/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.%20%D0%A2%D0%BE%D1%80%D1%82%20%D1%81%D0%BE%20%D0%B2%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%281%29/6247989/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013.%20%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D1%8F%D1%81%D0%BE%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8F%20%281%29/6247991/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)

- Что это? - Лу Янь уставилась на то, что принесла Ши Ю. Ее взгляд был прикован к подносу. На нем стояло пять маленьких тарелочек, на каждой – какие-то пышные белые закуски. Когда поднос положили на стол, до ее носа донесся нежный сладкий запах.

- Они специально сделаны для вас двоих, - сказала Ши Ю, - Это называется пирожные со взбитыми сливками. Надеюсь, они вам понравятся.

Линь Фан первым потянулся за тарелкой. Все пирожные были покрыты щедрым слоем крема и украшены искусно расположенными дикими фруктами. Вкус сладких сливок не имел ничего общего с обычными пирожными, которые он ел. У девушек не было абсолютно никакой защиты от них.

Как и ожидалось, один укус - и Лу Янь попалась на крючок. Из пяти маленьких тарелок три были съедены ею. Как только все пирожные исчезли, она вдруг стала сдержанной:

- Извините, я ничего не могла с собой поделать.

Сяо Ци завистливо смотрела со стороны, она тоже хотела попробовать, но ничего не могла с этим поделать. Ши Ю заметила пристальный взгляд Сяо Ци и погладила ее по голове. Поскольку она не сделала больше пирожных, она могла только сказать:

- Это для наших гостей, сестра сделает больше для тебя позже, хорошо?

- Да-да, - Сяо Ци кивнула, - Старшая сестра, не беспокойся обо мне!

Лу Янь почувствовала себя еще более смущенной, она никогда раньше не проявляла таких плохих манер. Если она и была виновата, то только потому, что присутствие брата Линь Фана заставило ее слишком сильно расслабиться. Покраснев от смущения, она взмахнула рукой, и на ее ладони оказалась маленькая нефритовая коробочка. Она протянула нефритовую шкатулку Сяо Ци:

- Здесь есть Нефритовый Женьшень, считай это подарком от старшей сестры на встречу.

Сяо Ци покачала головой, и ее большие круглые глаза были полны решимости:

- Сестра, это слишком дорого, я не хочу этого.

Лу Янь улыбнулась:

- Откуда ты знаешь, что это дорого?

Сяо Ци взглянула на Ши Ю, которая внезапно решила чем-то заняться, и ответила:

- Старшая сестра так сказала. Если это подарок, что бы это ни было, это слишком дорого.

- Ха-ха-ха, - рассмеялся Линь Фан, притягивая Сяо Ци к себе на колени, - Поскольку подарок Лу Янь слишком дорог, как насчет подарка от этого брата? - сказав это, он вытащил палочку тангулу*.

При виде тангулу глаза Сяо Ци заблестели.

- Ладно!

Ши Ю, которая резала травы, заметила этот обмен и чуть не порезалась.

Какого черта! Что Сяо Ци делает на коленях у Линь Фана?

Мысли и возможности проносились в ее голове. Могут ли Сяо Ци и Линь Фан отныне быть связаны друг с другом? Если это так… станет ли она одной из многочисленных жен Линь Фана?

Встревоженная собственным воображением, она чуть не упала. Однако это не было невозможно. Главные герои этого мира - мужчина и женщина - были невероятно харизматичны, любой, кто вступал с ними в контакт, мгновенно влюблялся.

Однако она действительно не хотела, чтобы ее драгоценная Сяо Ци соревновалась с другими женщинами за одного мужчину. Немного подумав, она крикнула:

- Сяо Ци, иди и собери для меня немного зеленого лука.

Сяо Ци издала звук согласия и спрыгнула с колен Линь Фана, продолжая грызть тангулу. Линь Фан не заметил маленького плана Ши Ю, однако у Лу Янь было задумчивое выражение лица.

Раки вскоре были готовы. Расставив все гарниры, рис и напитки, Ши Ю внесла полный поднос, оставив своих гостей есть все, что им нравится.

