/ 
Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Strange-World-Little-Cooking-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%20%D0%9C%D0%B0%D1%86%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B5%20%283%29/6248012/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035.%20%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B3%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BA%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%282%29/6248014/

Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)

Когда все собрались, они наконец отправились в путь. Хотя видеть Мо Инь в женском костюме было приятно для глаз, это не имело никакого отношения к Ши Ю.

Ши Ю не умела ездить верхом, поэтому продолжала сидеть в карете. Что касается остальных людей, то все они, казалось, были в хорошем настроении и рысью выехали на улицу на своих лошадях. Даже Лю И сидел на лошади прямо, его рана должна была уже почти зажить.

Было начало весны, растущие вдоль дороги персиковые и сливовые деревья зацвели, наполняя воздух сладким ароматом. Тысячи растений пустились в рост, когда-то бесплодные ветви и поля теперь были полны жизни. Когда Ши Ю выглянула в окно, она увидела, что два человека становятся все ближе и ближе друг к другу.

Похоже, Мо Инь и Лю И были на пути к тому, чтобы стать настоящей парой.

Она была очень рада видеть их вместе. Однако, когда она случайно наткнулась на них двоих, весело ссорящихся друг с другом, они внезапно отскочили друг от друга, спеша сказать ей, что они просто друзья. Это действительно заставляло ее чувствовать себя неловко. Типа, какого черта?

Эй, во-первых, у нее никогда не было намерения мешать их хорошему совместному времяпрепровождению; она была совершенно счастлива видеть, как эти двое смеются и болтают вместе даже за едой. Кто бы поверил, что они просто друзья, ах! Так как вы оба заинтересованы друг в друге, то к чему все эти слова о дружбе?

Мо Инь, делающая эти заявления, могла бы считаться просто странной, как обычно, но что с поведением Лю И? Он все еще отпускал свои плоские шуточки и грубые интимные слова, в то же время болтаясь с другой девушкой и утверждая, что они просто друзья. Он пытается встречаться с двумя девушками одновременно?

Ши Ю думала, что понимает этого Лю И все меньше и меньше. Однако с тех пор, как она спасла его, она чувствовала себя ответственной за его благополучие. По общему признанию, у него также было хорошее лицо, которое радовало глаз, поэтому она считала его хорошим парнем и согласилась поехать с ними. Теперь, если задуматься, когда дело дошло до ее защиты от стада его друзей, его действия все еще уступали тому же Фэн Ло.

Если в сердце Лю И это стадо было друзьями, то каково же было ее положение? Кухарки, которая за ним присматривает? Ши Ю чувствовала себя раздавленной. Твою мать, я так долго была твоей кухаркой, а ты ни разу не дал мне ни единой монеты за мою службу!

После этого Ши Ю просто игнорировала и Мо Инь, и Лю И. Что же касается смены повязок и применения лекарств, то она предоставила это тому, кто был в этом заинтересован.

Она думала, что статус-кво сохранится до тех пор, пока они не достигнут столицы Империи, но кто знал, что за день до того, как они должны были добраться до пункта назначения, произойдет инцидент. Естественно, этот инцидент был спровоцирован неким человеком.

- Один из моих Плодов Киновари таинственно исчез, я хочу получить от тебя объяснения! - Мо Инь привела стадо своих друзей, чтобы окружить Ши Ю, ее тон был особенно громким, резким и властным.

Ши Ю заправила прядь волос за ухо и подняла глаза, чтобы посмотреть на всех окружающих ее людей. Фэн Ло поблизости не было, похоже, они воспользовались его отсутствием, чтобы угрожать ей. В их глазах был намек на возбуждение, как у стаи собак, почуявших кровь.

Возможно, их молодость была виновата в их плохой игре, но не должны ли вы, ребята, по крайней мере попытаться изобразить гнев от имени вашего друга?

- Почему вы так уверены, что это имеет какое-то отношение ко мне? - медленно спросила Ши Ю, гадая, какую же историю они выдумали.

