/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 146. Сухое хого (5)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20145.%20%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%284%29/7324931/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20147.%20%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%286%29/7325072/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 146. Сухое хого (5)

Кладбище клана Ци располагалось в долине в горах за поместьем Ци. Умерших хоронили в курганах, в окружении колышущегося зеленого бамбука и огромных сосен. Это было такое прохладное и уединенное место, что туман висел вокруг него, как призрачные занавески.

В том, чтобы закопать несколько костей, не было ничего сложного. Просто вырыть небольшую яму в могильнике, опустить туда гроб и закопать его. Пока они с Ци Чуюнь копали, Пламя Сердца Океана продолжало выть над нефритовой шкатулкой. Его пронзительный голос плыл по воздуху и смешивался с окружающим ветром, и печаль проникала в сердца всех, кто его слышал.

Пока они работали над захоронением господина Ци, Ши Ю подробно рассказала Ци Чуюнь, как она столкнулась с его остаточным духом. Когда на могилу положили последний кусок земли и установили надгробный камень, процесс захоронения господина Ци можно было считать законченным.

Ши Ю и Ци Чуюнь посмотрели друг на друга. Затем, в молчаливом согласии, они сложили руки вместе и поклонились только что возведенной могиле. Через три торжественных поклона Пламя Сердца Океана издало резкий скрипучий звук. Когда девушки подняли голову, они увидели дух господина Ци, парящий над могилой.

Он был так же красив и элегантен, как и тогда, когда Ши Ю впервые увидела его на дне Восточного моря. Господин Ци улыбнулся:

- Маленький друг, твое слово как золото. Благодаря тебе я вернулся на родину. Поэтому, пожалуйста, прими мою благодарность. То, что я могу проявлять здесь свой дух, - все благодаря остатку души, который я оставил в этом нефритовом кулоне на случай, если такой день наступит.

Он посмотрел на трепещущее Пламя Сердца Океана:

- Теперь, когда Дух Огня добровольно слился с тобой, я подарю тебе то, что намеревался оставить своим потомкам в качестве компенсации за те неприятности, через которые ты прошла.

Ши Ю беззастенчиво выразила свою благодарность:

- Спасибо, господин Ци.

Больше всего ей, как повару, нужен был огонь. Огонь, чтобы приготовить всех духовных зверей мира. С Духом Огня все духовные звери могли превратиться в блюда китайской кухни под ее руками.

Господин Ци обратился к Ци Чуюнь:

- Теперь, когда я отдал Пламя Сердца Океана этому маленькому другу, я могу подарить тебе только ее первоначальную долю.

Оказалось, что господин Ци уже был готов подарить Ши Ю часть силы Пламени Сердца Океана.

Вначале Ци Чуюнь стеснялась показаться на глаза своему настоящему Почтенному Предку. Когда господин Ци сказал ей об этом, ей стало еще более стыдно за поведение своей семьи:

- Чуюнь благодарит Почтенного Предка за щедрость.

- Кроме того, я передам тебе несколько секретных техник боевых искусств, - он поднял палец ко лбу Ци Чуюнь, - Что ты будешь делать с этими знаниями в будущем, зависит только от тебя.

Ци Чуюнь закрыла глаза и вздрогнула, когда знания о различных тайных искусствах были переданы прямо в ее разум. Пока она все еще обрабатывала информацию, энергия в ее теле вспыхнула и начала циркулировать в ее меридианах.

Когда она, наконец, открыла глаза, то увидела, что Ши Ю с удивлением смотрит на нее сверху. Сбоку стоял черный кот с довольно презрительным выражением на морде. Взгляд на небо показал, что прошло уже некоторое время, а она... лежала на земле?

- Я... потеряла сознание? - удивленно спросила она.

- Совсем чуть-чуть, - весело ответила Ши Ю, - В прошлый раз мне потребовалось почти три месяца, чтобы поглотить ци Духа Огня, но ты сделала это меньше чем за час. Как и ожидалось от потомка господина Ци!

- Почтенный предок! - Ци Чуюнь села и посмотрела в сторону могилы. Господин Ци улыбнулся в их сторону, а его туманная фигура начала исчезать.

