Следующие несколько дней прошли относительно быстро в случае с Дафной, она получила разрешение поехать домой на выходные, что сделало ее счастливой. На следующий день она вернула Адриану куртку и поблагодарила его за то, что он позволил ей одолжить ее. Он продолжал тренировать ее и начал показывать, как сделать ее ядро сильнее. И вот наступил день, когда она после завтрака отправилась в кабинет профессора Снейпа, где он должен был ее ждать.
Открыв дверь в свой кабинет, он увидел, что тот ждет его у письменного стола. - У тебя есть все, что нужно?" - спросил он.
-Да, сэр, - подтвердила она, глядя на свой левитированный сундук.
Он жестом пригласил ее следовать за ним к каминной сети, достал горшок с порошком и протянул ей. Она взяла горсть и шагнула в камин "Гринграсс Мэнор", роняя порошок, который она перенесла обратно домой.
Выйдя из камина, она сразу же встретила мать. Роксана крепко обняла дочь; она скучала по старшей.
- Мама, а где папа?" Дафна спросила:
"Твой отец должен был сегодня пойти на работу", - ответила она. - Он сказал, что вернется к обеду! - сказала она, слегка улыбнувшись.
В этот момент по камину прошел Северус. -Роксана, как я рад снова тебя видеть!
- Рада видеть тебя, Северус, не хочешь ли чаю?"
- Это будет здорово!" он ответил.
- Астория в своей комнате, почему бы тебе не поговорить с ней, мне нужно поговорить с Северусом наедине."
Не нуждаясь в повторении дважды, она поднялась по лестнице к сестре. Роксана позвала одного из эльфов. -Кэлли, - маленький эльф выскочил рядом с ней.
- Что может сделать Кэлли для леди Роксаны?" эльф пискнул
- Пожалуйста, принеси чаю для меня и Северуса, - сказала она. Эльф отпрянул, позволив двум взрослым сесть на один из диванов.
Как только они сели, на столе появились две чашки чая. Сделав глоток из своей чашки, Роксана посмотрела на своего старого друга. - Северус, я не могу отблагодарить тебя за то, что ты пытался помочь Астории. И я, и Сайрус боимся даже подумать, что с ней может случиться, она всего лишь ребенок, - ее голос был печальным, и она посмотрела на свои колени.
-Не волнуйся, Роксана, я могу только представить, через что ты проходишь, - его мысли обратились к собственному сыну, так как он сделал бы для мальчика все, что угодно. - Зелье будет готово завтра, хотя это только временное решение, оно должно держать проклятие в бездействии."
- Опять. Спасибо, Северус, я только хочу, чтобы было постоянное решение этого беспорядка", - торжественно сказала она.
Северус начал думать о другом способе помочь девушке. И тут ему в голову пришла идея. - Роксана, возможно, есть способ вылечить вашу дочь, - предположил он.
Ее глаза загорелись: "действительно, как?"
Попивая свой собственный чай, он посмотрел на нее: "Имейте в виду, что я не знаю, сработает ли это, даже тогда я не знаю, согласится ли он на это."
- Если есть хоть малейший шанс вылечить мою дочь, то я готова рискнуть!"
- Тогда нам придется подождать, пока Сайрус вернется домой. И нам придется обсудить это наедине, - сказал он твердым голосом.
Роксана с минуту смотрела на него, потом кивнула, соглашаясь с его условиями.
(0^0)
Дафна добралась до второго этажа, где располагалась комната сестры, и, пройдя в конец коридора, нашла комнату сестры. "Астория, это я" - вот и все, что она сказала, когда дверь открылась и захлопнулась маленьким телом.
-Ты пришел, - сказала девочка.
Дафна посмотрела на сестру с легкой улыбкой - "всегда" было ее единственным ответом.
Они вошли, и Дафна закрыла дверь. Она наблюдала, как Астория села на ее кровать, решив сесть рядом с ней, она положила руку ей на плечо.
-Мама с папой рассказали мне о твоем состоянии, - начала она. - Мне так жаль, что это случилось, - сказала она.
-Я боюсь, - только и сказала девушка.
Дафна уютно обняла ее, не зная, что сказать. Рискнув, она немного отстранилась: "Я не знаю, как, но ты будешь очищен от этого проклятия. Так или иначе, мы снова сделаем тебя здоровым."
Решимость в ее голосе была всем, что она сказала, когда они сидели в полной тишине.
(0^0)
Вернувшись в Хогвартс, Адриан Поттер покинул свой класс алхимии с некоторым облегчением, так как теперь у него оставался только один урок в течение дня. Сегодняшний урок с мастером Марчбэнксом был немного трудным, так как учитель учил его, как скрывать воду в других типах жидкостей. Сегодняшняя сессия была неплохой, но неожиданной. Его мысли следовали за ним, пока он шел в гриффиндорскую гостиную, чтобы переодеться. Войдя в общий зал, он увидел, что большинство студентов его курса сидят у камина.
Гарри фыркнул от удовольствия, некоторые люди просто не могли справиться с холодом. Тренируясь в различных погодных условиях, он смог приспособиться к ним до такой степени, что они не будут сталкиваться с ним так часто, как все остальные. Поднявшись в общежитие для первокурсников, он быстро переоделся в черную рубашку с длинным рукавом и черные спортивные штаны. В сопровождении сапог из драконьей шкуры он был готов к сегодняшнему уроку дуэли.