- Вчера, когда мы все покинули это место, ты оставалась здесь одна. Когда я вернулась, он исчез, если не ты, то кто?

Ши Ю нечего было ей сказать, вместо этого она бросила взгляд на Лю И, стоявшего позади стада, и спросила:

- Ты тоже веришь в эту чепуху?

Лю И не ожидал, что Ши Ю обратится к нему, и на его лице появилось сложное выражение, пока он пытался подобрать правильные слова. Наконец он сказал:

- Сяо Инь, когда мы доберемся до столицы, я куплю тебе 10 Плодов Киновари. Что касается сегодняшнего дела, пожалуйста, просто забудь об этом.

Эти слова явно показывали, что он на стороне Мо Инь.

Надо же, их отношения развились до такой степени всего за несколько коротких дней, Ши Ю пришлось признать, что она немного недооценила их.

- Как я могу просто забыть об этом! - драматично произнесла Мо Инь, явно намереваясь отомстить за любое воображаемое унижение, - Это важный подарок от тебя, для отвратительных людей отнять их - это уже слишком. Но, поскольку брат И так говорит, я не возражаю, если она просто встанет передо мной на колени и извинится.

Вставать на колени и извиняться? Как ты смеешь!

Поначалу Ши Ю не собиралась мстить. Однако события дошли до такой степени. Она еще раз пристально посмотрела на Лю И, очень заинтересованная тем, что он собирается сказать.

Под взглядом двух девушек Лю И почувствовал давление. С другой стороны, он был немного доволен их вниманием. Он посмотрел на Мо Инь, и когда образы их совместного будущего пришли ему в голову, Ши Ю внезапно стала менее важной в его глазах.

- Сяо Ши, ты только извинись! Как только мы доберемся до столицы, я куплю тебе все, что захочешь.

- Ты неблагодарное дерьмо! - на этот раз Ши Ю действительно вышла из себя, - Подумать только, я потратила на тебя столько вкусной еды. Даже собака проявила бы большую признательность, чем такой негодяй, как ты!

Теперь, когда ее гнев вспыхнул, Ши Ю злобно ухмыльнулась Мо Инь:

- Ты говоришь, что я взяла твои Плоды Киновари? Тогда почему бы тебе не открыть глаза пошире и не взглянуть. Посмотри, какой из них твой?

Ши Ю достала из рукава Плод Киновари. Увидев ярко-красный плод, восторг вспыхнул на лицах зевак:

- Так это ты!

Что касается Мо Инь, она была ошеломлена на некоторое время, но собралась и сказала:

- Так ты...

Однако, она не смогла закончить свое предложение. Потому что Ши Ю достала еще один фрукт. И еще, и еще, пока в ее руке не оказалось 5 ярко окрашенных Плодов Киновари.

Фрукты в ее руке были ярко-красными и свежими, их качество было однозначно лучше, чем у большинства на рынке. Точно такое же, как у того, которым Мо Инь так гордо хвасталась несколько дней назад.

- Ты... - все хотели как-то оправдаться, но что они могли сказать?

У самой Ши Ю так много Плодов Киновари, что ей просто не нужно было красть чужие!

Лицо Мо Инь было особенно неприятным.

- Она просто низкоуровневый культиватор, они, вероятно, все украдены!

- … - если бы это было вообще возможно, Ши Ю очень хотелось бросить эти Плоды Киновари в лицо этой идиотке. Однако, поскольку вкус этих фруктов был действительно восхитительным, она не могла этого сделать.

- Все нормально, нет никакой необходимости говорить что-нибудь еще. Все, что тебе нужно сделать, это сказать, какой из них твой, и я дам его тебе в подарок, - сказала Ши Ю с усмешкой.

Все могли ясно видеть, что произойдет, если Мо Инь действительно возьмет один из них - она будет заклеймена как толстокожая шлюха.

