/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 5. Булочки с мясом (3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D1%81%20%D0%BC%D1%8F%D1%81%D0%BE%D0%BC%20%282%29/6247982/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%A8%D0%B0%D1%88%D0%BB%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B2/6247984/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 5. Булочки с мясом (3)

Четыре редиски означали восемь рук. Хотя их одежда все еще была изорвана, по крайней мере, их руки были чистыми, и они тоже выглядели не так уж плохо. Сейчас их семья состояла из дедушки, Ши Ю и еще пяти редисок, которые были моложе ее. Раньше редисок было семь, но двое умерли от болезни зимой.

Возможно, из-за хорошей еды, которую они ели в последнее время, маленькие редиски потеряли свой худой и болезненный вид, а на их щеках появился здоровый румянец, которого раньше не было. Скоро они потратят свой следующий крупный доход на одежду, подумала Ши Ю. Она была старшей в свои почти 15 лет. Остальные были маленькими детьми, самой младшей из которых была Сяо Ци в возрасте почти 10 лет. При наличии хорошей еды их рост скоро взлетит вверх, не стоит все время одеваться как нищие.

Пока она размышляла над различными вопросами, вода закипела. Дедушка объявил, что возьмет на себя заботу о тесте, предоставив Ши Ю направлять своих маленьких помощников на другие задания. Все согласились на это. Маленьких детей отправили мыть лук-порей, а она тем временем резала свинину.

Если этот мир был хоть немного похож на древние времена ее мира, люди здесь наверняка предпочитали жирное мясо постному. Вот как Ши Ю удалось заполучить в свои руки такое количество нежирного мяса. Сняв жир со свиной головы, она измельчила жирное мясо вместе с постным и смешала с хорошим количеством поваренной соли и измельченного лука, прежде чем отложить его в сторону.

Затем она мелко нарезала свежевымытые грибы и дикие овощи, разложила их в другой миске и щедрой приправила.

Теперь, когда две начинки были готовы, тесто тоже подошло. Стар и млад собрались вместе и принялись лепить булочки. Их было довольно легко лепить, единственная проблема заключалась в том, что они были немного уродливы. Ши Ю была опытным мастером в этом деле, и у дедушки, похоже, были кое-какие навыки. Их булочки выглядели намного лучше, чем бедствия, произведенные этими маленькими любителями. К счастью, с каждой булочкой их мастерство становилось лучше. Ши Ю с удивлением обнаружила, что булочки Сяо Ву улучшаются не по дням, а по часам. После небольшой тренировки его булочки стали выглядеть почти как ее.

Как только они налепили определенное количество булочек, Ши Ю положила их в корзину пароварки и поставила Сяо Эра смотреть за огнем.

Через некоторое время по кухне поплыл аппетитный запах мяса. Ши Ю поймала себя на том, что несколько раз сглотнула слюну. Прошло так много времени с тех пор, как она нормально ела. От одной только мысли о том, чтобы впиться зубами в теплую пышную булочку и выпить горячий бульон, образовавшийся в начинке, у нее потекли слюнки.

Она была не одинока, другим тоже приходилось глотать и не по одному разу. К счастью, булочки были почти готовы. Тем временем все они пытались отвлечься, делая еще больше булочек.

Наконец, Ши Ю встала со своего места и сняла крышку пароварки. Горячий ароматный пар устремился вверх к ее лицу. Она моргнула, и на нее сверкнул ряд блестящих белых булочек. Она ткнула в одну из них палочками. О, как упруго, они готовы. Она сняла корзину с горячей воды и быстро переложила булочки на подготовленную подставку для охлаждения. После этого они могут начать пропаривать вторую партию.

Редиски тут же окружили ее, умоляюще глядя вверх.

- Сестра, сестра, теперь мы можем поесть?

- Ешьте, ешьте. Осторожно, горячо! - сказав это, она схватила одну для себя.

Белоснежная булочка была невероятно мягкой. Откусив кусочек, можно было увидеть прозрачный сок. Ах, это мясной сок. Он медленно просачивался и, как ни вгрызайся в булочку, мясной сок стекает в рот. Великолепно!