Выйдя из общей комнаты, он направился к полю для квиддича, прежде чем войти на стадион, он использовал свое элементарное зрение, чтобы увидеть, стоит ли чего-то ожидать. Из того, что он мог сказать, что там были обереги, его тетя Кассиопея убедилась, что он хорошо разбирается в том, как создавать и отключать обереги.
Не мешало и то, что он, похоже, тоже имел склонность иметь с ними дело. Они были не так сложны, как некоторые из оберегов, с которыми ему обычно приходилось иметь дело, в тот момент, когда он входил на арену, он попадал в ловушки. Принуждение вплеталось в обереги дезориентации. Используя то, что он знал об оберегах, у них у всех были спусковые крючки, вытянув левую руку, он нащупал спусковой крючок. Через мгновение он нащупал спусковой крючок и, взмахнув палочкой, мысленно произнес Bombarda Maxima.
Белый луч вырвался из палочки и взмыл к спусковому крючку, уничтожая его. Обнаружив дуэльные манекены, он должен был столкнуться, вбежав, он выпустил несколько взрывных проклятий в трех из тех, кто был впереди, уничтожая их. Оглянувшись через плечо, он увидел, что к нему приближаются еще пять манекенов, зная, что они находятся на третьем уровне. Наколдовав дымовую завесу, он преобразил ее в несколько кинжалов и направил их в сторону манекенов, только два из них были поражены.
Увидев, что их палочки загорелись, он отошел в сторону и выпустил проклятие редукто, которое поразило среднюю, а затем режущее проклятие в ту, что справа. Теперь, когда эти двое ушли, ему предстояло встретиться с последним. Судя по тому, что он видел, этот был на другом уровне, чем другие, так как этот нападал на него, стреляя в него разными заклинаниями. Используя свои навыки боевых искусств, он избегал их; видя свой шанс, он побежал к манекену, уклоняясь от цвета заклинаний, которые приближались к нему. Подобрав достаточно близко комбинацию заклинаний в три формы. Первый промахнулся, но второй попал ему в левую ногу и был добит последним проклятием, оторвавшим ему голову.
Осматривая поле, вокруг больше не было манекенов, и, выдохнув, он насторожился, когда услышал хлопки.
Гарри тут же обернулся с палочкой наготове, чтобы выпустить проклятие. Там он увидел Сакаи хозяина и Робинсона, идущих рядом с ним, последний хлопал.
-Молодец, мистер Поттер, - сказал Сакаи, когда она приблизилась к нему. - Ваши навыки растут." Гарри опустил палочку и кивнул ей.
Мастер Робинсон воспользовался случаем, чтобы заговорить: "Похоже, вы практиковались, так как ваши заклинания казались более мощными, чем в прошлый раз", - прокомментировал он. - "На прошлом занятии я сказал, что мы собираемся сделать что-то другое! Вы готовы?"
-Да, - ответил Гарри.
-Хорошо, - ответил Сакаи, - сегодня мы собирались поработать над боевыми трансфигурациями, надеюсь, вы изучили то, что я вам поручил. - Гарри коротко кивнул, понимая, в чем заключается повестка дня, - давайте начнем." Она и Робинсон попятились, а последний отошел в сторону, чтобы не мешать.
Профессор щелкнула своей палочкой, вызвала двух волков и послала их к Гарри. Когда они подошли достаточно близко, он преобразил их в копья и изгнал к ней. Она наколдовала стену из мрамора, чтобы ударить их, когда они ударились, была трещина. Взмахом волшебной палочки она преобразила его в осколки и отправила обратно.
Гарри перехватил их, когда они входили, он превратил их в бабочек, которые разбежались. Он тут же наколдовал огненный хлыст и попытался завернуть ее в него, но она отодвинулась в сторону и превратила его в большую змею. Змея посмотрела на Гарри и бросилась к нему, взмахнув палочкой в воздухе, он превратил существо в кучу песка.
Затем он несколько раз повел палочкой по кругу, направляя ее вверх, образуя огромный торнадо, который двигался к ней. Затем он вызвал группу летучих мышей из огня и послал их к ней. Сакаи увидела приближающийся торнадо и взмахом волшебной палочки превратила его в черный дым. Она уже собиралась ответить, но была застигнута врасплох огненными летучими мышами, летящими в ее сторону. Сделав несколько шагов назад, она вызвала большой поток воды, взмахнув палочкой, и превратила его в гигантскую птицу, которая напала на них.
Удар воды и огня превратился в дым, когда он рассеялся, он показал, что они оба держали палочку друг к другу. Сакаи опустила палочку. - Очень хорошо, я должна сказать, что ты почти застал меня врасплох этими заклинаниями. Возможно, обучение тебя было хорошим решением, - похвалила она его. Опустив палочку, он посмотрел на нее.
- Первый раунд закончен, - продолжила она, - Время второго раунда, предупреждаю, на этот раз вам лучше быть начеку."
Она встретила его решительный взгляд. -Давай, - только и сказал он.
Верная тому, что она сказала, она подняла свою игру, выполнив более продвинутые боевые трансфигурации. Гарри был более чем готов, поскольку смог удержать ее. Они продолжали идти два часа, оба стараясь получить преимущество друг над другом. Натиск закончился, когда он преобразил ледяные вина, посланные им в песчинки.
Дуэль закончилась, он задыхался и потел от магии, которую использовал. Он увидел, что она подошла к Робинсону и соорудила вокруг них защитное ограждение.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|