/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 154
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20153/8866776/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 154

’О, это сводит меня с ума.’

Однако, вопреки тому, что думала Рубика, Эдгар избегал физического контакта с ней по другой причине. Как только он увидел ее, то сразу вспомнил, что видел прошлой ночью. Она спала в этой ночной рубашке, которую он даже не мог описать при тусклом свете свечи, и ее нежная кожа, к которой он по ошибке прикоснулся. Одна только мысль об этом заставляла его кровь биться быстрее. Теперь он отчаянно пытался взять себя в руки.

”Элиза, теперь мы должны рассортировать эти приглашения и попросить слугу доставить их.”

”Да, мадам.”

Рубика сортировала письма, стараясь не выглядеть неловко, Эдгар взял одно из них.

”Стивен?”

“Я собираюсь пригласить его на чайное собрание. Все в порядке, правда?”

Рубика получила от Эдгара совет, кого из знати пригласить, но поскольку все рыцари были подданными Клеймора, она не стала обсуждать это с ним.

“Но почему ты хочешь пригласить его?”

Голос Эдгара звучал серьезно.

”Почему? Это потому что…”

Прежде чем Рубика успела что-то сказать, Эдгар выбрал еще несколько приглашений. У них у всех было что-то общее.

“Они все для красивых мужчин.”

Рубика кивнула.

“Разве я недостаточно хорош для тебя?”

Рубика выглядела так, будто не поняла вопроса, и это еще больше разозлило его. Он прекрасно знал, что она любит красоту. Однако, у нее был муж. И теперь она хочет пригласить кучу других мужчин? Эдгар был самым красивым мужчиной на континенте. К тому же он был тем самым Арманом, которого она так страстно искала. Почему она хотела других мужчин, когда рядом с ней был ее собственный мужчина?

“Ах, хахаха!”

Рубика вдруг расхохоталась. Сначала она была в замешательстве, так как не понимала, о чем он говорит. Но теперь видела все ясно.

“Не смейся. Я серьезно.”

И это было еще смешнее. Всего минуту назад он отказался от ее прикосновения, а теперь ревнует? Он был очень хорош в том, чтобы сбить ее с толку.

”Ха-ха, Эдгар, нет, ха-ха, дело не в этом.”

Она должна была объяснить, но смеялась так сильно, что ей было трудно говорить. Эдгар начал выглядеть очень обиженным.

“Но это так! Ты сказала, что хочешь посмотреть тренировочный полигон, и я подумал, что речь идет об управлении домашним хозяйством, но ты была занята, чем что разглядывая рыцарей. Я знаю, что ты следила за ними в бинокль. Ты, ты даже улыбнулась Стивену.”

Ты так внезапно позвал Стивена из-за этого? Затем, этот внезапный звук удара и твоя забинтованная рука были из-за…

Теперь было еще труднее не рассмеяться. Рубика закрыла рот обеими руками. Ей хотелось кататься по полу и громко смеяться, но она сдержалась, потому что знала, что Эдгар откажется видеть ее целый день, если она это сделает. Элиза и горничные тоже изо всех сил старались сдержать улыбки на своих лицах.

“Эдгар, дело не в этом. Я приглашаю этих мужчин для дам, которых я приглашаю. Это вовсе не для того, чтобы радовать мои глаза.”

Она пожалела, что сказала это, потому что теперь все знали, что ей нравятся красивые люди. Это никогда не было открыто прежде и в ее прошло жизни, так же никто это не знал.

”Правда?”

Эдгар выглядел таким серьезным, что она решила не беспокоиться об этом. Для тех, кто сейчас наблюдал эту сцену, то, что она только что сказала, было не тем, что они запомнят. Их воспоминания навсегда останутся запечатленными глупым недоразумением и глупыми поступками умного герцога.

’Это плохо, что достоинство этого похожего на сокровище парня вот-вот испортится.’

Поэтому она решила присоединиться к нему и вместе стать посмешищем.

“И зачем мне искать что-то еще, когда у меня есть такая замечательная сладкая конфетка прямо предо мной?”

Однако ее глуповатый муж глупо улыбнулся на это.

“Ты права.”

Он был рад стать ее сладкой конфеткой.

Вместе с тем, его достоинство было полностью разрушено.

“Конечно.”

Рубика наполовину сдалась и согласилась с ним. Это заставило его почувствовать себя намного лучше, и он помог ей рассортировать приглашения. Однако, когда их пальцы соприкоснулись, он вскочил на ноги.

“Я буду в гостиной.”

Затем он выбежал из комнаты.

“Что с ним такое?”

“Понятия не имею.”

Если он был рад стать сладкой конфетой Рубики, то, похоже, не злился на нее. Однако после этого он вздрагивал каждый раз, когда Рубика прикасалась к нему.

‘С какой стати он это делает?’

