/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 141. Сливовое вино (6)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20140.%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%20%285%29/7182660/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20142.%20%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%281%29/7262486/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 141. Сливовое вино (6)

Как только Ши Ю выскочила из таверны, она, как стрела, помчалась из города Ушань по прямой. Последние два месяца, проведенные в «Погоне за облаками и луной», принесли свои плоды. Хотя за ней гналось множество людей, никто из них не мог достичь ее скорости.

К сожалению, она была лишь культиватором на уровне Трансформации Ядра. Этот навык зависел от ее духовной силы. Как только ее духовная сила заканчивалась, она не могла продолжать использовать его. Поэтому, когда, по ее расчетам, ее духовная сила была наполовину израсходована, она вызвала Облачного Зверя и взлетела высоко в воздух, скрыв их движения над облаками.

Облачный зверь мчался так быстро, как только мог, а Ши Ю циркулировала духовную энергию по своим меридианам, стараясь как можно быстрее восстановить силы. Когда духовная энергия Облачного Зверя наполовину иссякла, они приземлились, и Облачный Зверь вышел из игры. Ши Ю снова начала бежать, а Облачный Зверь прилип к ее волосам в своей миниатюрной форме.

Так они проделали несколько раз, чтобы достичь максимальной скорости и минимального расхода энергии. Ши Ю все еще бежала, когда Сан Пан внезапно высунул голову из ее кармана. Он вернулся в свою форму редиски и дремал там, пока происходило все это волнение.

- Что происходит?

- Тебе лучше спрятаться. Когда они нас догонят, ты должен прыгнуть и спрятаться, - приказала Ши Ю. Теперь, когда она больше не могла гарантировать свою безопасность, им всем лучше было разбежаться и полагаться на свою удачу, чтобы выжить.

- Как я могу вот так просто бросить тебя?! Неужели я похож на жалкую редиску? Кстати говоря, ты должна отпустить меня сейчас. Когда они догонят тебя, будет уже поздно убегать, - воскликнул Сан Пан.

- ... – Ши Ю устремила взгляд на далекую вершину холма и отшвырнула глупую редиску.

Сан Пан полетел, как короткое копье, его голос слабо доносился с ветерком:

- Ааа... ааа... ааааа... Я пошутил... просто пошутил... ах, ах, ах...

- ... - пот стекал по лбу Ши Ю. Пошутил он! Ты, дерьмовая редиска!

Однако, учитывая критическую ситуацию, лучше разделиться сейчас, чем потом. Статус Сан Пана был довольно особенным, скорее всего, его превратят в суп из редиски, как только поймают.

Ши Ю и Облачный Зверь работали вместе, попеременно то летя, то убегая. В конце концов, им удалось увеличить расстояние между собой и своими преследователями, пока те не стали лишь черными точками вдалеке. Похоже, они все еще преследовали ее пешком, не ожидая, что у нее есть летающий зверь.

- В лес! - внезапно сказал Толстый Кот.

Ши Ю посмотрела вниз. Они летели над огромными джунглями. Насколько хватало глаз, там были высокие зеленые деревья, и Ши Ю по опыту знала, что подлесок там невероятно густой и грязный. Ши Ю немедленно приказала Облачному Зверю лететь ниже. Как только они миновали верхушки деревьев, Облачный Зверь уменьшился и прикрепился к ее волосам, и она зигзагами пронеслась сквозь подлесок.

Деревья здесь были высокими, древними и величественными. Хотя они не достигли уровня деревьев Горного Хребта Духовного Зверя, они все еще могли скрыть ее от глаз преследователей. Более того, как бы хорошо Ши Ю и Облачный Зверь ни берегли свою энергию, они не могли сохранять такой темп бесконечно.

Четверть часа спустя на опушке леса появилась группа людей

- Она вошла внутрь, - сказал один из них.

- Что еще важнее, у нее есть летающий зверь. Как только зверь восстановит свои силы, у нас будет очень мало надежды преследовать ее. Если мы попытаемся искать ее в лесу, она в любой момент может удрать с этим чертовым зверем.

Их самым сильным бойцом был культиватор на стадии Конденсации Ядра. Хотя они и могут скользить в небе в течение короткого времени, они не могут летать по-настоящему или достичь высот настоящего летающего зверя.

- Было бы здорово, если бы с нами был старейшина Божественной Трансформации.

Члены клана, достигшие стадии Божественной Трансформации, - большая редкость. Сейчас было всего три старейшины на таком уровне. Однако, разве не позорно призывать этих великих экспертов для поимки одной маленькой девочки? Даже если отбросить собственную гордость, старейшины, возможно, даже не захотели бы отправиться на такое нелепое задание.

- Я думаю, нам все же стоит послать кого-нибудь в лес. Тем временем остальные могут вернуться и привести наших летающих зверей. Возьмите с собой только самых быстрых летунов, не обращайте внимания на тех, кто 3-го ранга и ниже. А теперь вперед!

- Да!

Так группа быстро разделилась на две части. Одна отправилась в погоню за Ши Ю, а другая вернулась в город Ушань.

Результат отбора наконец-то стал известен, и 100 юношей и девушек были приняты в клан Ци с большой церемонией.

