/ 
Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 30
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-The-Protector-of-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029/6165991/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031/6264702/

Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 30

Адриан вернулся в класс трансфигурации, думая о том, что произошло на собрании! Часть его хотела проклясть ублюдков за то, что они пришли сюда, другая часть хотела просто убить Дамблдора там, где он был, но он никогда не услышит конца этому; он должен был быть терпеливым. Подойдя к классу, он постучал в дверь, чтобы попросить разрешения войти, и, услышав грубый шум, открыл дверь и вошел в класс. Профессор не выглядел счастливым, и студенты просто смотрели на него, он дал профессору Сакаи, который посмотрел на него, принимая записку, он снова посмотрел на Адриана.

"授業は残り15分です。席に着くポッターさん" - сказал он холодным голосом. Профессор Арата был одним из самых суровых учителей в школе и не любил, когда его прерывали во время занятий. (До начала занятий осталось пятнадцать минут. Садитесь, мистер Поттер). Не нуждаясь в повторении дважды, Гарри немедленно прошел во второй ряд и занял свое место у окна. Профессор продолжил свою лекцию об анимаге, а когда закончил, решил задать студентам несколько вопросов (Гарри).

"ポッターさん" Гарри встал со своего места ожидая этого "動物もどきの遺伝的存在だと教えてください" пристально глядя на него. (Мистер Поттер, скажите мне, является ли анимаг генетической предрасположенностью?)

「答えはイエスであり、教授ではありません。親が動物もどきである場合、子供は自分の形を達成する可能性が高くなることが指摘されています。それは、望むなら誰でも動物もどきになることができるということです。」("Ответ-да и нет, профессор. Было отмечено, что если родитель является анимагом, то у ребенка будет больше шансов достичь своей собственной формы. Тем не менее, любой может стать анимагом, если захочет.")

Профессор кивнул ему и задал еще один вопрос 「なぜ人は形を作るのがとても難しいのですか、そして人は複数を持つことができますか?」("Почему человеку так трудно достичь формы и может ли человек иметь более одной?")

Гарри ответил: "動物もどきの形は魔法の核から来ているので達成するのは難しいです。そこにつながっている人はあまりいません。最後に、彼らはその理論をテストしているので、それは不明です." (Анимагическая форма трудно достижима, потому что она исходит из магического ядра. Не так уж много людей связаны с ними. Наконец, неизвестно, как они проверяют эту теорию.)

Профессор окинул его критическим взглядом, прежде чем кивнуть и задать свой последний вопрос "人が彼らの形を達成するとき、彼らはその生き物の特徴を獲得しますか?そして、彼らは何ですか?" (Когда человек достигает их формы, обретают ли они черты этого существа? И что это такое?)

"はい、彼らは彼らが変身する動物の特徴を獲得します。わかりにくいので人によって異なります。" (Да, они приобретают черты животных, в которых превращаются. Это зависит от человека к человеку, так как это будет трудно сказать.)

Мужчина кивнул с ухмылкой на лице и велел ему вернуться на свое место. Сделав это, он закончил последние несколько минут урока, когда прозвенел звонок, сообщая им, что урок закончился. Он попросил свиток пергамента о том, каковы переменные при достижении анимагической формы и что это должно было произойти в следующем классе, а затем ушел. Студенты начали обсуждать домашнее задание, когда они выходили из комнаты.

Поскольку это был последний урок в тот день, когда они все могли идти домой, Адриан собрал свои вещи и уже собирался уходить, когда кто-то похлопал его по плечу. Он посмотрел, кто это, и оказалось, что это Мива Кавада, один из двух его единственных друзей. Как и он, она была в школьном наряде, но в женском варианте, хотя и всего на несколько дюймов ниже его, у нее были светло-голубые глаза, длинные каштановые волосы, которые она обычно держала в высоком хвостике, и челка, почти достигавшая ее правого глаза. Эти двое знали друг друга с первого дня занятий и сразу же начали соперничество друг с другом, но они также стали лучшими друзьями, продолжая давить друг на друга.

