/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 130. Такояки (3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20129.%20%D0%A2%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D1%8F%D0%BA%D0%B8%20%282%29/6775808/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20131.%20%D0%A2%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D1%8F%D0%BA%D0%B8%20%284%29/6919878/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 130. Такояки (3)

Ши Ю сидела, скрестив ноги, на вершине скалы с видом на вход в пещеру. К счастью, никто не приближался к этой части леса, поэтому некоторое время их никто не беспокоил.

Просидев без движения день и ночь, спокойная бдительность Ши Ю была нарушена внезапным криком из пещеры. Ши Ю резко открыла глаза и вскочила на ноги. Однако крик так же внезапно оборвался. Ши Ю подскочила к входу в пещеру и попыталась заглянуть внутрь, но там ничего не было видно.

Скорее всего, крик боли был отрезан духовным барьером Толстого Кота. Это было очень тревожно, ведь Толстый Кот установил барьер сразу же, как только Ши Ю покинула пещеру. Какие страдания должен был пережить Лао Эр, чтобы хоть на мгновение разрушить барьер Толстого Кота?

У Ши Ю защемило сердце, и она не могла не беспокоиться о состоянии Лао Эра. Что происходит внутри? Она могла только представить, какие страдания выпали на долю Лао Эра, но вынуждена была оставаться снаружи и молиться, чтобы он выдержал это испытание.

Время тянулось медленно. Солнце взошло на востоке и пошло по небу. Еще долго после того, как золотой шар света исчез на западе, Ши Ю продолжала бдеть. Близилась полночь, когда Толстый Кот наконец вышел.

- Теперь все кончено.

Ши Ю спрыгнула вниз со своего насеста:

- Как Лао Эр? С ним все в порядке?

- Он в порядке.

- Тогда, его духовный корень?

Толстый Кот медленно покачал головой:

- Не получилось. Семя Грома не прижилось. Однако его тело, можно сказать, обновилось. Это не безнадежно. Громовое Семя закалило его тело и создало пригодный для использования Даньтянь, способный вместить духовную силу. Он может культивировать, но никогда не сможет прорваться на стадию Трансформации Ядра.

Ши Ю немного разочаровалась:

- Неужели... наличие Семени не гарантирует духовного корня даже после улучшения... Но как же мне удалось добиться успеха? - она не думала, что ее состояние было лучше, чем у Лао Эра. Если уж на то пошло, ее первоначальное состояние было намного хуже, чем у него, так как у нее не было целебной ванны, и она все еще была слаба из-за отсутствия правильного питания и физических упражнений.

- Я могу только сказать, что удача сыграла сильную роль, - сказал Толстый Кот. - Он сзади, забери его с собой, - с этим последним замечанием Толстый Кот исчез.

Ши Ю нерешительно вошла в пещеру и обнаружила Лао Эра, сидящего в глубине со скрещенными ногами. Вокруг него валялись остатки ванны и пустые кувшины. Его глаза были открыты, но расфокусированы. Похоже, эта новость сильно поразила его.

- Лао Эр... - позвала Ши Ю. Когда он не ответил, она подошла к нему, намереваясь помочь ему подняться. Он был все еще голый, поэтому Ши Ю взяла одеяло из своего пространственного кольца и накинула ему на плечи.

Лао Эр наконец поднял голову:

- Сестра, - он даже попытался улыбнуться, - Я в порядке, - его голос звучал очень слабо, - С самого начала я готовился к неудаче. Шансы на успех и неудачу в этом деле равны, - хотя это выглядело так, будто он давал Ши Ю объяснения, больше было похоже на то, что он пытался успокоить себя, - Я могу просто попробовать в следующий раз.

- Да! Не имеет значения, если ты потерпишь неудачу. Сестра найдет тебе другое Громовое Семя. Если во второй раз не получится, я просто найду для тебя третье и четвертое. Невозможно терпеть неудачу каждый раз, - твердо сказала Ши Ю.

Однако Лао Эр просто посмотрел на нее и сказал:

- Нет. Сестра, ты уже достаточно помогла мне. Остальное зависит от меня. Пока я не умру, я не сдамся! - после этого последнего энергичного замечания его глаза закатились, и он упал в обморок.

Ши Ю вздохнула, завернула его в одеяло и вызвала Облачного Зверя. Осторожно положив юношу на мягкую спину своего духовного зверя, Ши Ю погладила пушистое создание:

- Пойдем домой.

Вернувшись на виллу, она обнаружила, что 11-й боевой дядя уже готов к отъезду. Все было упаковано, и люди Секты Неторопливых Облаков ждали ее возвращения, чтобы попрощаться. Естественно, Цин Чэнь и Сюань Инь тоже уедут.

Мир похож на бесконечный банкет, люди постоянно приходят и уходят. Поэтому Ши Ю могла только попрощаться с этой группой друзей.