- Ву, горячо! - прошипела Ши Ю, но не смогла удержаться. Еще один укус, и половина булочки исчезла.

Свинина такая ароматная. После пропаривания из свиного фарша получается лучший мясной бульон, который сохраняет мясо влажным и нежным. Как только вы откусываете булочку, начинка тает во рту без единого следа жирности.

Только съев 5 булочек, Ши Ю, наконец, остановилась. Ах, она так долго была голодна. Ей хотелось есть все, что она видит.

Сяо Ци вдруг воскликнула:

- О, какое удовлетворение! Я уже давно хотела попробовать паровые булочки с мясом. Подумать только, я смогла попробовать их сегодня.

При этих словах Ши Ю почувствовала, как в ее теле распутался какой-то узел. Однако она не могла сказать, что это было за ощущение, но слова Сяо Ци, казалось, вызвали некоторые воспоминания о сюжете этого мира. Только она не могла точно вспомнить, что это было.

Как бы то ни было, давайте пока оставим это!

Вся семья умяла половину пароварки булочек, прежде чем продолжить свою работу по лепке. Немного отдохнув, Ши Ю схватила еще одну булочку и рассеянно откусила ее, обращаясь к дедушке:

- Мы должны попробовать продать их завтра! Давайте заработаем немного денег и будем жить хорошо.

- Твои мясные булочки очень хороши, и я уверен, что люди их купят, - согласился дедушка, - Только как нам их продавать? Мы не можем просто поставить палатку где угодно, а что, если кто-нибудь ее разобьет?

Беспокойство дедушки не было необоснованным, большинство владельцев ларьков и продавцов в городе имеют свою собственную территорию. Если они просто установят прилавок без разрешения, это может начать ненужную вражду.

- Я думала об этом, давайте просто продавать у городских ворот! Хотя пешеходное движение не очень хорошее, там все равно постоянно есть люди. Сначала мы можем попробовать продать там наши булочки. Что еще более важно, мы должны думать о том, как их переносить.

В современном мире люди перевозят вещи в фургонах, здесь нет ничего подобного.

- Нет проблем, у нас полно людей. Когда придет время, мы сможем нести все вместе. Самой неприятной вещью будет эта печка.

В конце концов печку перевезли на телеге. В этом мире не было углей, поэтому Ши Ю послала редисок собирать сосновые дрова вокруг храма. Это дерево не только согревало их, но и издавало приятный запах.

На следующий день они привели свой план в действие. В то утро все встали очень рано, погрузили свои вещи на ручную тележку и двинулись к городским воротам. Ши Ю уже разогрела вчерашние булочки и даже успела приготовить новую порцию. Они шли друг за другом гуськом, в изодранной, но чистой одежде.

Через некоторое время, когда булочки разогрелись, в воздухе поплыл аппетитный запах. Редиски тут же стали звать покупателей:

- Паровые булочки! Нежные булочки с мясом! Одна медная монета за булочку!

Чудесный запах привлек ранних утренних прохожих с пустыми желудками. Они бросились к ним, чтобы спросить:

- Что это за булочки? Сколько стоит одна?

Даже без подсказки Ши Ю маленькие редиски вылетели, чтобы ответить на их вопросы.

- Булочки с мясом стоят по 2 медных монеты. Грибные - по 1 медной монете, а овощные булочки - по 1 медной монете за пару. Что бы вы хотели?

Нос покупателя дернулся:

- Мне, пожалуйста, две булочки с грибами!

- Минутку, - Лао Эр ловко завернул две булочки в широкий лист бумаги и протянул ему.

Мужчина тут же откусил кусочек и подумал, что вкус довольно неплохой. Булочки, которые он ел раньше, были не такими вкусными, как эти. Вскоре он проглотил и то и другое и причмокнул губами.

- Ваши булочки восхитительны. Дайте мне еще 10 булочек с мясом и грибами. Я хочу, чтобы моя семья их попробовала.

- Какой удивительно почтительный сын, - сказал Лао Эр, заворачивая еще 10 булочек.

Всего за несколько минут они уже заработали 12 медных монет. Все были в приподнятом настроении. Чудесный запах продолжал привлекать покупателей. После того, как первый клиент ушел, появились еще....

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.