Как и он, она была на вершине своих классов и была элементалем молнии. Ее отец был командиром японского отделения ICW, в то время как ее мать работала главой Отдела магического сотрудничества.

-Итак, Фантом-кун, - начала она по-английски с имени, которое дала ему из-за его способности исчезать и появляться в разных местах. Когда дело дошло до исчезновения, Гарри был лучшим в своем классе, отсюда и прозвище "почему директор хотел тебя видеть?"

-Я расскажу тебе по дороге к Буревестникам, - сказал он, перекидывая сумку через плечо. -Не возражаете, если я позаимствую ваши заметки с сегодняшней лекции? - спросил он, когда они шли по коридорам к главному входу.

Она протянула ему записки, которые у нее были на сегодня, и посмотрела на него. Гарри начал объяснять, что это за встреча, как Дамблдор и его свита пришли сюда, чтобы перевести его в Хогвартс. Старик пытался рекламировать, что его школа может даже сравниться с теми курсами, которые они предлагают. Потом рассказал ей, как он просто вышел из комнаты, к ее большому удивлению.

Когда они вышли во двор, он увидел, что его сестра сидит под деревьями и разговаривает со своими друзьями. Увидев его, она попрощалась с ними и перескочила к нему: "Эй, братан, что-нибудь интересное сегодня случилось?" - спросила она с озорной улыбкой. Как и он, она тоже училась в классе А, хотя занимала 7-е место из 16 учеников своего класса. В случае с ее братом он занял первое место среди 18 учеников в своем классе.

-Ты подслушивал, не так ли? - она дерзко улыбнулась, когда он почувствовал, что она слушает через их связь. - Я собираюсь начать блокировать тебя от прослушивания, - сказал он с притворной серьезностью.

-Да ладно тебе, это было забавно, и, кроме того, ты бы мне все равно сказал, - ответила она с улыбкой.

-Да, какая разница, Эмили, - сказал Се, слегка усмехнувшись. Оглядываясь на Миву, у которой тоже была улыбка на лице, "итак, Шторм слэшер-тян, ты можешь прийти сегодня, или тебе нужно идти домой?" Это было прозвище, которое он дал ей, потому что девушка была опасна с клинками и могла порезать кого угодно, если они разозлят ее. В то время как он мог бы быть лучше с палочкой, они были примерно даже тогда, когда дело дошло до способов меча. Студенты, которые действительно шли против нее с клинками, могли быть замечены, щеголяя различными порезами вокруг их тел.

-Нет, я могу прийти сегодня, - сказала она, и ее глаза весело блеснули от ее прозвища, - мой папа работает допоздна, и мама сказала, что я могу пойти, если сделаю домашнее задание, когда вернусь домой."

-Круто, - только и сказал он, когда они добрались до "больших птиц", на которых сели, чтобы вернуться на материк Японии. Эмили решила ехать с братом и села первой, за ней следовал Гарри. Мива велела своей попутчице следовать за "Буревестником" Эмили и Адриана, и с этими словами они тронулись в путь, так что им не потребовалось много времени, чтобы добраться до главного острова, где они приземлились в месте высадки. Спешившись, они добрались до поместья за десять минут, так как это было недалеко, они все еще находились в волшебной эквивалентной части Японии, так что это была не большая прогулка.

Войдя в дом, они увидели Джека, Арктура и Кассиопею, беседующих на диване; Бьякко спал рядом с огнем. Взрослые заметили, что дети только что прибыли, и после того, как приветствия закончились, дети отправились в библиотеку, чтобы закончить свои эссе. Арктур окликнул племянника: "Адриан, останься, мы хотели бы поговорить с тобой", - сказал он деловым тоном.

Заметив интонацию в голосе дяди, он отослал остальных и сказал, что присоединится к ним, когда сможет. Когда они вышли из комнаты, Адриан сел на один из диванов, а Джек встал, чтобы немного поговорить с дочерью. - Должен сказать, Адриан, ты сегодня неплохо справился с ситуацией! - начал он. - Я мог бы сказать, что ты хотел проклясть их, но сдержался. Самое впечатляющее, что ты заставил меня гордиться тобой, - сказал он, улыбнувшись мальчику.

