/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 59
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058/6265846/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060/6265848/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 59

“Я хочу, чтобы ты перестал дразнить меня. Особенно, требуя поцелуев, держа меня за руку и притягивая к себе на глазах у других. Пожалуйста.”

“Почему?”

Теперь Эдгар уже не смеялся. Он снова спросил: "Почему я должен остановиться?”

“Это... это нехорошо. Люди понимают это неправильно.”

“Рубика, мы с тобой женаты. Мы не одиноки. Это не плохо, когда другие думают, что мы близки.”

Рубике нечего было на это ответить. Она прищурилась и посмотрела на мужчину, который смотрел на нее, и ее сердце снова забилось быстрее. Сексуальные черные волосы и аскетичные голубые глаза под ними. Она не знала, нарочно ли он это делает или таким родился, но сейчас он выглядел таким сонным. Это сочетание было странным. Это было неправильно.

Эдгар почувствовал, что Рубика снова ошеломленно смотрит на него. Ему нравилось, когда она так смотрела на него, потому что это придавало ему уверенности.

‘ ... но если подумать... ‘

Это задевало его гордость, но Рубика иногда смотрела так и на другие вещи. Более того, все эти вещи назывались красивыми. Вскоре Эдгар пришел к логическому выводу.

“Тебе нравятся красивые вещи?”

“Что? Что?”

Рубика едва удержалась, чтобы не вскочить на ноги. Никто и не подозревал, что она очень любит красоту. Вообще-то она была довольно юна для своего возраста, но умела вести себя спокойно, и люди этим обманывались. И теперь Эдгар видел ее истинную сущность насквозь. Рубика запнулась оттого, что ее раскрыли так внезапно, что Эдгар почувствовал себя хорошо. Эта реакция была практически признанием.

“Нет?”

“… да.”

“Это не хорошо.”

“Что ты имеешь в виду?”

Рубика уставилась на Эдгара. Он пожал плечами, не обращая внимания на ее взгляд, и улыбнулся. Эта улыбка была прекрасна в тусклом свете свечей.

“Я прекрасен.”

Ха! Был ли человек, который действительно мог сказать это своими устами? Но поскольку этим человеком был Эдгар, в этом был смысл.

“Не волнуйся. Я ни за что не влюблюсь в тебя.”

“Как ты можешь быть так уверена?”

Эдгар был уверен, что Рубика влюбится в него, и она подумала, действительно ли он самый умный человек в королевстве Серитос.

“Конечно, ты красив. Я признаю это, но это не значит, что я должна любить тебя.”

“Я не понимаю. Большинство женщин в королевстве хотят моей любви, а те, кто не хочет, либо имеют чрезвычайно странный вкус, либо не имеют никакого чувства красоты.”

Рубика не отличалась странным вкусом и обладала хорошим чувством прекрасного. Эдгар считал, что это только вопрос времени. Она будет любить его, и когда это случится, он будет дразнить эту милую женщину так же сильно, как она мучила его.

”Эдгар, посмотри на цветок в этой вазе. Красиво, не правда ли?”

“Не пытайся сменить тему.”

“Но разве ты добровольно позволишь, чтобы этот цветок завял? Например, если бы ты был в пустыне и у тебя была только одна бутылка воды, ты бы дал ее цветку вместо того, чтобы пить ее самостоятельно?”

“Я не понимаю, что ты пытаешься сказать.”

Рубика неловко улыбнулась.

”Вот что значит любить кого-то. Я счастлива, когда он улыбается, даже если мне очень больно. Мир кажется таким несчастным, когда ему грустно, даже если мне так хорошо и комфортно. Я могу сделать для него все, но в то же время я боюсь, что это может быть слишком много для него... это любовь.”

Эдгар поднял бровь, но Рубика продолжала:

”Конечно, цветок прекрасен. Я хочу, чтобы он был рядом, смотреть на него. Однако я не могу пожертвовать для этого всем, что имею. Смотри. Его сорвали и поставили в вазу. Эдгар, это нелюбовь. Это желание владеть. Любить красивые вещи и любить-это две разные вещи.”

Каждое ее слово вызывало волну в сердце Эдгара, и его улыбка исчезла. Затем он посмотрел на цветок.

”...правда?”

“Да, Эдгар.”

Они хотели быть рядом с ним, наблюдать за ним и обладать им. Но им было все равно, как сильно он пострадает из-за этого. Их не волновало его настроение. Они злились на него, потому что он не любил их и не хотел быть с ними. Им было все равно, занят он или беспокоится. Они следовали за ним и требовали, чтобы им уделили внимание.

”Тогда я…”

Он холодно улыбнулся.

“Меня никогда не любили.”

Он казался таким грустным и одиноким. Он всегда был уверен в себе, поэтому Рубика удивилась, увидев его таким озабоченным. Его никогда не любили... это не могло быть правдой, по крайней мере для Эдгара. Всегда были люди, которые хотели, чтобы он был рядом. Среди них должно было быть по крайней мере десять тех, кто по-настоящему любил его.

