/ 
Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Secret-Wardrobe-Of-The-Duchess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/6265792/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%20%28KR%29%20%28%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/6265794/

Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 5

“Вам следовало спросить мое мнение.”

Обвинение Рубики было справедливым. Только тогда мистер Бернер понял, что упустил. Тем не менее, он был от природы позитивным и вскоре понял смысл вещей, с его точки зрения, и улыбнулся.

“Я собирался сделать тебе сюрприз.”

Он говорил так, словно никогда не думал о том, что Рубика откажется от этого предложения.

Рубика не выдержала и закричала: "Я не хочу выходить замуж за герцога!”

Все были потрясены, услышав это. Миссис Бернер, мистер Бернер и даже слуги в особняке, которые тихо прислушивались к разговору.

Герцог Клеймор. Он стал герцогом в молодом возрасте, когда ему было 20 лет, три года назад, когда его родители погибли в аварии колесницы. Он был буквально самым завидным холостяком в королевстве.

Он был настолько способным, что теперь был самым доверенным подданным короля, и все хвалили его красивую внешность. Рубика происходила из семьи баронетов, которая занималась торговлей. Она и мечтать не могла выйти замуж за такого человека.

Тем не менее, она ненавидела его.

Эдгар Тейлор Клейд Уиндмор.

Как она могла забыть это имя? Он был человеком, который изобрел "Стеллу", бомбу, сброшенную с неба.

Семья Клеймор всегда была полна великих изобретателей. Семья очень помогла королевству стать местом, где производилось самое современное оружие. Годовой бюджет королевства зависел от того, какие изобретения семья делала в этом году.

Эдгар Тейлор Клейд Уиндмор, 24-й герцог Клеймор, считался самым блестящим герцогом Клеймором из всех. В конце концов, он использовал этот блестящий ум, чтобы создать ужасного монстра, Стеллу.

Стелла, что собиралась убить большинство людей с Рубикой через 4 года. Из-за войны, которую он вызвал, Арман потерял глаза, и многие люди потеряли своих родителей, детей и друзей.

А как же смерть Рубики? Это безжалостное оружие не различало невинных и врагов. Бомбы были сброшены даже на аббатство Хюэ, где священники ухаживали за больными и сиротами, и Рубика в конце концов умерла в возрасте 70 лет.

Для нее герцог Клеймор был злейшим врагом. Если бы это был другой мужчина, она бы справилась, даже если бы это был старый герцог с седыми волосами, но она не могла выйти замуж за герцога Клеймора. Ни за что.

Она крепко сжала губы и уставилась на дядю, протестуя. Она никогда не делала этого раньше, и атмосфера казалась ледяной. Она всегда была послушной и доброй. Мистер Бернер не ожидал, что она будет так протестовать, поэтому он просто замер и начал сильно потеть.

“Хахаха!”

Тишину нарушил смех миссис Бернер. Все замерли и не могли ничего сказать, но она бросила в это настроение камень под названием смех.

”Рубика, ты уже не подросток. Ты так себя ведешь, потому что герцог не опустился перед тобой на колени и не преподнес тебе цветы? О, Рубика, подумай о своем возрасте! И подумай о высоком статусе герцога. Было бы неправильно, если бы он пришел к тебе и попросил твоей руки, как глупый соседский мальчишка. Он просил твоего дядю, твоего покровителя, принять его предложение вместо этого, от семьи к семье! Он сделал все, что должен был сделать. Тебе следует спросить мнение своего патрона о том, достаточно ли ты хороша для него.”

Миссис Бернер отвергла гнев Рубики как детскую глупость, и она была права. В том, как герцог сделал предложение, не было ничего плохого, но Рубика не хотела сейчас отступать.

”Тем не менее вам следовало спросить моего мнения. Был ли приглашенный гонец послан герцогом? Вы должны был позволить мне встретиться с ним.”

Это была разумная и искренняя просьба. Мистер Бернер кивнул. Однако его жена смотрела на Рубику холодными глазами. Она не пригласила бы Рубику на встречу, даже если бы Мистер Бернер этого захотел.

Герцог Клеймор был самым богатым человеком в королевстве, и он был готов открыть свой кошелек для Рубики, бедной женщины без приданого, которая собиралась стать его женой. Он собирался заплатить за ее приданое своими личными деньгами и обещал выплатить Бернерам огромную сумму за согласие Рубики.

И он был герцогом.

Вместо того чтобы приветствовать неожиданную удачу с распростертыми объятиями, она скрывала свои истинные мысли, как жена торговца, и все утро ссорилась с посланцем герцога, чтобы продать Рубику по самой высокой цене.

