На следующее утро было воскресенье — день, когда должен был быть украден Чудо-Сапфир, и сокровище семьи Сайкавы.
По просьбе Юи Сайкавы мы с Нацунаги согласились охранять ее дом.
Прямо сейчас мы были в такси, направляясь к месту назначения.
— Кимизука... То, что ты сказал мне вчера, правда?
Нацунаги сидела рядом со мной на заднем сиденье.
Накануне, после окончания репетиции, мы с ней пошли в то самое кафе, где уже были, и обсудили наш план на сегодня. Пока мы это делали, я также поделился с Нацунаги секретом, который скрывала Юи Сайкава.
— Ты здесь не потому, что поверила мне?
— Технически да. Но будет ли в другом месте всё в порядке? Мы не можем просто оставить его без присмотра.
— Да, это я тоже учел. Похоже, Фуби-сан направляется туда.
— Я хотела спросить: кто она?
— Она - ровняется армии.
— Это вообще объяснение?
Извини, но я тоже не много о ней знаю. Просто на нее можно положиться.
— Тебя что-то беспокоит?
Я спросил.
— Не важно. Я просто как бы... не совсем смирилась с этим.
— С чем?
— В итоге, Кимизука, ты пытаешься сам расследовать этот инцидент. Но детектив здесь я.
Говорила она, смотря в окно на солнце, которое скрывалось прямо за горизонтом.
— Просто так вышло сейчас.
— Да?
— Да. Я уверен, что скоро, настанет день, когда именно ты спасешь меня.
Если честно, я всегда был тем кого спасали, до сих пор. Если я время от времени не буду много работать, твое сердце разозлится.
— Уже скоро начало.
Я взглянул на часы. Разговоры с Фуби-сан и ее командой, затянулись, а также я заручился помощью еще одного человека.
— Если мы не успеем туда вовремя, это будет совсем не смешно...
Скоро начнется первая песня концерта Юи Сайкавы.
— Так тебя это действительно волнует?
Нацунаги, казалось была довольна предыдущей темой; она слегка улыбнулась.
— Только для работы. Меня не волнует «Малиновый х Гризли». Я говорил тебе еще в кафешке, помнишь?
— Ты говорил, но серьезно, ты заходишь настолько далеко, притворяясь? Ты действительно был вчера полнейшим подонком, Кимизука.
— Не говори так. Нет ничего больнее, чем когда старшеклассница называет тебя подонком.
— Я просто подумала, может быть, мы на самом деле снова едем туда из-за твоего интереса.
— Эй, это нечестно. Если бы не работа, я бы и близко к «Куполу» не подошел.
Обмениваясь словесными уколами, мы мчались к месту назначения: концерту Юи Сайкавы в «Куполе».
У нас уже все было решено, но все было бы напрасно, если бы мы не успели вовремя.
— Эй, можно побыстрее?
Я сказал таксисту.
— ...Пристегнитесь.
Волосы под его кепкой были светлыми, и я мог видеть, как его затуманенные глаза смотрят на нас из зеркало заднего вида.
— Надеюсь, мы успеем к «81».
- сказал я.
— Ты все еще уверена, что это всё, для роботы?
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|