/ 
Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 118
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-The-Protector-of-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117.%20%2818%2B%29/8591488/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20119/8677954/

Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 118

Почти сразу же главы домов вместе с Дамблдором вошли в помещение и осмотрели комнату. Когда они увидели фигуру, в которой находился Локхарт, многие из них были потрясены, так как он был связан и сломлен. Северус был взбешен и первым заговорил "что случилось", - потребовал он. Тон его голоса говорил о том, что ему нужны ответы.

Адриан встал и ответил: "Профессор, то, что вы видите здесь, - он указал на Локхарта, - это результат того, что происходит с насильником, который пытался изнасиловать трех несовершеннолетних девочек." Если это было возможно, Северус был еще более разъярен и выглядел готовым убить сломанную свинью. Он много чего повидал в своей жизни, но ни одно из них не вызывало у него такого гнева или отвращения, как то, что он только что услышал.

- Мистер Поттер, не могли бы вы и юные леди объяснить подробнее? - возможно, спросил он, но у него было сильное искушение прочитать их мысли.

Прежде чем он успел ответить, он услышал очень сердитый голос: "ГДЕ ОН? ГДЕ ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ УБЛЮДОК? - все посмотрели на краснолицего Сайруса Гринграсса. Если бы взгляды могли убивать в данный момент, они все были бы мертвы. За ним стояли такие же красные Камерон Дэвис и Ксавье Вейзи. Рядом с ними стояла розовощекая Амелия Боунс, которая выглядела так, будто бежала от точки привидения. Она привела с собой двух авроров, рядом с ними был Арктур Блэк, который выглядел таким же взбешенным.

Пока отцы пробирались внутрь, чтобы найти своих дочерей. Альбус попытался разрядить напряжение с помощью своего лучшего дедушкиного образа. - Амелия, не могли бы вы и остальные объяснить, почему вы здесь в такой поздний час?" Ему не нравился тот факт, что именно она была здесь, так как у него было предчувствие, что это будет ад. Это был его замок! Он сердито подумал, что ни за что на свете не позволит ей взять верх.

-Это мы можем объяснить, - сказала Николь. Ее отец смотрел то сердито, то обеспокоенно, надеясь, что с его девочкой ничего не случилось.

Амелия осторожно достала кристалл, показывая, что готова. Вздохнув, Николь объяснила, что она, Трейси и Дафна были наказаны Локхартом за отказ участвовать в занятиях. Приехав на задержание, они постучали в дверь, а когда она открылась, вошли, но никого вокруг не обнаружили. В следующее мгновение они потеряли сознание, но проснулись голыми и привязанными к кровати.

Дафна продолжила, сказав, что они понятия не имеют, где находятся в это время, но пришли к выводу, что они находятся в Локхарт-квотер. Войдя в комнату, он начал прикасаться к ее телу, все время вздрагивая и чувствуя холод. Она назвала Гарри по имени, но он дал ей пощечину. Он сказал, что после того, как он покончит с ними, он будет нацелен на Гарри. Она снова произнесла его имя и уже собиралась получить еще один удар, когда Гарри ворвался в дверь и начал избивать Локхарта до полусмерти. Затем он послал на него проклятие кастрации, отрезал ему оставшуюся руку и связал.

Когда она закончила, Сайрус начал краснеть. В данный момент он думал только об одном-о голове Локхарта на блюде. Этот ублюдок посмел прикоснуться к его дочери. Его маленькая девочка! Отойдя от нее, он направился прямо к нему, достал палочку и, взмахнув ею, ожил.

Гилдерой почувствовал боль во всех частях тела, оглядевшись, он увидел, что в комнате было много взрослых. - Что такое? - с трудом выдавил он, поскольку его челюсть была сломана вдобавок к тому, что Сайрус нанес левый хук в его уже поврежденное лицо.

Убрав палочку, он обеими руками схватил его за шею и приподнял. - Ты смеешь прикасаться к моей дочери. Я убью тебя!" гнев в его глазах и голосе был замечен, и он крепче сжал свою шею.

-Лорд Гринграсс, отпустите его, - приказала она, хотя в глубине души поступила бы точно так же. Она увидела, что он не ослабил хватки, и шагнула вперед. - Я сказала, отпусти его, - она заговорила снова, на этот раз более твердым голосом.

Сайрус не хотел ничего больше, чем убить дурака, но подчинился очень неохотно и ударил его о стену, позволив ему соскользнуть вниз. Прежде чем повернуться, он нанес быстрый удар ногой в лицо дураку и вернулся к дочери, позволив Амелии взять верх.

Амелия не испытывала сочувствия к раненому, но должна была соблюдать правила своей работы: "Гилдерой Локхарт, вас обвиняют в попытке изнасилования несовершеннолетней, как вы себя признаете?"

-Я ничего такого не делал, - с вызовом сказал он. - Это Поттер собирался изнасиловать девушку. Я только пытался спасти их, но он напал и одолел меня." Из-за сломанной челюсти ему было очень больно говорить. Отчаянно желая спасти свою репутацию, он хотел свалить вину на Поттера.