Адриан улыбнулся в ответ, прежде чем превратить его выражение лица в серьезное "как ты думаешь, он попытается что-то сделать", спрашивая его со смесью серьезности и беспокойства.

- Я не уверен, но, зная его так же хорошо, как и я, он попытается что-то сделать прямо или косвенно. Однако, если он попытается что-то предпринять, в нашем распоряжении будет много... непредвиденных обстоятельств, - загадочно сказал он. Адриан, казалось, немного расслабился, поскольку имел смутное представление о том, о чем говорил.

Повернув голову, он посмотрел на свою тетю, которая только что закончила принимать зелье, чтобы помочь ей выровняться со временем. - Итак, тетя Кэсси, как идут продажи кристаллов в этом году? - надеясь перевести разговор на что-то новое.

Глядя на него, она одарила его чем-то вроде улыбки: "Продажи сейчас стремительно растут, в данный момент у нас есть магазины здесь, в Великобритании, Китае, Африке, Австралии, Нью-Йорке и в Южной Америке. Возможно, к следующему месяцу мы откроем новые магазины в других местах." Хотя Кэсси не любила маглов, она не могла отрицать, что идеи кристаллов были большим хитом.

Мальчик просто усмехнулся, когда его изобретение стало большим хитом, надеясь, что следующий продукт будет столь же прибыльным. Он и Эмили проводили время, делая новые изобретения, и у них были планы на будущие магазины, которые они хотели построить в будущем. - Какое облегчение, ведь я не был уверен, что они продадут!"

- Ну, когда Алекс увидел, насколько они полезны, осталось только перенастроить их для других целей, - заговорил Арктур. Гордость в его голосе не была потеряна ни для кого из них, как только Гарри собрался заговорить, Бьякко проснулся и направился к своему напарнику. Гарри почесал его в затылке, как это нравилось богу, и устроился рядом.

-Мы с Эмили уже некоторое время работаем над чем-то новым, - сказал он, все еще почесывая фамильяра. "И еще несколько деловых предприятий, которые могут оказаться великолепными, но мы хотели сначала услышать ваше мнение".

Кассиопея лениво приподняла бровь, гадая, о чем думают мальчик и его сестра, придя к решению "мы поговорим об этом после ужина".

Гарри кивнул ей и пошел присоединиться к девушкам в библиотеке, поднимаясь по лестнице с Бьякко, идущим за ним, он столкнулся с Джеком, который только что вышел из библиотеки. - Привет, дядя, девочки все еще работают?"

-Да, - сказал он с улыбкой на лице, - Должен сказать, что сегодня я немного разозлился, увидев Дамблдора и его сотрудников, но твое зелье сработало хорошо.

Адриан благоговел перед похвалой: "Так ты останешься сегодня на ужин? Мы с Эмили хотим тебе кое-что показать." Джек кивнул и сказал, что они поговорят после ужина. Они расстались, и Гарри направился в библиотеку, где обнаружил девушек, сидящих за одним из столов. Он прошел рядом с ними, сел рядом с Мивой, которая только что закончила свое эссе по гербологии, и, взяв свою работу, начал всерьез. Пока Бьякко сидел на диване, Гарри делал домашнюю работу и помогал Эмили с несколькими ее заданиями, одновременно выполняя свои. Он рассказал Эмили о кристаллах и хороших новостях, которые он получил от Кэсси; он говорит ей, что они собираются представить свой последний продукт.

После трех часов домашней работы по эссе Гарри и Мивы и рецензирования для теста по чарам на следующей неделе они наконец закончили. Гарри спросил, не хочет ли она остаться на ужин, но отказался, сказав, что ей нужно идти домой. Схватив ее сумку, они все пошли в столовую (кроме Мивы, которая использовала каминный пол, чтобы вернуться домой). Эмили села между отцом и Арктуром, а Гарри-рядом с Кэсси. Сегодняшний ужин состоял из Кацукаре, Котлеты в панировке и Кацудона, все болтали, и хорошо прожаренное мясо для Бьякко все наслаждались едой в этот вечер. После ужина они перешли в гостиную, чтобы послушать, что скажут дети о своих новых деловых начинаниях.

