/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 12
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011/6265799/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/6265801/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 12

Эдгар так расхохотался, что упал со стула. Это был ответ, которого он ждал больше всего на свете.

’Ты не можешь этого сделать, если мы не любим друг друга, даже если женщина этого хочет! ’

Если бы отец узнал об этом раньше, такой трагедии никогда бы не случилось. Когда он засмеялся, в уголке его глаза повисла маленькая капелька слезы.

***

Тем временем Рубика, которая некоторое время раздраженно пыхтела на улице, поняла, что натворила, и начала дрожать от страха. Она ударила герцога по щеке и назвала его ублюдком!

Она не могла поверить, что позволила себе выйти из себя из-за провокации герцога и произнесла такие грубые слова. Это было слово, которое она ненавидела больше всего на свете. Однако у нее не хватило смелости вернуться в карету и извиниться. Она могла только тихо проклинать свою глупость.

“О, Мисс Бернер, вы хорошо поговорили с его светлостью?”

Дворецкий Карл, закончивший заботиться о людях из особняка Бернеров, нашел ее и заговорил с ней. Однако его теплый голос только погрузил ее в еще более глубокую печаль. Она только покачала головой.

”Он вам тепло улыбался?”

“Нет.”

”Хм, значит, он хвалил вашу красоту?”

”Что? Конечно, нет.”

”Озадаченно ответила Рубика. Карл тепло улыбнулся и сказал: “тогда это, должно быть, был очень хороший разговор.”

”Да, он был очень хорош.”

Это сказала не Рубика.

Эдгар широко распахнул дверцу кареты и спустился вниз. От пощечины Рубики на его гладкой щеке не осталось и следа. Он тепло улыбнулся и протянул ей руку, как будто она никогда его не била.

“Раз уж мы закончили беседовать наедине, давайте закончим беседу с вашей семьей.”

”О боже, я вижу, Ваша Светлость очень рассержена.”

Карл собирался дать Рубике совет, но ему пришлось закрыть рот и быстро отступить под острым взглядом Эдгара. Рубике пришлось позволить ему взять ее за руку и отвести в особняк.

Внутри было смертельно тихо. Когда Рубика улизнула, было очень шумно, но сейчас они даже не заметили горничную, направлявшуюся в гостиную.

Карл вел их с такой легкостью, словно проработал там много лет. Мистер и миссис Бернер сидели в комнате со своей дочерью. Мистер Бернер был бледен. Увидев Рубику, он вскочил на ноги и широко улыбнулся.

"Рубика! Мы тебя давно ждем. Ты должна меня выслушать…”

Мистер Бернер все еще не понимал своего положения и называл Рубику по имени, и это заставляло Эдгара чувствовать себя неловко. Карл прочитал выражение его лица и тут же предупредил Мистера Бернера.

”Пожалуйста, не называйте невесту герцога по имени.”

“Что, что за ... я дядя Рубики. Я взял ее к себе, когда ей некуда было идти!”

Миссис Бернер встретила герцога у главных ворот и почувствовала, как ей холодно. Она натянула штаны своего тугодума мужа, но оптимистичного мистера Бернера это не волновало.

Он не знал, насколько велики были герцог и его люди, но человеком, который собирался стать герцогиней, была Рубика, которую он вырастил.

Она должна была по крайней мере знать, насколько велико то, что он милостиво дал ей. Более того, герцогу также пришлось четко усвоить, что без него он не мог бы даже мечтать о взятии Рубики.

“Если бы я не заплатил долг родителей Рубики, ее бы забрали кредиторы, чтобы она стала проституткой или…”

Однако Мистер Бернер не мог продолжать говорить о доброте, которую он проявил к Рубике. Вместо этого он упал на пол, схватившись за кровоточащий сломанный нос.

”Отец!”

“Мартин! Как, как посмел вести себя как дикарь?”

Рубика удивленно прикрыла рот руками и посмотрела на Карла. Дворецкий, который, казалось, продолжал улыбаться даже тогда, когда его кололи иглой, ударил Мистера Бернера по носу.

“Если бы это был кто-то другой, это стоило бы ему шеи, но поскольку ты дядя Леди Рубики, я наказал тебя не сильно.”

“Как... как, мой муж сказал что-то не так? Он просто пытался объяснить, что он сделал для Рубики.”

“Ты не знаешь, что случилось? Тогда я пошлю кого-нибудь, чтобы научить вас, как аристократы должны хранить здесь дамскую честь. По крайней мере, ваша дочь должна научиться хорошим манерам.”

Миссис Бернер больше не могла говорить, и у нее отвисла челюсть.

Проклятый Клеймор!