Эта ночь была их последней ночью перед отъездом. Ши Ю не могла спокойно спать, ее сердце все еще тревожили разные мысли. Уход друзей, будущее культивации Лао Эра, ее собственное будущее... В конце концов, она спустилась вниз и села на ступеньки, ведущие в сад, и сидела там одна, глядя, как снег тихо падает на мир.

В столице была зима. Снег не переставал падать с самого начала. Иногда он был легким, а иногда падал так густо, что казалось, будто мир изменился за одну ночь. Через некоторое время кто-то еще пришел и сел рядом с ней.

Ши Ю повернулась к нему и сказала:

- От того, что ты так легко одет, мне становится холодно.

Цин Чэнь посмотрел вниз на свою одежду. Ну, это была форма его секты, так что...

- Какие у тебя планы на будущее? - спросил он вместо этого.

- Я, наверное, тоже уйду, - сказала Ши Ю. Все остальные продвигались вперед, и она не хотела остаться слишком далеко позади. Кроме того, она все еще должна выполнить свое обещание господину Ци!

- Куда ты направишься?

- В империю Сюань Чу, - рассеянно ответила Ши Ю. Внезапно она засияла, - Раз уж ты намного более осведомлен, чем я, может, ты когда-нибудь слышал об этом месте?

Цин Чэнь не ответил. Вместо этого он спросил:

- Ты никогда не думала пойти со мной в Секту Неторопливых Облаков? Хотя у тебя сильная культивационная база, но боевых искусств не хватает. Я могу научить тебя всему, что знаю сам.

Потрясенная Ши Ю нахмурилась, глядя на Цин Чэня. Однако было не похоже, что парень шутит. Она лишь пожала плечами и сказала:

- Значит, ты тоже это заметил. Честно говоря, кроме готовки, я не знаю других способов использовать свой кинжал. Однако не стоит беспокоиться обо мне. У меня есть учитель, я уверена, что он научит меня всему, что мне нужно знать.

Несмотря на то, что этот учитель был мертв уже бог знает, сколько лет, он оставил Толстого Кота, который со временем передаст его учение. Словно он сам все еще рядом.

Цин Чэнь нахмурился, он понятия не имел, о чем думал учитель Ши Ю, обучая ее таким однобоким навыкам, и хотел снова убедить ее. Однако, заметив ее улыбающееся лицо и решительный блеск в глазах, он лишь вздохнул и сказал:

- Хорошо, что у тебя есть учитель. Что касается империи Сюань Чу, то я немного знаю о ней. Она находится очень далеко отсюда. Тебе придется пересечь по меньшей мере дюжину стран, чтобы попасть туда.

Пока он говорил, он достал свиток из своего пространственного кольца:

- Это то, что я нарисовал в ранние годы. Возьми его, возможно, он пригодится тебе в твоих путешествиях.

Ши Ю приняла свиток и развернула его. Это оказалась карта. На ней очень подробно были изображены названия различных стран Девятого царства. А еще это было удивительно красиво. Что еще важнее, она нашла Сюань Чу в юго-восточном углу карты.

- Так далеко! - воскликнула Ши Ю.

- Когда ты собираешься уходить? - спросил Цин Чэнь.

- Скорее всего, после того, как вы все уйдете. Я должна начать как можно скорее, учитывая, как далеко находится Сюань Чу, - она уедет после того, как поручит некоторым людям присмотреть за Лао Эром и Сяо Ци.

- Хорошо, - кивнул Цин Чэнь. Затем он сказал, - Я понятия не имею, чему твой учитель собирается тебя учить, но надеюсь, что ты сможешь освоить эти боевые искусства самостоятельно.

Ши Ю посмотрела на кучу свитков и редких книг, которые он небрежно бросил ей в руки. Как поняла Ши Ю, этот парень пытается по-своему проявить доброту. Понимая, что это был искренний подарок с его стороны, она не стала отказываться от него.

- Спасибо! Взамен, пожалуйста, прими это! - она начала доставать кучу редких лекарств и трав. Ни одна из них не была моложе тысячи лет.

Цин Чэнь был удивлен, увидев в ее руках множество редких предметов. Не удержавшись, он слегка усмехнулся и сказал:

- Я тоже собирался подарить тебе несколько трав. Но поскольку у тебя их много, я не буду их доставать.

- Э... – Ши Ю немного смутилась, - Ах, я не могу просто взять твои вещи. Как насчет этого, когда мы встретимся в следующий раз, я приготовлю тебе то, что тебе больше по вкусу, - она понимала, что он, скорее всего, не возьмет ее драгоценные лекарственные растения. Но как насчет особого целебного вина или целебных сладостей? Тогда он точно не откажется от ее подарков?

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.