Кроме того, она преуспела в том, кто получит деньги от семьи Клеймор и где они будут переданы, как она хотела. По крайней мере, ее сыну Исааку Бернеру, который сейчас учится в академии, не придется беспокоиться о деньгах до окончания учебы.

В конце концов посыльный сдался и записал все, что хотела Миссис Бернер. Он сказал, что герцог хочет, чтобы этот брак был заключен, чего бы это ни стоило. Мистер и миссис Бернер собирались получить все, что хотели.

Более того, Миссис Бернер собиралась сделать еще больше. Она собиралась оставить себе большую часть денег, которые герцог пошлет на все необходимое для свадьбы, и подарить Рубике не слишком плохие дешевые вещи. Думая об этом, Рубика, которую она ненавидела с момента их первой встречи, теперь казалась ей очень милой.

”Рубика, мы подумали, что было бы неправильно, если бы ты присутствовала на такой встрече. Ты должна знать, это немного... нехорошо для невесты говорить о расходах и таких вещах самой.”

“Ирэн права.”

Мистер Бернер не привык, чтобы его обвиняли. Вскоре он перестал хмуриться и согласился с женой. Рубике ничего не оставалось, как снова дать понять, что она не хочет выходить замуж за герцога Клеймора. Затем голубые глаза миссис Бернер наполнились слезами.

”Подумай о своем возрасте. Ты никогда больше не получишь такого мужа. Ты слишком стара, чтобы говорить о романтике. Честно говоря, этот брак был возможен только потому, что твоя мать была дочерью графа. Анжела ... Анжела даже не значится в списке баронета, тем более в списке родственников графов. Она не может выйти замуж за такого человека, даже если он сделает ей предложение.”

Она достала носовой платок, чтобы вытереть слезы, и она действительно имела в виду то, что сказала напоследок. Из ее голубых глаз все время текли слезы. Тогда мистер Бернер, который любил мир в семье и ненавидел, когда его нарушали, похлопал ее по плечу и укоризненно посмотрел на Рубику.

Рубика вынуждена была признать, что потерпела поражение. Тем не менее она не хотела выходить замуж за герцога.

‘Я люблю другого человека.’

Ей так хотелось закричать. Ее сердце принадлежало мужчине, которого она даже не встречала в этой жизни. Однако Рубика не могла этого сказать. Слишком много слуг и служанок наблюдали за происходящим. Она решила сделать шаг назад. Она опустила глаза и задала вопрос, который не хотела задавать.

”...тогда когда же я увижу Герцога, который сделал предложение такой скромной женщине, как я?”

"Рубика!” Воскликнула миссис Бернер в шоке.

Рубика сегодня вела себя странно. Обычно она была такой же, как ее отец, который был слишком добрым, и ее мать, которая была слишком невинной. Она была девушкой, которая любила мир. Она подчинялась Миссис Бернер и вела себя как марионетка при одном резком слове и коротком холодном взгляде.

Тем не менее, она выражалась слишком ясно, и теперь она даже ругала ее. Однако, в отличие от Миссис Бернер, которая заметила ее перемену, Мистер Бернер вел себя как обычно оптимистично. Он широко улыбнулся, как будто никогда не обвинял Рубику.

“Он придет завтра вечером со специальным разрешением. Да, мы должны готовиться. Батлер! Приготовьте пир сейчас. Айрин, у нас достаточно индейки?”

Миссис Бернер решила, что ей не стоит сейчас указывать на перемену Рубики. Поэтому она сразу заговорила добрым тоном.

“Я скажу повару, чтобы он приготовил самый лучший пир. Рубика, ты должна выбрать платье на завтра! Теперь, когда тебе предстоит стать герцогиней, ты должна перестать носить такое потрепанное платье. Я скажу Анжеле прямо сейчас и попрошу ее выбрать для тебя хорошее платье. Ты же знаешь, какая она добрая, правда?”

Рубика горько улыбнулась. Однако сейчас у нее не было больше сил бороться с тетей.

”Нет необходимости выбирать платье. Я надену все, что вы мне дадите. У меня тоже кружится голова, я пойду в свою комнату отдыхать, ” Холодно проговорила Рубика и захлопнула перед растерянными людьми старую деревянную дверь.

”Ладно, Рубика. Ляг на кровать и отдохни, тогда ты поймешь, что действительно хорошо для тебя.”

”Послышался из-за старой двери великодушный голос мистера Бернера. Вскоре Рубика услышала смех слуг, соглашавшихся с ним. Они говорили о том, как глупая Рубика скоро поймет, какая огромная удача ждет ее впереди, и удивятся, когда начнут готовиться к визиту герцога.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.