Миссис Бернер быстро сменила тему и посмотрела на Рубику, молча приказав ей отругать дворецкого, который был так груб с ней и ее мужем. Она не могла осмелиться выступить против герцога, но Рубика была легкой добычей. Рубика, которую она помнила, должна была испугаться ее взгляда и остановить Карла.

Однако Рубика ничего не ответила на ее взгляд и молчаливую мольбу Анжелы спасти отца. Ей было довольно стыдно за слово "проститутка", которое Мартин Бернер так легко произнес. Карл нисколько не ошибся.

Мистер Бернер говорил не как дворянин. Эдгар не хотел тратить больше сил на этот бесполезный разговор, поэтому он сел на диван и сразу же начал говорить.

”Сэр Бернер, я думал о том, что вы соизволили дать разрешение на наш брак.”

Взгляд мистера и миссис Бернер тут же превратился во взгляд торговцев: они собирались одурачить герцога Клеймора и получить хорошую плату за воспитание Рубики.

“Мать Рубики была больна в течение длительного времени. Когда она умерла шесть лет назад, финансовое положение семьи было хуже некуда. Они одолжили такую огромную сумму денег под залог этого особняка. Мы с женой выплатили весь долг и едва сумели сохранить этот особняк и титул баронета. С тех пор мы кормим и растим Рубику. Для нее мы как ее родители. Нет, мы считаем себя лучшими покровителями, чем ее отец, у которого было неважно с экономией.”

После того как Мистер Бернер закончил говорить, в комнате воцарилась тишина. Эдгар лишь холодно посмотрел на него. Рубика не хотела унижать семью, споря с мистером Бернером о том, что он сделал с ней в присутствии Эдгара, поэтому держала рот на замке. В конце концов Миссис Бернер не выдержала молчания и заговорила первой:

“По сравнению со всем, что мы для нее сделали, 100 тысяч золотых-это довольно дешево.”

У Рубики отвисла челюсть, когда она услышала сумму денег. По ее воспоминаниям, ее долг составлял около 5000 золотых. Они не могли потратить больше сотни золотых на еду и одежду Рубики в течение 6 лет. Нет, они практически использовали ее в качестве горничной.

"Дешево" ... значит, вы считаете свою племянницу не очень хорошей.”

Лицо Рубики покраснело от негромкого бормотания Эдгара. Миссис Бернер поняла свою ошибку и неловко улыбнулась. Однако она дала понять, что они не собираются снижать свою цену. Эдгар не мог позволить себе не жениться на Рубике только потому, что ему не нравилась ее цена.

Король уже выдал специальное разрешение, и они это поняли. Они были полны решимости получить по крайней мере в 10 раз больше нужной суммы денег от него. Эдгар спокойно выслушал их, не шевелясь, а затем протянул руку Карлу, который положил ему на ладонь подготовленный им документ.

Мистер и миссис Бернер просияли. Они считали, что документ должен быть черновиком стоимостью 100 тысяч золотых или чем-то похожим на него. Тем не менее, документ, который Эдгар бросил на стол, был тем, что они вообще не видели.

“Я изучил долги отца Рубики. Все эти кредиторы были связаны с вами, Мартин Бернер.”

Рубика подняла его трясущимися руками. С тех пор как они взяли Рубику под свое крыло, они говорили о том, как много они пожертвовали, чтобы сохранить особняк и титул.

Они всегда говорили, что Рубика не сможет вернуть этот долг, даже если будет работать до самой смерти.

”Ваша Светлость, именно мистер Мартин Бернер познакомил частных ростовщиков с Седриком Бернером, отцом мисс Рубики Бернер. Кроме того, я проверил, что процентная ставка, записанная в первоначальном контракте, отличалась от контракта, который был передан матери мисс Рубики после смерти ее мужа. Это своего рода ... мошенничество.”

”Из-за этого, Мартин Бернер, вы не можете претендовать на роль покровителя Рубики Бернер.”

Затем он взял руку Рубики, которая все еще дрожала, когда она смотрела на документ. Он тепло улыбнулся, глядя на нее.

“Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?”

Однако его глаза были холодными, и эти холодные глаза разбудили ее. Сейчас было не время дрожать от шока.

”Дядя, тетя, покиньте этот особняк.”

Рубика прочитала документ и приняла решение. Последняя частичка любви к своим родственникам, которую она испытывала к ним, теперь исчезла.

Этот долг... если бы не было этого долга, она могла бы позволить своей матери попробовать различные методы лечения. Она даже заболела сначала из-за беспокойства, которое получила от огромного долга.

“Что вы имеете в виду? Рубика! Как ты думаешь, твоя еда и одежда все было бесплатно?”

”Драгоценностей и платьев, которые вы у меня отобрали, было более чем достаточно. А поскольку я работаю на вас уже шесть лет, то именно мне должны платить.”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.