/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 22
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021/6265809/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023/6265811/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 22

’Какая она красивая.’

‘Я никогда раньше не видел такого стиля.’

Стал ли этот стиль популярным в столице без их ведома?

Они забыли обо всем своем и ошеломленно уставились на Рубику. Некоторые из них, которые были намного старше, вспоминали прежнюю герцогиню, бабушку Эдгара, которая так давно жила в этом особняке.

“Мисс Бернер, вы, должно быть, устали, проехав всю ночь в карете. Давай я отведу вас в вашу спальню. Вы сможете отдохнуть там.”

Теперь Энн не о чем было беспокоиться. Поэтому она взяла Рубику за руку. Когда они подошли к входной двери, швейцар открыл ее, и все слуги вернулись на свои места.

”У вас такая красивая прическа. Вы должны рассказать мне, как ее сделать.”

Энн продолжала щебетать, как птичка, поэтому Рубика позволила ей говорить, разглядывая интерьер особняка Клейморов. Богатство ошеломило ее.

Рубика была так поражена, увидев, что у каждой двери были уникальные дверные ручки, которые хорошо сочетались друг с другом, а рельефы на стенах в виде маленьких нимф были все в разных позах.

Кто же так украсил дом?

Кто бы это ни был, этот человек, должно быть, обладал большим вкусом. Герцог Клеймор? Карл-дворецкий? Или Энн-экономка? Однако, судя по одежде, которую они носили, трудно было предположить, что у них был такой талант.

’И шторы, кажется, шелковые... за ними, должно быть, трудно ухаживать, но они выглядят идеально.’

По дороге Энн рассказала ей о каждой части особняка.

”В этой комнате работают швеи. Они будут шить вашу одежду. Все они работают швеями не менее 20 лет.”

”20 лет? Сколько их там?”

Рубика хотела немедленно вбежать в комнату, но сдержалась и задала простой вопрос.

"В настоящее время их пять. Я планирую нанять еще около четверых.”

Швей, хорошо умеющих шить, было трудно найти. Тем, у кого большой опыт, им платят даже больше, чем экономке. У Энн их уже было 5, но она говорила, что наймет еще 4, но Рубика не была в восторге от этого. Она начала волноваться.

‘ ... смогу ли я разорить эту семью, даже если потрачу все деньги?’

Рубика всегда вела простую жизнь, поэтому ее уверенность начала угасать.

’Семья Клеймор, должно быть, следовала добродетели Королевства Серитос. Этот ковер на полу дорогой, но его рисунок и цвета скромные.’

Энн не знала, о чем думает Рубика. Вместо этого она просто обрадовалась, увидев, что Рубика смотрит вокруг широко раскрытыми глазами, как деревенская девушка.

’Эдди нужен кто-то такой теплый и невинный.’

Эдгар был самым умным и самым холодным герцогом Клеймором. Вот что знал весь мир. Однако Энн помнила, каким он был, когда были живы его родители. Он был крайне умен и немного холоден, но он был хорошим молодым человеком. После смерти родителей он потерял чувство радости и стал холодным, холодным как лед.

***

Все в особняке были потрясены, когда Эдгар вдруг объявил, что собирается сделать предложение баронессе неделю назад.

Рубика Бернер.

Они никогда раньше не слышали этого имени.

Женщина, которой не хватало, чтобы принадлежать к столичному обществу. Кроме того, она была слишком стара. После ряда возражений и обсуждений семье Клеймор пришлось провести встречу с родственниками. Энн также присутствовала на собрании, поскольку ее покойный муж был Тейлором и, следовательно, членом семьи Клейморов.

Это был важный вопрос. Около полудня в зале особняка уже было полно народу. Однако Эдгар, отсутствовал он был на встрече с королем.

”Где его светлость?”

“Он едет из королевского замка.”

“Как долго, по его мнению, мы можем ждать?”

Они начали сердиться, и слугам с Энн пришлось приложить все усилия, чтобы успокоить их. Эдгар пришел только тогда, когда зашло солнце и начала опускаться темнота. Он сел на стул, закрыл глаза и наслаждался грубыми протестами и возражениями своих родственников.

После этой суматохи он произнес вполголоса.

“Я не женюсь ни на какой другой женщине.”

В этот момент Энн увидела нескольких человек, которые не могли сдержать своей радости. Глупые люди, которые верили, что смогут получить наследство Эдгара, если он умрет, не оставив наследника.

