/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20164.%20%D0%97%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%287%29/8673007/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20166.%20%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%289%29/8674615/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)

Шэнь Линфэй отправился на поиски Сяо Шу, но он понятия не имел, что случилось с его маленькой поклонницей с тех пор, как он отшвырнул ее подарок в колледже.

- Я слышал, что ее выгнали из дома, но я понятия не имею, где она! - таков был общий ответ, который получил Шэнь Линфэй, когда он пытался вытрясти хоть какую-то информацию из своих друзей. С тех пор как стало известно, что ее подруга-демонесса угрожает людям, которые плохо отзываются о клане Ши, люди стали более осторожными, когда дело дошло до сплетен о Сяо Шу.

- Выгнали? - нахмурился Шэнь Линфэй. Что толку от Сяо Шу, которую выгнали из клана Ши? Неважно, давайте сначала разыщем ее.

Тем временем Ши Ю уже нашла Сяо Шу.

Вернее, можно сказать, что Сяо Шу никогда не терялась. Как только госпожа Ши выгнала свою дочь, она приставила кого-то тайно следить за девушкой. Когда Сяо Шу вошла в дом своей бывшей няни, та сразу же послала весточку в поместье Ши.

Изначально планировалось, что кто-то тайно вывезет Сяо Шу из Города Рассвета. Чем дальше, тем лучше. Однако неожиданный ход Ши Ю и сила этих трех молодых людей заставили госпожу Ши выбрать стратегию «подождать и посмотреть».

Однако, даже после всего произошедшего невозможно было сказать, продолжает ли Сяо Шу лелеять свою глупую одержимость этим презренным молодым человеком.

- Сяо Шу, - Ши Ю пришла и увидела Сяо Шу, лежащую на кровати.

Это была не совсем ее вина. Сяо Шу искренне хотела вернуться в поместье Ши, чтобы извиниться перед матерью и попросить прощения. Кто знает, возможно, ей даже удастся убедить мать принять Линфэя... Однако, когда она попыталась покинуть дом няни, ее внезапно остановили охранники ее семьи.

Короче говоря, она была заключена в тюрьму в доме своей няни. С тех пор ей ничего не оставалось делать, кроме как лежать на кровати и созерцать падающие листья за окном. Ничто не сопровождало ее, кроме ее мыслей.

Почему мать выгнала ее? Почему заточила ее здесь? Это было какое-то наказание? Но... Сяо Шу уже признала свои ошибки.

Так почему же…Снова и снова мысли бродили в голове, вращаясь по кругу и ни к чему не приводя.

Именно при таких обстоятельствах Ши Ю нашла ее. Когда она впервые назвала имя Сяо Шу, ответа не последовало.

Ши Ю, никогда не отличавшаяся мягкостью, подошла, подняла Сяо Шу с кровати и сказала:

- Сегодня такая хорошая погода, пойдем прогуляемся.

- Не хочу, - слабо ответила Сяо Шу.

- Оставаясь в этой комнате и терзаясь своими мыслями, ты тоже ничего не решишь, так что пойдем. Это шанс выйти на улицу, разве ты не хочешь?

Сяо Шу слабо подняла голову:

- Ты...

- Но есть условие, - добавила Ши Ю, - Ты можешь только пойти со мной, но не идти домой.

Сяо Шу снова легла на кровать.

- Кто знает, может, ты случайно встретишь брата Линфэя.

Сяо Шу медленно подняла голову.

Ши Ю вздохнула и отдала распоряжение няне Сяо Шу принести ее одежду, а сама уселась ждать ее в гостиной.

До сих пор Сяо Шу считала, что во всем виновата она одна, а Шэнь Линфэй был всего лишь невинной третьей стороной. Ай! Почему глаза всех этих мерзавцев и мерзавок такие чертовски острые? Они отлично умеют выбирать мягкие, жирные цели, богатые и находчивые, но при этом глупо преданные. Такой была Мэн Ли, а теперь вот Шэнь Линфэй.

Сяо Шу вышла в освежающем желтом платье и выглядела очень нежно и мило. При взгляде на нее любого переполняло желание защитить этот хрупкий цветок.

- Пойдем! - сказала Ши Ю.

После того, как их выгнали из поместья Ши, эти две хитрые старые собаки почти наверняка не оставят все как есть. Поскольку они не смогли заполучить вещь госпожи Ши, следующим логичным шагом будет нападение на ее дочь. Поскольку было хорошо известно, что Сяо Шу была отчаянно влюблена в Шэнь Линфэя, вполне ожидаемо, что они пошлют их мерзкого ученика, чтобы уговорить Сяо Шу стать их заложницей.

Какая жалость. Мало того, что отличная капуста была выкопана грязной свиньей, так ее еще и собирались сделать пушечным мясом отморозки-злодеи.

Ши Ю привела Сяо Шу в ту же оживленную чайную, которую она посещала с братьями-пандами. В отличие от утренней суеты, после обеда атмосфера была довольно неторопливой. Ши Ю выбрала то же место, что и раньше, на втором этаже с видом на улицы внизу.

Было так тихо, что в спокойной тишине было слышно бульканье кипящей воды и ритмичный стук ножа по разделочной доске.

