/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 120
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20119/6265907/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20121/6265909/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 120

“Я твой муж.”

Сказал Эдгар, подавляя свой гнев. Это было похоже на рычание свирепого зверя, так что Рубика начала по-настоящему бояться. Она даже не могла сказать, что их отношения завязались из-за сделки.

“На данный момент-да.”

Однако и этот ответ не был правильным. Его глаза налились кровью.

“Это тот самый Арман? Где этот ублюдок?”

”Арман? Почему ты говоришь о нем сейчас?”

“Ты его защищаешь?”

Эдгар впился взглядом в Рубику, и его свирепые глаза почти растопили ее.

“Он очень-очень плохой человек.”

“Откуда ты это знаешь? Ты когда-нибудь встречался с ним?”

Голос Рубики дрогнул. Как Эдгар мог быть так уверен, что Арман не был хорошим человеком? Может, он его знал.

“Мне не нужно встречаться с ним, чтобы знать это.”

К сожалению, Эдгар сказал совсем не то, что она ожидала услышать. Ее слабая надежда исчезла, и она немного разозлилась. Он говорил всю эту чепуху, ругая ее, и она ненавидела его за это. Ей очень не хватало скуки, которую она чувствовала совсем недавно.

”Арман хороший человек. Ты не представляешь, какой он добрый и милый. Не смей говорить о нем плохо в моем присутствии.”

Гнев, который бурлил внутри Эдгара, как лава, в конце концов взорвался.

“Он добрый и милый? Рубика, тебя обманывают. Любой мужчина, обладающий ответственностью и совестью, не позволит женщине, беременной его собственным ребенком, выйти замуж за другого мужчину.”

Теперь Рубика понимала, о чем он говорит. Это было безумие, но он не читал ее письма. Слуга, присматривавший за птицами-посыльными, был уверен, что поздравительные письма прибудут рано утром, а ее письмо прибудет вскоре после восхода солнца, поэтому она не беспокоилась об этом, но что-то, должно быть, пошло не так в середине.

”Перестань его любить! Он не заслуживает твоей любви.”

Эдгар критиковал Армана так, словно тот был отцом или братом Рубики. Рубика этого не понимала. У нее не было никакого физического контакта с Эдгаром, и он узнал о ее беременности. В большинстве случаев, когда муж думал, что его жена забеременела чужим ребенком, он не оставлял это просто так. Когда муж был милостив, жену выгоняли, но чаще требовали покончить с собой. Однако даже если Эдгар и злился на Армана, он не винил ее.

”Эдгар, я думаю, что это все огромное недоразумение.”

“Недоразумение? - Какого рода?”

“Я так и не сказала Арману, что люблю его. И…”

Рубика собиралась продолжить, но на этом ей пришлось остановиться. Эдгар выглядел таким потрясенным, словно его только что ударила молния.

“... что?”

Спросил он в ответ, держа ее за плечи. Он посмотрел на ее живот, который совсем не вздулся. Вскоре Рубика поняла, что только усугубила непонимание Эдгара. Он просто вообразил самое худшее, что только мог придумать.

“Эд…”

”Это мой ребенок.”

Эдгар решительно оборвал ее, его голубые глаза горели. Рубика никогда не видела его таким неспособным контролировать себя. Обычно он элегантно сидел на диване и подшучивал над тем, что она делала. Обычно именно она злилась и дулась, когда они были вместе, а Эдгар никогда не терял рассудка.

Даже во время еды Рубика время от времени поглядывала на него, но он лишь изящно пользовался своим ножом. Казалось, он был воплощением холодности, рассудительности и элегантности, но сейчас он был так взбешен, что не слышал ни слова из того, что говорила Рубика.

“О чем ты говоришь?”

“Ты герцогиня Клеймор. Ребенок герцогини должен быть ребенком герцога.”

О чем он говорит? Это была самая глупая вещь, которую Рубика когда-либо слышала.

”Это чрезвычайно рациональный и логичный вывод.”

Добавил Эдгар, словно понимая, о чем думает Рубика. Это скорее походило на черную комедию, но его голос дрожал от беспокойства.

“Я обязан охранять тебя. Нет, это мое право. Твой ребенок-мой ребенок. Если он мальчик, то станет наследником Клеймора, а если девочка, то она будет моей дочерью.”

”Нет, Эдгар.”

Рубика срочно остановила его.

”Так что даже не думай брать на себя ответственность и уходить. Я выслежу тебя до самого конца этой земли. Это я должен взять на себя ответственность, а не ты. Так что не говори мне, что у тебя уже есть план, или мне не стоит волноваться. Это все моя ответственность и мой долг!”

