/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 137
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136/7090577/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20138/7229961/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 137

‘Это не значит, что я могу позволить этому человеку завладеть моим сердцем.’

Он был трусом, который не мог признаться в любви женщине, которую любил. Она сказала, что он был таким добрым и милым, однако быть добрым к женщине, которая тебе нравится, естественно для мужчины, если только он не сумасшедший.

Даже Эдгар, известный своим высокомерием и эгоизмом, отчаянно пытался что-то сделать для нее и завоевать ее сердце.

Он сожалел, что не был таким со дня их первой встречи. Если бы он изменился раньше, она бы уже считала его добрым и милым джентльменом.

Он похлопал ее по спине. Его теплый жест заставил ее перестать плакать и дрожать. Эта перемена заставила его почувствовать себя счастливым и гордым. Это было удивительно, как он мог испытывать такие чувства только из-за одного человека.

‘Есть люди, которые предают любовь, совершенно не чувствуя себя виноватыми.’

Ты слишком добросердечна. Ты должна быть более эгоистична.

Эдгар с трудом подавил желание прошептать это.

***

На следующее утро некоторые из родственников прислали сообщения с просьбой прийти вечером в гости, чтобы извиниться.

За ночь распространились слухи о том, как Лорд Зилехан заплатил за то, что сделал, и как Эдгар угрожал ему. Они просто не могли оставаться на месте, так как боялись, что их ждет та же участь.

”Тогда они должны договориться о встрече с Эдгаром. Почему они спрашивают меня?”

“Они хотят извиниться перед вами.”

Глаза Рубики расширились, услышав ответ Карла. Поскольку Эдгар строго-настрого приказал ему держать язык за зубами насчет Зилехана, он не мог больше ничего объяснить.

“Это уже надоедает…”

“Может, нам их выгнать?”

Рубика немного разозлилась, вспомнив о том, что произошло вчера. Лорд Зилехан сумел поднять такой шум. А как только его выгнали, они начали говорить, что не имеют к нему никакого отношения, и теперь хотят извиниться.

‘Если я выгоню их сегодня, они вернутся завтра.’

Если она примет их извинения, они могут подумать, что она хочет подружиться с ними и продолжат наведываться. Она не хотела этого. Как она могла заставить их перестать приходить? Потом она вспомнила про чай - одну из причин вчерашней суматохи.

”Карл, когда они придут, отведите их в приемную и напоите чаем вместо кофе.”

”Что? Ваша светлость, чай очень редкий.”

Карл, который был большим поклонником чая, явно считал, что чай слишком драгоценен, чтобы тратить его на этих людей. Однако у Рубики были совершенно другие мысли.

‘Если они начнут думать, что их так мучают специально ради встречи с ней, они никогда не вернутся.’

Карл был бы шокирован, если бы она сказала то, о чем думала. Вместо этого она решила использовать его любовь к чаю.

Карл, не забывайте, что вчера я объявила, что буду пить чай вместо кофе. Если это когда-нибудь повторится, мы должны сказать им, что чай для меня. А для этого мы должны показать им, что я пью чай.”

“Простите. Вы правы.”

Дворецкий легко согласился.

“И, гм, вы как-то говорили мне про "чайную церемонию", да? Вам не кажется, что мы можем устроить некое чаепитие?“

“Чаепитие?”

Карл тут же разволновался, и Рубика вспомнила, как блестели его глаза, когда он рассказывал о беседах за чаем. Она улыбнулась так ярко, как только могла.

“Да. Разве не было бы здорово, если бы многие люди начали любить чай? Если больше людей будут наслаждаться чаем, больше торговцев будут импортировать его нам. Тогда вам не нужно будет сбиваться с ног в поисках чая для Эдгара.”

Она думала, что этого не произойдет никогда. Большинству из этих родственников было бы противно пить чай, как и ей.

“Вы действительно ... заботливы.”

Карл, любитель чая, был полностью куплен этим.

***

Карл был одурачен Рубикой и сделал все возможное, чтобы убедиться, что все было подготовлено идеально. И такое рвение приводило людей в недоумение.

”Миледи, вы не можете пить его так.”

Карл предупредил даму, которая пыталась залпом выпить чай.

“Сначала наслаждайтесь его ароматом, а потом медленно пейте.”