Вдруг кто-то сказал:

- Сяо Инь, почему бы нам просто не поискать его снова! Может быть, он просто откатился в какой-нибудь угол.

- Вот именно, вот именно! Пойдем посмотрим...

Толпа людей вокруг нее растаяла от неловкой ситуации. Как только они ушли, Ши Ю засунула Плоды Киновари в рукава, села в карету и уехала.

Мнение этих низменных людей не имело никакого значения. Однако ее сила все еще была слишком мала, и если бы ее уровень был выше, чем у этих людей, она была бы более чем счастлива преподать им незабываемый урок.

Прямо сейчас она должна сосредоточиться на увеличении своей силы, ах! Для слабых людей этот мир был ужасным местом для жизни.

Как только она ушла, Фэн Ло, у которого было чувство, что что-то не так, бросился обратно. Когда он увидел, что один из экипажей пропал, в его сердце вспыхнул огонь. Он вытянул всю историю из одного из возчиков и едва сдерживал ярость.

- Какие вы все умные люди! Итак, вы все научились плести интриги и заманивать в ловушку невинных! Я, Фэн Ло, не достоин того, чтобы продолжать с вами общаться, до свидания!

Его взгляд скользнул по безжизненному лицу Мэн Ли, недовольному Лю И, и он повернулся к ним спиной, с явным разочарованием в сердце.