Арктур был в ярости. Этот мясной мешок пытался свалить вину на племянника, если бы они не были в школе в данный момент полны свидетелей. Он получит огромное удовольствие, разрывая пятно дерьма на части, и только после того, как заставит его страдать хуже, чем он когда-либо считал возможным, он покончит с ним.

-Мистер Поттер, вы напали на учителя и причинили ему серьезные повреждения, - сказал Дамблдор. -Это серьезное преступление, и вы будете наказаны позже, - сказал он строгим голосом, прежде чем повернуться к другим взрослым. - Я думаю, было бы благоразумно изучить мысли каждой из дам, поскольку ... - он был прерван ударом в лицо, любезно предоставленным Ксавье. Все посмотрели на этого человека как на мертвенно-бледного, даже Дамблдор был поражен, когда он попытался исправить свой теперь уже кровоточащий нос.

- Черт возьми, я позволю кому угодно заглянуть в мысли моих дочерей, - сердито сказал он. - Она отправится к целителю разума. Все они! - заявил он. - Что касается мистера Поттера, - сказал он, быстро взглянув на Гарри, а затем снова на Дамблдора, - он только что спас трех девушек от человека, которого наняли вы и совет управляющих. Если бы этот дурак действительно совершил немыслимое с моей дочерью, то вы можете поспорить на свою жизнь, что я получил бы огромное удовольствие, проталкивая его через Завесу Смерти."

Затем он повернулся к мадам Боунс: "Как быстро мы сможем добиться суда?"

-Четыре дня, - ответила она. Один из авроров, которых она привела с собой, вручил ей палочку Локхарта. Локхарт, это твоя палочка?" Дурак мог только кивнуть. Достав свою палочку, она направила ее на другую палочку "priori incantatem." Она проверила палочку и увидела, что там были ошеломляющие, связывающие и забывающие чары. И хуже всего-проклятие империуса.

Кости была терпеливой и уравновешенной женщиной, но даже тогда у нее были свои пределы. То, что она увидела, привело ее в ярость "Гилдерой Локхарт как директор правоохранительных органов Волшебной Британии и Ирландии. Настоящим я помещаю вас под арест за попытку изнасилования несовершеннолетних и использование проклятия Империус. Вас отведут в камеру предварительного заключения в министерстве, где вы будете дожидаться суда. Вы можете обратиться к адвокату, если он у вас есть, если нет, то вы будете защищать себя сами. Наденьте наручники и уведите его. Два ее аврора надели на дурака какие-то магические наручники подавления; Локхарт попытался выбраться из них, но Камерон выхватил палочку и выпустил в его позвоночник сокрушительное проклятие, за которым последовало ошеломляющее заклинание.

Амелия сверкнула одобрительным взглядом, прежде чем выйти из комнаты вместе с остальными.

-Лорды Гринграсс и Дэвис, мистер Вейзи, - начал Северус, привлекая к нему внимание, - будет лучше, если вы отвезете своих детей на лечение в Сент-Мунго. Они могут свободно вернуться домой и оставаться там до конца судебного разбирательства."

Три отца, не колеблясь, согласились. Адриан повернулся к дяде: - А нельзя ли мне поехать с ними? У меня есть кое-какие связи в Сент-Мунго, которые могли бы помочь."

-Теперь, мистер Поттер, я все еще нуждаюсь в вашем присутствии, чтобы обсудить, - Дамблдор был отрезан, когда Арктур заговорил над ним, - продолжайте, но я пойду с вами, - сказал он. Затем Арктур повернулся к Дамблдору, бросив на него взгляд, который заставил его не согласиться: "Он уйдет, чтобы помочь решить проблему, которую ты создал. Вы получите свои объяснения на суде. У меня с этим проблемы, - опасная сталь в его голосе указывала, что это не вопрос.

Дамблдор неохотно сдулся и покачал головой.

Адриан вызвал одного из домовых эльфов Хогвартса. С хлопком маленький эльф появился перед ним: "Что Тиана может сделать для мистера Поттера?" Адриан встал на колено: "Ты можешь позвать Аарона Пьюси в слизерин? Скажи ему, что его отец здесь, чтобы забрать его и сестру домой! - с хлопком эльф исчез. Гарри взглянул на мистера Вейзи, который ответил ему благодарным взглядом. - Твои дети в этом году были со мной выше всяких похвал. Я просто возвращаю долг. Некоторые знахари, которых я знаю, могут помочь им, если вы захотите их использовать, - предложил он.

-Спасибо, мистер Поттер, - сказал он. Затем в комнату ворвался эльф с сыном. Аарон тут же подошел к сестре и хотел было спросить, что случилось, но его остановил отец.

Затем они отправились в сеть Floo, чтобы отправиться в Сент-Мунго.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117. (18+)
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.