Голос Эдгара звучал так, словно он объявлял войну Рубике. Он хотел сказать, что ему невыносимо видеть, как Рубика покидает особняк, будучи беременной и страдая, поэтому он собирался позаботиться обо всем сам.

В каком-то смысле это было мило, но Рубика скорее почувствовала озноб, когда глаза Эдгара опасно заблестели.

“А что касается того, кто это сделал, то сделал…”

Эдгар застонал от нарастающего гнева. В этот момент Рубика быстро открыла рот, чтобы сказать ему, что все это было недоразумением.

”...сделав это с тобой, я поймаю того человека, который не знает ни чести, ни ответственности, и заставлю его жить в муках до конца своих дней.”

Эдгар теперь угрожающе улыбался, и по спине Рубики побежал холодный пот. Она упустила момент, чтобы заговорить.

“Если он простолюдин, я приговорю его к самому жестокому наказанию, какое только смогу придумать.”

Эдгар остановился, подумав, что описывать это наказание беременной Рубике было бы неправильно.

“Даже если он дворянин, я отомщу. Есть много способов. Яд или убийство. Я не позволю человеку, который сделал это с тобой, жить спокойно. Я заставлю его пожалеть об этом навсегда.”

Он обернулся. Он, наверное, собирался позвать кого-нибудь, но Рубика удивленно схватила его за руку. Она должна остановить его, пока это не стало еще большей ошибкой.

“Эдгар, ты…”

”Карл!”

Его громкий голос донесся из-за двери до Элизы, которая ждала снаружи.

”Да, ваша светлость!”

”Позовите Карла!”

Это все очень плохо. И Элиза, и Энн будут так напуганы, так что Рубика должна была решить эту проблему, пока не стало слишком поздно.

”Эдгар, пожалуйста. Это все недоразумение.”

“Недоразумение? Даже не думай называть преступника, совершающего преступление, недоразумением. Ты слишком великодушна. Не защищай его.”

Однако Эдгар был слишком зол и даже не слушал ее.

“Я не беременна.”

“Ты думаешь, что сможешь пережить этот момент с этой ложью и убежать? Ребенок мой. Ты беременна моим ребенком, и ты не можешь исчезнуть, чтобы заботиться о нем в одиночку.”

Это было серьезно. Он был очень зол и возмущен. Он не слушал, хотя Рубика говорила правду. Теперь его суперинтеллектуальность была большой проблемой. Он думал, что Рубика замышляет какую-то интригу, которую даже он не мог разгадать, но ей просто хотелось закричать, что она не настолько умна.

”Рубика, не волнуйся. Я буду растить ребенка, как если бы он был моим.”

Теперь он думал о чем-то другом с глазами, полными надежды.

”Какого черта, ты собираешься растить ребенка, который тебе не принадлежит? Ты кто такой? Ты что, совсем дурак, что ли?”

Рубика втягивалась в это, сама того не замечая. В тот момент, когда она поняла, что признала свою беременность, Эдгар широко улыбнулся. Ему всегда было холодно, но теперь он улыбался ярко, как солнечный свет.

Бум-

Рубика была потрясена, услышав, как сильно забилось ее сердце. Она уставилась на него, теряясь в словах.

‘… Арман.’

Он улыбался точно так же, как Арман улыбался ей у реки, в то время, которое было далеким прошлым и далеким будущим.

“Кто я? Твой муж, конечно.”

У Рубики закружилась голова. Назвать его глупым было бы преуменьшением. Он вел себя так, словно сошел с ума. Как она вообще почувствовала, что он похож на Армана? Они с Арманом были совершенно разными. Если Арман был подобен теплому весеннему солнцу, то Эдгар-яркому солнечному свету жаркого лета. Рубика готова была растаять под этим ярким светом.

Затем кто-то постучал в дверь, и появился дворецкий. Эдгар улыбнулся и повернулся к двери.

“Это ты, Карл?”

“Да, ваша светлость. Могу я войти?”

У Рубики не было времени. Она потянула его за руку, чтобы остановить. Этот жест явно означал, что она хочет что-то сказать, но Эдгар никак не отреагировал. Все это было недоразумением. Рубика знала, что ее слова о том, что она не беременна, разозлят Эдгара еще больше. Он был возмущен и совсем не собирался ее слушать, но она должна была помешать ему отдавать приказы своим рыцарям.

‘Это единственный выход?’

Это был способ, которым она меньше всего хотела воспользоваться, но сейчас это был единственный способ успокоить его.

“Карл, входи.…”

Рубика закрыла глаза, встала на цыпочки и накрыла губы Эдгара своими

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.