Сегодня раков было немного меньше. Как только все это исчезло, они смогли закрыться немного раньше. Хотя клиенты были недовольны, Ши Ю могла только дать каждому клиенту, который пропустил раков, маленький жетон. Клиентам с этим жетоном завтра будет выдано дополнительно 0,5 катти раков. Только тогда они согласились уйти.

Наконец она закрыла двери, и внутри остались лишь немногие. Дедушка и остальные маленькие редиски поняли важность этого разговора и занялись вытиранием столов и подметанием полов, давая Ши Ю иллюзию уединения с Линь Фаном и Лу Янь.

- Вы довольны здешними вкусами? - спросила Ши Ю. Когда дело касалось еды, она не отличалась скромностью. Она прекрасно знала о своих кулинарных навыках. Пока у нее есть ингредиенты, она была уверена, что сможет заставить Линь Фана проглотить свой собственный язык, торопясь съесть еду, которую она готовит.

Каким бы интриганом он ни был в будущем, он все равно оставался подростком.

- Как вы уже видели, наша закусочная неплохо расположена. Кроме того, раки - это только одно из моих фирменных блюд.

- Ты умеешь готовить другие деликатесы? – заинтересовался Линь Фан, он не был гурманом, но вкусная еда могла тронуть сердце любого.

- Естественно. Чем лучше ингредиенты, тем лучше вкус. Я в этом совершенно уверена.

- После твоих слов я действительно испытываю искушение посмотреть, что ты можешь сделать с мясом духовного зверя.

Ши Ю пожала плечами:

- Я хочу попробовать приготовить его, но эта штука слишком дорогая, и я никак не смогу получить ее самостоятельно. Как насчет этого, каждый раз, когда вам удастся поймать что-то, принесите это сюда, я приготовлю это для вас бесплатно.

- Нет проблем.

- Тогда давайте перейдем к делу. Линь Фан, я отдам вам половину бизнеса. Вы будете наполовину владельцем этого магазина. Пожалуйста, не отвергайте меня сразу, взамен я кое-чего хочу. Я уверена, что вы станете кем-то важным в будущем, и что клан Линь получит власть. Взамен мы хотим получить надежную поддержку для ведения нашего бизнеса. Думайте об этом как о долгосрочной инвестиции. Я более чем счастлива поделиться прибылью, - сказала Ши Ю.

- А зачем тебе покровитель? - спросил Линь Фан. Он видел, что у Ши Ю есть свои секреты, и что город Цин-Шань был не единственным в ее глазах.

- Я всего лишь обычный человек. Я не смогу вечно защищать это место, - сказала Ши Ю, - Кроме того, я не планирую оставаться здесь слишком долго, однако моя семья все равно будет здесь. Вот почему мне тоже нужно, чтобы кто-то присматривал за ними.

Этот мир был велик, и она намеревалась исследовать его полностью. Однако она могла путешествовать только после того, как все уладит, и будет знать в глубине души, что ее семья в безопасности.

Линь Фан думал над этим вопросом. Что бы он ни получил, он должен что-то дать взамен. Принимая этот ресторан и его долю прибыли, он также должен приложить усилия, чтобы защитить его. Однако вскоре он дал свое согласие.

- Очень хорошо, я согласен.

Сяо Ци дала ему ощущение тепла, а Ши Ю вернула ему нефритовый кулон. Сейчас он намного сильнее. Если он защитит их, это будет хорошей наградой за их помощь. Более того, если он не может взять на себя даже эту маленькую ответственность, как он собирается делать великие дела в будущем?

- Однако у меня есть еще один вопрос. Я хочу взять Сяо Ци с собой, - сказал он.

Когда Ши Ю нахмурилась, он объяснил:

- Я только что взглянул на ядро Сяо Ци, у нее большой потенциал развития. Для нее было бы расточительством оставаться с вами.

Сяо Ци может культивировать?  Ши Ю была шокирована не только этим. Все остальные тоже столпились вокруг стола в удивлении.

- Если это так, то я не откажусь от вашего предложения. Но не могли бы вы проверить остальных моих братьев? Посмотрите, есть ли у них какой-нибудь талант к культивированию?

 

 

* Тангулу - засахаренный боярышник на палочке

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.