”Эдгар, это не так…”

Однако Эдгар встал и вышел из комнаты, прежде чем она успела сказать что-то еще.

***

Прошла неделя с тех пор, как Рубика стала герцогиней в особняке Клейморов. Она еще не все знала о домашнем хозяйстве. Ей нужно было знать и запоминать так много вещей, таких как бюджеты, юбилеи, которые должны были отмечаться, и традиции, которые были в семье на протяжении многих поколений. К счастью, она уже привыкла к своему обычному образу жизни герцогини. Она больше не боялась утренних встреч. Теперь уже не было родственников, которые приходили беспокоить ее из-за денег.

Она встретила нескольких родственников, которые проделали долгий путь, чтобы поприветствовать новую герцогиню, и они пришли не с пустыми руками. Один даже принес консервированные сливы, которые Рубика очень любила.

“Мы рады, что его светлость женился на такой доброй даме. Мы вздохнули с облегчением. Скоро этот особняк наполнится смехом.”

Семья была последними посетителями этого дня. Они радостно улыбались и ласково разговаривали, но Рубика была разочарована, увидев рыжеволосую девушку, стоящую рядом с миссис Корнуэлл.

‘Когда придет моя фея?’

Она могла только широко улыбнуться, чтобы скрыть свое разочарование.

“Спасибо вам. Поскольку я все еще недостаточно хорошо знаю, пожалуйста, дайте мне несколько советов.”

Мистер и миссис Корнуэлл были в восторге, услышав, как скромно говорит Рубика. Они рассказали ей о жизни семьи и специальностях, которые были востребованы во время сезона. Рубика выслушала все это очень внимательно и не забыла предложить им в дорогу подарки и хорошее вино, когда они уезжали.

“Да будет мир в вашей семье…”

И как только они вышли с крыльца, ее улыбка исчезла. Она улыбалась все утро, и теперь мышцы ее лица дрожали. Некоторые говорили, что жизнь герцогини была настолько комфортной, что можно было только встречаться с людьми, но на самом деле она была наполнена тяжелым трудом.

Было так много вещей, о которых нужно было заботиться. Самое трудное заключалось в том, что ей приходилось здороваться с незнакомцами, она была достаточно хороша, чтобы быть их близкой родственницей, хотя только приехала в особняк.

’Ох, как бы мне хотелось закричать.’

Она не избегала утренних встреч, потому что с нетерпением ждала кого-то. Однако та фея, которую она видела на свадебном пиру, не пришла. Неужели в тот день она видела только мираж?

Судя по тому, где она сидела, она должна быть родственницей, живущей в одной из пристроек. Но она даже сегодня не пришла ко мне, должно быть, что-то не так...

Среди родственников, которые жили в пристройках, были те, кто занимались такими важными делами, как семейный бизнес, образование и религиозные мероприятия.

Они пришли познакомиться Рубикой быстрее, чем кто-либо другой. Даже дети, в жилах которых не текла кровь Клейморов, но которых семья опекала из-за их талантов и возможностей, навещали ее.

”Мадам, здесь миссис Шейни.”

Опять она? Фея, которую она отчаянно ждала, не пришла, но нежеланный гость снова был здесь.

Миссис Шейни навещала Рубику каждый день, как будто это было одной из ее главных обязанностей. Кроме того, она выступила с речью о традициях и манерах семьи. Рубика очень хотела выгнать ее, но даже герцогиня не могла выгнать посетительницу без уважительной причины. Рубике ничего не оставалось, как пригласить к ней миссис Шейни.

”Ваша светлость, я должна поговорить о манерах, которые вы должны соблюдать при аудиенции у короля.”

Она начала говорить, как только села…

Рубика с трудом сдержала вздох. Зачем миссис Шейни это делает? Рубика сказала ей, что не хочет брать уроки этикета в первый же день. Поскольку она планировала приходить и уходить подобно блуждающему ветерку, ее не заботило достоинство, которое она имела как герцогиня. Изучение манер было пустой тратой времени. Она предпочла бы прогуляться.

”Сейчас семья Клеймор и наследный принц находятся в хороших отношениях. Если вы попросите, чтобы вас представили наследной принцессе, когда вы поедете в столицу…”

Она продолжала болтать о вещах, которые Рубика действительно не хотела знать. Она уже однажды выгнала ее, сказав, что у нее болит голова и ей нужно к врачу. Какое оправдание она должна использовать сегодня? Она напряженно размышляла, когда Энн тихо спросила:

”Ваша светлость, мне принести чего-нибудь перекусить?”

Рубика почти слышала звон колокольчика в своей голове. Почему она сама об этом не подумала? Она могла бы съесть что-нибудь, сказать, что у нее болит живот, и поднять из-за этого шум. Миссис Шейни ничего не оставалось, как уйти, если Энн вызовет врача.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.