Фэн Ло схватил одну из лошадей и быстро умчался, надеясь догнать карету впереди.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 174. Рисовые шарики «Панда» (4)
Глава 173. Рисовые шарики «Панда» (3)
Глава 172. Рисовые шарики «Панда» (2)
Глава 171. Рисовые шарики «Панда» (1)
Глава 170. Холодная закуска из кролика (13)
Глава 169. Холодная закуска из кролика (12)
Глава 168. Холодная закуска из кролика (11)
Глава 167. Холодная закуска из кролика (10)
Глава 166. Холодная закуска из кролика (9)
Глава 165. Закуска из холодного кролика (8)
Глава 164. Закуска из холодного кролика (7)
Глава 163. Закуска из холодного кролика (6)
Глава 162. Закуска из холодного кролика (5)
Глава 161. Холодная закуска из кролика (4)
Глава 160. Холодная закуска из кролика (3)
Глава 159. Холодная закуска из кролика (2)
Глава 158. Холодная закуска из кролика (1)
Глава 157. Сироп из персиковых цветов
Глава 156. Жоу Цзя Мо (5)
Глава 155. Жоу Цзя Мо (4)
Глава 154. Жоу Цзя Мо (3)
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (2)
Глава 152. Жоу Цзя Моу (1)
Глава 151. Стир–фрай из мяса и древесных грибов
Глава 150. Горячий горшок (2)
Глава 149. Горячий горшок (1)
Глава 148. Сухое хого (7)
Глава 147. Сухое хого (6)
Глава 146. Сухое хого (5)
Глава 145. Сухое хого (4)
Глава 144. Сухое хого (3)
Глава 143. Сухое хого (2)
Глава 142. Сухое хого (1)
Глава 141. Сливовое вино (6)
Глава 140. Сливовое вино (5)
Глава 139. Сливовое вино (4)
Глава 138. Сливовое вино (3)
Глава 137. Сливовое вино (2)
Глава 136. Сливовое вино (1)
Глава 135. Слоеная выпечка
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (1)
Глава 133. Такояки (6)
Глава 132. Такояки (5)
Глава 131. Такояки (4)
Глава 130. Такояки (3)
Глава 129. Такояки (2)
Глава 128. Такояки (1)
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (10)
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (9)
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (8)
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (7)
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (6)
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (5)
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (3)
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (2)
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (1)
Глава 117. Мороженое Матча (4)
Глава 116. Мороженое Матча (3)
Глава 115. Мороженое Матча (2)
Глава 114. Мороженое Матча (1)
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (4)
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (3)
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (2)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (1)
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (а)
Глава 109. Жареный бок–чой
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (11)
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (10)
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (9)
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (8)
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (7)
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (6)
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (5)
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (4)
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (3)
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (2)
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (1)
Глава 97. Сычуаньская рыба–пашот
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (4)
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (3)
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (2)
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (1)
Глава 92. Жареный на углях кролик (3)
Глава 91. Жареный на углях кролик (2)
Глава 90. Жареный на углях кролик (1)
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (6)
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (5)
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (4)
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (3)
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (2)
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (1)
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (9)
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (8)
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (7)
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (6)
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (5)
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (4)
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (3)
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (2)
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (1)
Глава 74. Жареные моллюски (5)
Глава 73. Жареные моллюски (4)
Глава 72. Жареные моллюски (3)
Глава 71. Жареные моллюски (2)
Глава 70. Жареные моллюски (1)
Глава 69. Краб Чили (3)
Глава 68. Краб чили (2)
Глава 67. Краб Чили (1)
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (3)
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (2)
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (1)
Глава 63. Жареные свиные шкурки (2)
Глава 62. Жареные свиные шкурки (1)
Глава 61.Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (2)
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (1)
Глава 59. Рыба–белка (6)
Глава 58. Рыба–белка (5)
Глава 57. Рыба–белка (4)
Глава 56. Рыба–белка (3)
Глава 55. Рыба–белка (2)
Глава 54. Рыба–белка (1)
Глава 53. Суп из облачных нитей (2)
Глава 52. Суп из облачных нитей (1)
Глава 51. Курица в бамбуке
Глава 50. Сашими (окончание)
Глава 49. Сашими (14)
Глава 48. Сашими (13)
Глава 47. Сашими (12)
Глава 46. Сашими (11)
Глава 45. Сашими (10)
Глава 44. Сашими (9)
Глава 43. Сашими (8)
Глава 42. Сашими (7)
Глава 41. Сашими (6)
Глава 40. Сашими (5)
Глава 39.4 Сашими (4)
Глава 39.3 Сашими (3)
Глава 39.2 Сашими (2)
Глава 39.1 Сашими (1)
Глава 38.4. Мясо Вермиллион (4)
Глава 38.3. Мясо Вермиллион (3)
Глава 38.2. Мясо Вермиллион (2)
Глава 38.1. Мясо Вермиллион (1)
Глава 37.5 Мясной рулет Мацутаке (5)
Глава 37.4 Мясной рулет Мацутаке (4)
Глава 37.3 Мясной рулет Мацутаке (3)
Глава 37.2 Мясной рулет Мацутаке (2)
Глава 37.1. Мясной рулет Мацутаке (1)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (2)
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (1)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (2)
Глава 35. Пирог из клейкого риса (1)
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (3)
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (2)
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (1)
Глава 31. Жареные рисовые клецки
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (2)
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (1)
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком
Глава 26. Пряные куриные крылышки (2)
Глава 25. Пряные куриные крылышки (1)
Глава 24. Духовный снежный кролик (4)
Глава 23. Духовный снежный кролик (3)
Глава 22. Духовный снежный кролик (2)
Глава 21. Духовный снежный кролик (1)
Глава 20. Курица Кунг Пао (2)
Глава 19. Курица Кунг Пао (1)
Глава 18. Вонючий Тофу (3)
Глава 17. Вонючий тофу (2)
Глава 16. Вонючий тофу (Часть 1)
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (3)
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (2)
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (1)
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (2)
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (1)
Глава 10. Раки в соусе Мала (3)
Глава 9. Раки в соусе Мала (2)
Глава 8. Раки в соусе Мала (1)
Глава 7. Курица нищего
Глава 6. Шашлычки из потрохов
Глава 5. Булочки с мясом (3)
Глава 3. Булочки с мясом (2)
Глава 3. Булочки с мясом (1)
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами
Глава 1. Грибной суп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.