Однако это не означало, что вокруг не было других покупателей. Большинство из них разговаривали тихими голосами. Однако когда Ши Ю и Сяо Шу вошли в чайную, вокруг возникло новое напряжение. Время от времени на девушек бросали скрытые взгляды.

- Эти люди следят за передвижениями вашей семьи, - сказала Ши Ю, разламывая снежный пирог из бобов мунг. Она положила один из кусочков в рот и одобрительно кивнула, когда он мягко растаял на языке. Слегка песочная текстура пасты была сладкой, но не слишком сильной, с освежающим послевкусием.

Сяо Шу не могла сравниться с ней в непринужденной оценке еды. Она напряглась, услышав новость, и настороженно огляделась вокруг:

- Почему они хотят следить за моей семьей?

- Вещи, которые ты пыталась преподнести Шэнь Линфэю, слишком ценны. Даже мастера Божественной Трансформации отчаянно пытаются заполучить эти предметы в свои руки. Скажи мне, зачем людям следить за твоей семьей?

Сяо Шу было стыдно:

- Это все моя вина.

Если бы не она, клан Ши не был бы втянут в эту ситуацию. Подумать только, даже мастера Божественной Трансформации... подождите... Божественная Трансформация...?

Вспышка понимания пронзила ее жалость к себе, и она в панике спросила:

- Почему это так серьезно?

- Ты все еще не понимаешь? Клану Ши грозит уничтожение. Если твоему клану повезет, они потеряют все. Если не повезет, то они будут стерты с лица земли, - Ши Ю взяла вареное яйцо и принялась чистить его, - Сегодня только второй день. В Город Рассвета скоро прибудет множество туристов, которые надеются увидеть что-то особенное и, возможно, привезти домой какие-нибудь сувениры. Все, что тебе нужно делать, это продолжать наблюдать. Кто знает, возможно, через несколько дней ты станешь одной из тех, кому выпадет честь с самого начала и до конца засвидетельствовать, как все поместье Ши рассыплется в пыль.

Ши Ю не преувеличивала. Если не произойдет чудо или не вмешаются несколько сильных мира сего, это вполне может стать концом клана Ши.

Люди должны нести ответственность за свои поступки. Если они не могут нести бремя своих поступков, они должны хотя бы понимать последствия того, что они сделали.

Страдания - это ключ к взрослению.

- Я иду домой! - Сяо Шу встала и бросилась вниз по лестнице.

Ши Ю не стала ее останавливать. Яйцо в ее руке было очищено. Белок яйца был гладким и упругим, чистый белый белок прошел процесс варки и превратился в нечто вкусное. Простая еда в лучшем виде.

Откусывая от яйца, Ши Ю бросила взгляд на Сяо Шу, которая неподвижно стояла у подножия лестницы.

Только одна вещь могла заставить ее остановиться, когда ее семье грозила опасность.

Именно так.

Шэнь Линфэй.

У входа в чайный домик стояла благородная фигура Шэнь Линфэя.

Ши Ю вздохнула про себя. Вопрос любви слишком сложен для нее. Это не то, с чем можно справиться с помощью логики или силы. Тем не менее, она сделала все возможное.

Сяо Шу была глупо влюблена, но на самом деле она не была глупой. Неужели она была настолько глупа, что не видела, что на самом деле нравится Шэнь Линфэю?

Нет, она должна была увидеть. Просто она не могла в это поверить.

Как невозможно разбудить того, кто притворяется спящим, так же невозможно разбудить человека, обманывающего самого себя. Прямо сейчас ее клану грозит катастрофа. Если даже это не смогло пробудить ее от заблуждения, никто ничего не мог сделать.

Внизу.

Сяо Шу уставилась на Шэнь Линфэя. Как и раньше, сладкий вкус счастья при виде этого человека, казалось, растопил ее сердце, как мед.

- Сяо Шу, я слышал, что тебя выгнали из дома. Ты... в порядке? - глаза Шэнь Линфэя были затуманены беспокойством.

Стовяшая там Сяо Шу была шокирована тем, что по ее щекам катятся слезы. Казалось, что все плохое, что случилось в ее жизни, было сделано только для того, чтобы она могла услышать это беспокойство в его голосе, увидеть тревогу в его глазах...

- Я в порядке, - Сяо Шу вытерла глаза рукавом, - Но мне нужно кое-что сделать. Увидимся позже, - затем она поклонилась ему и, обогнув его фигуру, поспешила домой.

Ши Ю вздохнула. Похоже, не все потеряно.

Шэнь Линфэй потратил все утро на ее поиски, так как же он мог вот так просто отпустить ее? Он уже собирался бежать за ней, но споткнулся обо что-то и чуть не упал лицом вниз.

Когда он посмотрел на свои ноги, то увидел, что палочка для еды проткнула его ботинок. Инстинкт заставил его взглянуть наверх, на определенный столик, и он увидел человека, которого хотел видеть в последнюю очередь. Его осенило: невозможно выполнить это дело, когда рядом эта демонесса. Он мог только отступить.

Сяо Шу понятия не имела о том, что произошло позже в чайном домике. Ее разум был заполнен мыслями о матери. Даже если их клан будет уничтожен, лучше просто умереть вместе!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.