Жизнь человека рано или поздно подходит к концу. Наступит ли этот конец через несколько десятилетий или через несколько сотен лет - это вопрос судьбы. В конце концов, существование каждого человека растворится в небытии.

Когда господин Ци рассеялся, Пламя Сердца Океана беспокойно затрепетало вокруг него, словно пытаясь собрать его остатки души. Вокруг них раздался жуткий вой. Однако его усилия были тщетны. Душа господина Ци постепенно исчезла без следа.

Сердце Ши Ю сжалось и она вышла вперед, чтобы утешить маленькое пламя. Однако внезапный сильный порыв ветра заставил ее одежду запутаться вокруг нее. Удивленная, Ши Юй попыталась дотянуться до Пламени Сердца Океана, но ей помешал сильный ветер.

Когда ветер утих, Ши Ю увидела, что золотой цвет Пламени Сердца Океана немного потускнел. На ее глазах цвет Пламени Сердца Океана продолжал истекать кровью, пока не стал прозрачным. Немного запаниковав, Ши Ю протянула руку, чтобы коснуться пламени. Оно легко улеглось на ее ладонь, но больше не стрекотало и не подпрыгивало в ответ на ее поглаживания.

- Он отрезал свою собственную память, - объяснил Толстый Кот, - Дух Огня без своей памяти подобен новорожденному.

Ши Ю прижала прозрачное маленькое пламя к сердцу, ее глаза немного щипало.

- Это тоже не плохо, - то, что он был с господином Ци, дало этому маленькому пламени чувство цели. Отрезав свою собственную память, оно словно рассеялось вместе с памятью господина Ци. Так оно должно быть счастливее всего.

В конце концов, душа, прошедшая через реинкарнацию, также должна была подвергнуться воздействию супа забвения старухи Мэн. Скорее всего, оно планировало это с самого начала.

Ши Ю покинула кладбище клана Ци после того, как ввела это маленькое пламя в свой Даньтянь. На этом ее миссию можно было считать законченной. То, что случится с кланом Ци в будущем, не имеет к ней никакого отношения.

Вэнь Хэн ждал ее у входа на кладбище. Он не выглядел обеспокоенным долгим ожиданием. В конце концов, кто виноват, что у него такой беспокойный младший брат?

- Все готово?

- Да.

- Пойдем.

- Да.

После того, как Ши Ю покинула место погребения, Ци Чуюнь застыла перед могилой, погрузившись в раздумья. Когда она наконец осознала, что ее окружает, утреннее солнце уже выглянуло из-за гор Ушань. Она все обдумала и приняла решение.

Потерянного не вернуть, но будущее еще можно спасти. Вместо того чтобы сообщать этим полным надежды родителям и опекунам, что их драгоценные подопечные уже покинули этот мир, лучше продолжить скрывать это. Она поступит так же, как поколение ее деда, и скроет правду о тайных тренировочных площадках клана Ци.

Чтобы сохранить что-то в тайне, клан Ци должен быть сильным. Как человек, унаследовавший секреты и обязанности клана Ци, она должна быть уверена, что защитит эти секреты так же, как и клан. Это она могла гарантировать, только достигнув великой силы, достигнув стадии Божественной Трансформации.

Чтобы искупить грехи клана Ци, она должна стать сильной.

 

Им потребовалось всего несколько вдохов, чтобы добраться до имперского колледжа. 100 000 миль были пройдены за несколько секунд.

Когда Ши Ю вспоминала свое мучительное, полное убийц и деревьев путешествие за последние пару месяцев, ей становилось жалко себя. Ее путешествие не ограничивалось «спи под росой» и «ешь, что приносит ветер», оно было просто жалким, ах!

Как хорошо, если бы она могла всегда ловить такси «Вэнь Хэн», когда ей нужно путешествовать.

Трое молодых людей в императорском колледже были очень рады видеть Ши Ю. У самой Ши Ю от чувства возвращения домой чуть не выступили слезы. Как и ожидалось, родное гнездо - самое лучшее!