Рубика не знала, что он видел ее вчера в ночной рубашке, и не могла понять, в чем дело. Она хотела избежать физического контакта с ним, но не хотела, чтобы он избегал и ее взгляда.

Она была не из тех людей, которые просто терпят подобную ситуацию. Она уже отказалась от своей веры в то, что однажды ее оценят, если она будет терпеливо ждать. Такое бывает только в сказках. Когда она сдерживала свои жалобы, люди думали, что у нее их нет. Когда она терпела, ее использовали. Это была реальность, которую она испытала. Она направилась к нему и велела всем выйти, как только увидела Эдгара.

”Эдгар, ты злишься на меня?”

Спросила она, как только они остались одни в гостиной. Эдгар, сидевший на диване у камина, моргнул, услышав вопрос.

”Злюсь на тебя?”

Переспросил он, как будто не мог понять вопроса. Его голубые глаза под мягкими красивыми бровями по-прежнему не смотрели на нее.

“Ты выглядишь так, будто злишься на меня…”

“Нет, это не так.”

“Тогда почему ты все время смотришь в сторону?”

Услышав вопрос, Эдгар сердито посмотрел на нее. Его глаза горели, как пламя, и Рубика, которая чувствовала, что они сейчас обожгут ее, сделала шаг назад. Все выглядело так, будто она связалась со спящим львом.

”Почему я смотрю в сторону? Ты правда не знаешь?”

“Я не знаю... поэтому и спрашиваю.”

Он крепко схватился за подлокотник, и это означало, что он действительно зол. Рубика не знала почему, поэтому была очень смущена.

“Ты соблазнила меня вот так, а теперь притворяешься невинной.…”

”Соблазнила?”

“Почему ты надела эту ночную рубашку вчера вечером?”

Он повернулся к ней лицом.

”Эта ночная рубашка ... о!”

Рубика поняла, о чем он говорит, и ее лицо покраснело меньше чем за секунду.

Он видел ее в этой неловкой ночной рубашке?

Она была такой тонкой, что ей не хотелось вспоминать, как она выглядела в ней, и она не могла поверить, что мужчина перед ней видел ее.

Ей хотелось убежать. Но куда ей бежать? Она может убежать, но в конце концов он найдет ее и задаст тот же вопрос. Она подпрыгнула, взъерошив волосы.

”Не могу поверить, что ты это видел. Это так неловко!”

“Что значит "неловко"? Ты выглядела очень красиво…”

”Что?”

Его голубые глаза блестели в тусклом свете свечей, и Рубика почувствовала, как ее тело замерло от напряжения.

“Зачем ты его надела?”

Если она действительно надела его, чтобы соблазнить, он не собирался колебаться.

”Это потому, что ... Энн попросила меня.”

“Ха.”

Он вздохнул. Теперь настала его очередь взъерошить волосы, когда он понял, что произошло. Энн умела вмешиваться, когда этого не следовало делать.

“Я должен заменить экономку.”

“Но это не ее вина. Она просто пыталась быть внимательной.”

Рубика вскочила на ноги и заговорила вместо Энн: Тогда Эдгар посмотрел на нее.

‘Глупая.’

Она была так глупа, что даже не догадывалась, что нравится ему.

’Она думала, что слепой искал цветы, чтобы сделать букет только из-за их дружбы.’

И он был настолько глуп, что не признался ей в любви, а она все еще не знала.

Теперь все было по-другому. Она ему нравилась, и все в особняке это знали. Даже собаки знали это, но она не знала. Он продолжал намекать, но она этого не замечала.

"Рубика.”

Он угрожающе улыбнулся, и Рубика невольно присела. Было такое чувство, что он собирается огорошить ее чем-то очень злым.

“Мне нужно кое в чем признаться.”

Эдгар однажды пообещал Карлу, что никогда не будет вести себя как идиот, если узнает, что он нравится Рубике.

Он был тем Арманом, которого она любила.

Он не хотел быть идиотом, который не может даже признаться ей в любви, как он сам в будущем.

“Признаться?”

“Похоже, ты никогда не заметишь этого, если я не скажу, так что я должен сказать это.”

Рубика широко раскрыла глаза, явно не понимая, что он собирается сказать.

‘Конечно, теперь она откажется.’

Потом она об этом пожалеет. Он с радостью согласился, чтобы ему отказали, и даже готов был притвориться убитым горем.

“Ты мне нравишься.”

Рубика нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду.

“Только не как друг. Ты мне нравишься, как женщина мужчине.”

Он дал ей это понять прежде, чем она смогла истолковать это так, как хотела.

“Нет, ни в коем случае.”

“Да, как муж любит свою жену.”

“Но я…”

“Ты любишь другого? Я знаю. Ты говорила мне это достаточно часто.”

Рубика не могла понять его. Он знал о ее положении, и она все еще нравилась ему? Он даже казалось выглядел довольным.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.