Я тут же сел прямо и начал путаться в словах, отказывая ей.
— Прямо как дурак.
Удар, лицо Нацунаги упало мне на грудь.
— Прямо как дурочка.
Я сказал это и улыбнулся… и прежде чем я успел это осознать, Нацунаги заплакала.
Она закусила губу и захныкала; ее слезы промочили мою рубашку.
— Которая из?
Я спросил, но я знал очень хорошо знал ответ.
Она всегда сердится, радуется, улыбается, плачет.
Это истинная природа Нагисы Нацунаги – одна из проявлений сильных эмоций.
— Хорошая работа, что сдерживаешь это.
Я посмотрел на далекие звезды и погладил эту голову.
Я погладил Нацунаги по голове, которой Сиеста доверила красную ленту.
— ...уу, .........уу!
Ночью на крышу обрушился бурный дождь эмоций.
Кстати говоря, в эту ночь было невероятно красивое и чистейшее звездное небо.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|