Поприветствовав старшую сестру и убедившись, что с ней все в порядке, они стали выпытывать у нее, что случилось. Ши Ю цокнула и начала свой рассказ.

Она расширила границы своей пурпурной прозы и рассказала, как на нее напал злодей, который завидовал ее юному возрасту и стадии культивации. Злодей, предположительно, слишком сильно избил Ши Ю, чтобы получить информацию, прежде чем великий и героический Вэнь Хэн сделал свой великий и героический выход. Великий и героический Вэнь Хэн упал с неба, как герой, и продолжил избивать плохих парней в великой манере и спас Ши Ю в самый последний момент.

Трое молодых впечатлительных детей ахали и издавали восхищенные звуки во всех нужных местах и быстро стали большими поклонниками спасителя своей сестры.

Пока Ши Ю рассказывала, Великий и Героический Вэнь Хэн продолжал сидеть в стороне, попивая чай, совершенно равнодушный к великой лести, которой Ши Ю осыпала его. Это так разозлило Ши Ю, что она чуть не зарычала.

Эй, брат. Ты знаешь, что я преувеличиваю твои действия, так почему же ты бесстыдно сидишь и запиваешь все это со своей чашкой чая? Какой же ты бесстыжий?!

Однако когда она увидела, как нерешительный взгляд Вэнь Сяня превратился в восхищенный и слегка боготворящий, ей оставалось только вздохнуть про себя. По крайней мере, младший брат Вэнь Сянь больше не одинок. Хотя Вэнь Хэн немного самовлюбленный и навязчивый человек, в целом он не так уж плох. Он все еще заботится о кровных родственниках.

Ши Ю удалось пробыть на вилле почти полдня, прежде чем Толстый Кот попросил ее отправиться в Горный Хребет Духовного Зверя. Что касается того, как туда добраться... она решила проверить прогноз Вэнь Хэна. Этот человек достаточно силен, чтобы быть силой самой природы, так что прогноз Вэнь Хэна небезоснователен...

Если прогноз благоприятный, вас лично будет сопровождать сам Вэнь Хэн для плавной и комфортной поездки. Если нет, он выбросит вас в пустоту, но, по крайней мере, вы можете быть уверены, что доберетесь до места назначения в целости и сохранности.

К сожалению, Ши Ю столкнулась с последним Вэнь Хэном. Выбросив этого раздражителя по имени Ши Ю в пустоту, Вэнь Хэн с улыбкой посмотрел на Вэнь Сяня и сказал:

- Итак, что ты хотел спросить?

На розовом и милом лице его младшего брата появилось слегка шокированное выражение. Потрясенный взгляд сменился настороженностью, когда брат посмотрел в ту сторону, где он открыл пустоту.

- С сестрой Ши все будет в порядке?

Вэнь Хэн небрежно махнул рукой:

- С ней все в порядке, возможно, она сейчас делает все, что хочет, в Горном Хребте Духовного Зверя. Что более важно, ты хотел меня о чем-то спросить?

Снова была эта попытка теплой улыбки.

Вэнь Сянь недоверчиво посмотрел на брата:

- Сколько тебе лет, брат? Ты уверен, что ты старше меня всего на шесть лет?

Вэнь Хэн посмотрел на этого бесцеремонного младшего брата и мог только вздохнуть. Зачем он снова спустился в это жалкое место ради своего младшего брата? Что за  невоспитанный ребенок, неужели что-то пошло не так, пока он был запечатан?

- Мне было 10, а тебе 4, когда мы были запечатаны вместе. Мы спали много лет. Позже я сломал печать и проснулся раньше тебя, так что я вырос первым.

- Сколько лет прошло с тех пор, как ты проснулся? Почему мы были запечатаны? А как же наши родители? Почему они не разбудили нас? И где они сейчас? - вопросы сыпались один за другим.

Красивые брови Вэнь Хэна сошлись на переносице. Он успел ответить только на один вопрос, как появилось еще пять. Почему младшие братья такие надоедливые существа?

А их родители? Он также хотел бы знать, где они находятся.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.