Энн пожалела Эдгара. В столь юном возрасте на плечи Эдгара легла огромная ноша-его титул и обязанности. Более того, у него даже не было родителей, чтобы помочь ему и направить его. Его взрослые родственники давали советы только для собственного блага, они никогда не собирались помогать ему.

“Если вы будете возражать против этого брака, я останусь холост до конца своей жизни. Я также выберу Джозефа своим наследником.”

В зале воцарилась тишина. Даже Энн была так потрясена, что чуть не выронила платок.

”Ваша Светлость! В нем нет крови семьи Клеймор.”

“Неужели вы впали в маразм в таком юном возрасте?”

Эдгар слушал протесты родственников, не моргнув глазом.

“Кто-нибудь из вас-“

Эдгар начал медленно говорить. Тон его голоса был низким, но в шумной комнате он был слышен довольно хорошо. Люди из семьи Клеймор начали прислушиваться, когда он начал говорить. Эдгар был молодым герцогом, но он уже возглавил семью.

"...окончил академию с отличием?”

В одно мгновение все замолчали. Эдгар был единственным человеком в семье Клейморов, который рано окончил академию как лучший студент и был назван профессорами "гением нашего времени".

"Семья Клеймор не получила от этого много чести, потому что ее родословная была великой!”

Эдгар смотрел на своих родственников по очереди холодными голубыми глазами.

Его глаза обладали подавляющей силой, которая заставляла других отводить взгляд. Им казалось, что этот взгляд может заглянуть даже в их души.

”Мы изобрели великолепное оружие, которое работает с камнями манны. Мы принесли изобилие в королевство Серитос. Мы спасли его людей. Жизнь людей зависит от того, что Клейморы изобретут в этом году. Семья пользуется большими привилегиями не из-за своей родословной. Ничуть. Если я не получу наследника, будет правильно, если Джозеф, лучший ученый и изобретатель, мой ученик, сменит меня на посту герцога.”

Это было шокирующее решение, которое не имело никакого смысла. Однако люди из семьи Клеймор знали, что король будет более чем счастлив удовлетворить ее, если герцог обратится с такой просьбой. Джозеф мог стать приемным сыном Эдгара и получить благословение нимфы.

”Ладно, Рубика Бернер. Она определенно недостаточно хороша для этой семьи. Она выросла в доме торговца. Она слишком стара и даже не имеет приданого.” Внезапно заговорил Зилехан, который до этого спокойно слушал. Можно было видеть, как шевелится его борода, когда он продолжал говорить: "но, Эдгар, какое это имеет значение, если ты любишь ее? Неужели герцог Клеймор будет скупиться и беспокоиться о приданом своей жены?”

С тяжелым сердцем Эдгар понял, что Зилехан продумал каждое слово. Лучше бы ребенок Эдгара унаследовал его богатство, чем Джозеф стал наследником.

Он пытался давить на чувства Эдгара, чтобы получить то, что он хотел.

“Ну-ну, давайте не будем такими узколобыми.”

“Но…”

“И, согласно сообщению, покойная мать Рубики Бернер была второй дочерью графа Ламина. Вы должны знать, как отличилась семья Ламин. Я уверен, что она не пренебрегла образованием своей дочери.”

Эдгару не нравилось то, что делал Зилехан, но, поскольку это было ему полезно, он позволил ему продолжить. Те, кто сначала возражал, решили, что лучше больше заботиться о том, что они получат, чем беспокоиться о репутации семьи.

К тому же для них было бы лучше, если бы герцогиней стала женщина из неблагополучной семьи. Они думали, что это позволит им иметь больше контроля над многими семейными предприятиями.

“Я действительно беспокоюсь, но поскольку Мисс Бернер дочь баронета, она явно леди.

“Если Его Светлость так любит ее ... “

“Какая же это трагедия, если он не может жениться на женщине, которую любит, только потому, что он герцог Клеймор?“

“Давайте все поддержим любовь его светлости.”

Теперь Эдгар превратился в романтического парня, отдавшего свое сердце Рубике Бернер. С их точки зрения, у герцога не могло быть другой причины жениться на такой скромной женщине. Эдгар холодно посмотрел на них.

’Какая милая отговорка.’

Когда слово "любовь" было добавлено к такому иррациональному делу, все встало на свои места. Эдгар решил воспользоваться этим недоразумением, когда отправился к королю за специальным разрешением.

“Я люблю ее.”

Этой короткой фразы было достаточно, чтобы одурачить всех, кроме одного человека-самой Рубики.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.