Карл страстно читал им лекцию о чае, точно так же, как он делал это с Рубикой, которая в данный момент изо всех сил старалась не рассмеяться. Не говорить ему, о чем она на самом деле думает, было правильным выбором, иначе он не был бы таким восторженным.

”Чай - это не просто напиток. В нем заключена вся природа. Энергия земли…”

Лица у всех становились все мрачнее и мрачнее, пока они слушали бесконечные объяснения Карла и пили чай. Чай был не более чем странным напитком, который на вкус напоминал траву для тех, кто никогда не пробовал его раньше. И теперь Рубике стало очень трудно не рассмеяться.

”Действительно, так вкусно пахнет. Я понимаю, почему вы его так любите.”

”Спасибо, что сообщили нам о нем.”

Они так хорошо умели лгать, но Рубика жалела Карла, который так гордился их комплиментами.

“Отныне я буду подавать чай всем гостям.”

“О…”

Некоторые не выдержали этой печальной новости и застонали. Рубика сразу поняла, что они больше не будут искать встречи с ней. Однако в мире существует множество типов людей, и по крайней мере один человек из десяти склонен любить то, что все остальные ненавидят.

“Он так хорошо пахнет. Такое чувство, что мы находимся в лесу, полном деревьев.”

Рубика была потрясена, услышав это от Элизы. Девушка, казалось, действительно наслаждалась чаем.

“Мы как будто гуляем в саду.”

“Не могу с вами не согласиться. Приятность наслаждения чашкой горячего чая зимой не может сравниться ни с чем.”

Карл с радостью согласился с Элизой, но один из родственников прервал их приятную беседу.

“Но, гм, что касается кварца манны …”

Рубике не было нужды останавливать его. Карл налил ему чай и свирепо уставился на него.

“За чаем вы должны вести только приятные разговоры. Неприятные разговоры и дискуссии о выгоде только приносят ссоры и нарушают вкус чая.”

Рубика мысленно повеселела, потому что не знала, что чай имеет такие преимущества. Пока они пили чай, ее не должны были доставать расспросами.

”Приглашать хороших людей и вести приятные беседы за чашкой чая. Это хорошая культура.”

Элиза от души согласилась с Карлом, широко улыбаясь, что случалось нечасто. Карл смотрел на нее, наслаждаясь ароматом чая от счастья.

”Да, мисс Солана. В восточной империи по ту сторону пустыни люди пьют чай утром и вечером. Приглашая друзей на чаепитие, они проявляют крайнюю осторожность в том, чтобы выглядеть и одеваться как можно лучше на эти встречи. ”

Слушая Карла, Рубика внезапно просветлела. Она огляделась вокруг. Родственники улыбались, но для них это была настоящая пытка.

‘Никто не возражает против слов Карла.’

Причина была проста. Они просто не знали. Они не хотели блефовать и унижаться, поэтому поступали так, как говорил Карл. Они даже перестали разговаривать.

‘Это платье!’

Она подумала о платье, сшитом из королевской синей ткани с серебряными узлами. На нем не было драгоценностей, но оно было прекрасно. Это имело что-то общее с объяснением Карла.

’Ханна сказала, что люди не примут его, но что, если я скажу, что дамы носят такие платья во время чаепитий?’

Восточная империя, как известно, управлялась драконами, и мало кто знал о стране и ее традициях. Хотя товары, произведенные там, были хорошими и качественными, их можно было заменить товарами королевства Шарман. Никто в Серитосе не хотел слышать о стране, где драконы правит людьми.

‘Они все поверят в это.’

Почему она не подумала об этом раньше? Она посмотрела на прозрачную желтую жидкость в стоящей перед ней чашке. От него пахло травой, но напиток обладал бесконечными возможностями.

‘Я должна устраивать чаепития и приглашать дам, которые следят за модой они с радостью примут такие платья.’

Конечно, она не собиралась предлагать только чай. Она собиралась устраивать чаепития как повод для встреч. Она хотела украсить все красивыми цветами, чтобы играла музыка, а также поставить на стол сок, фрукты и десерты, которыми можно наслаждаться вместо того, чтобы просто пить чай.

‘Я не приглашу ни одного из этих людей, но сделаю все, чтобы это было потрясающе и незабываемо.’

Итак, Рубика решила начать чайные встречи, но она не знала, что ее встречи потрясут все королевство. Ее целью не было продвижение чая. Она просто хотела представить платье, которое было слишком красивым, чтобы его можно было так просто забыть. Вот и все.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.