- Путь культивации долог и труден. Чтобы стать человеком, достойным уважения, нужно уметь выдержать даже самые трудные испытания. Вы все должны подготовиться, - управляющий клана Ци сообщил об этом опекунам детей.

- Мы понимаем это, - хотя им немного не хотелось отпускать детей, опекуны, будь то родители, старшие братья или старейшины, попрощались с ними.

- Более того, хотя мы делаем все возможное, чтобы сохранить их, мы не можем полностью избежать случайных жертв, - продолжал управляющий, - Я уверен, что вы это понимаете?

- Да.

Для них вступление в клан Ци означало возможность светлого будущего. Что такое небольшой риск ради будущего поколения,?

После окончательного прощания дети вошли в ворота поместья Ци.

Патриарх Ци лично сопроводил Почтенного Предка обратно в горы, чтобы тот продолжил свою культивацию. Вернувшись, он поинтересовался у своих подчиненных:

- Что случилось с миссией, на которую я тебя отправил? Есть ли новости?

- Отвечаю патриарху, у девушки имеется летающий зверь. Мы уже отправили за ней наших летунов.

Патриарх Ци кивнул. Стадия культивации девушки была только на уровне Трансформации Ядра. Даже с помощью хитростей и летающих зверей она долго не протянет.

- Как только она умрет, принесите труп мне, - всегда лучше подтвердить все своими глазами.

Отдав приказ, патриарх направился во двор Ци Чуюнь. После того, как стражники заставили старшую мисс вернуться во двор, им было приказано не выпускать ее.

Здесь он должен быть более тактичным. Процветание клана Ци зависит от следующего поколения. Он не заботился о том, чтобы очернить свое имя. Он сделает все возможное, чтобы Клан Ци не пал.

Патриарх остановился перед двором Ци Чуюнь и долго стоял снаружи, прежде чем войти.

В лесу.

Когда Ши Ю услышала крик летающих зверей, ее сердце сжалось.

Полагаться на Облачного Зверя, чтобы спастись, было невозможно. Скорость этих летающих зверей превосходила все усилия Ши Ю и Облачного Зверя. Если бы они продолжали бежать по прямой, их бы уже поймали.

- Облачный зверь, на этот раз я действительно втянула нас в неприятности. Ты должен спрятаться, тебе было нелегко достичь этой стадии, поэтому ты не должен попасться, - Ши Ю погладила мягкое и маленькое тело Облачного Зверя, отсоединив его от своей  косы. Уложив его в подлеске, Ши Ю помчалась через лес.

Оставшись позади, Облачный Зверь издал низкий звук «вуву», после чего его тело еще больше уменьшилось и спрятало свою ци.

Вскоре после этого кто-то пронесся мимо того места, где пряталась Ши Ю, привлеченный внезапным всплеском силы и движения.

Деревья здесь росли очень густо, и повсюду был подлесок. Ши Ю выбрала укромное местечко, собрала все свои ментальные силы и осталась неподвижной. «Это не та маленькая девочка, которую вы ищете», - в отчаянии подумала она, и ей пришлось подавить нелепое желание хихикнуть.

Пару раз люди, искавшие ее, пробегали мимо, но все чаще возвращались назад. Как долго она сможет продолжать в том же духе? Как только ее ментальные силы иссякнут, она предстанет перед этими людьми.

Императорский колледж. Бамбуковая вилла.

Вэнь Сянь сейчас чувствовал себя немного подавленным. Проведя так много времени в культивировании, он так и не смог достичь стадии Трансформации Ядра. Почему он не может преодолеть этот последний уровень?

Теперь даже Сяо Ци догоняла его. Что касается Лао Эра, нет, теперь он должен называть его Ши Цзинь, то он начал заниматься культивацией. Неужели скоро эти два подростка превзойдут его?

Он не смел сравнивать себя с Линь Фаном и остальными, но чувствовать, как люди, которые были позади него, догоняют и продвигаются вперед, было неприятно.

Он вздохнул, открывая дверь виллы. Сегодня он планировал посетить Павильон Сокровищ, чтобы узнать, нет ли там чего-нибудь, что могло бы помочь ему прорваться. Возможно, он даже сможет уговорить старейшину Лю дать ему подсказку...

Он уже собирался выйти, когда увидел стройную фигуру, стоящую посреди садовой дорожки. Это был явно мужчина, с длинными темными волосами и в одежде такого черного цвета, что она, казалось, поглощала свет.

Вэнь Сянь наклонил голову в сторону. Это Линь Фань, брат или друг сестры Ши Ю? Раз они такие сильные, у них должно быть много сильных друзей, верно?

- Простите, вы кого-то ищете? - спросил он.

На голос Вэнь Сяня мужчина обернулся. Когда их глаза встретились, Вэнь Сяню показалось, что весь мир рухнул. Его сердцебиение участилось, а зрачки сузились. Предчувствие зародилось в его груди.

- Ты... - едва слышно прошептал он в грохоте своего сердца. Его язык стал жестким, а рука крепко вцепилась в дверную раму. Он смотрел и смотрел, но с его уст не слетало ни слова.

Напротив, мужчина улыбнулся. Он повернулся лицом к Вэнь Сяню. Улыбка на его лице была подобна солнцу третьего месяца, теплая, нежная и яркая.

- Это я, твой брат, Вэнь Хэн.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.