Эмили вызвала одного из домашних эльфов, и он принес их новейший продукт, который был в лаборатории. Эльфийка вернулась с коробкой из нержавеющей стали и вручила ее Гарри, прежде чем выскочить: "леди и джентльмены", она начала немного драматично: "мы с Гарри гордимся тем, что представляем наш последний продукт". Гарри открыл шкатулку и вручил им что-то похожее на стальные часы. Взрослые совсем не выглядели впечатленными, когда увидели, что Арктур собирается что-то сказать, и Гарри вмешался.

- Вы, наверное, думаете, что такого особенного в этих часах; ну, я вам скажу. У моей очаровательной сестры, - он указал на нее, - есть идея о том, как мы можем помочь людям поддерживать контакт друг с другом, не прибегая к камню или кристаллам. Это привлекло внимание взрослых, поскольку магия и маггловская технология никогда не работали вместе, поскольку было много помех, и они были полярными противоположностями.

- Что касается демонстрации, то мне нужно, чтобы один из вас подошел и надел его. Джек встал, вызвался и надел часы на левое запястье."

- Вам придется пройти в столовую и подождать, пока Эмили вас позовет. Мы убедились, что только человек, носящий часы, может здесь пискнуть, - закончил он, и Джек пошел в столовую. Кивнув ей для начала, она повернула лицевую пластину вправо и послала сигнал другим часам.

- Папа, ты там, слышишь меня?"

-Да, милая, я здесь, - подтвердил он. - Должен сказать, они хорошо работают!

"Вы не чувствуете никакого напряжения или каких-либо проблем при общении со мной".

-Нет, все в порядке, - сказал он, удовлетворяя ее.

"Это работает", - сказала она, подпрыгивая на ногах, Гарри был доволен, так как у них было много неудач за последние два месяца. Теперь, похоже, оно того стоило; он подошел к ней и заговорил в часы.

-Ладно, возвращайся в комнату, - только и сказал он, когда Джек вернулся на свое место. Двое чернокожих, казалось, скептически относились к этому, поскольку магия и технология никогда не ладили, но они были заинтригованы тем, для чего еще она может быть использована.

Арктур заговорил: "Должен сказать, что я заинтригован, но мне нравится знать, как вы двое сделали это возможным", желая знать, как это было возможно.

Гарри жестом попросил Эмили объяснить, поскольку это была в основном ее идея, и, глубоко вздохнув, она сделала шаг вперед: "несколько месяцев назад, когда мы были в маггловском мире, я нашел комикс о наручных коммуникаторах, и я подумал, что, возможно, мы сможем превратить это в реальность. Я не был уверен, сработает ли это вообще, поэтому спросил Гарри, что он думает, по его словам, его мать создала заклинание, которое заставляло магию работать на маггловских приборах. Хотя это было начальным началом, мы начали думать, может быть, мы можем пойти дальше", - она показала им различные руны на внутренней стороне часов и могла сказать, что они были впечатлены.

"Эти руны были добавлены, чтобы мы могли добавить к нему еще несколько функций: помимо того, что он является коммуникатором, он также может судить, сколько магии у вас осталось. Он будет светиться, сообщая вам, сколько магии у вас осталось: 100% - синий, черный-75%, 50% - желтый, 25% - красный. Он работает как блок хранения, так что вы можете поместить в него до девяти вещей. На нем есть маскирующий амулет, так что он может стать невидимым, и, наконец, противоугонный амулет".

Взрослые обменялись взглядами, словно оценивая изобретение детей, и через некоторое время молча вынесли вердикт.

- Изобретение действительно потрясающее, хотя, прежде чем мы согласимся его запатентовать, нам нужно сначала кое-что узнать, - деловым тоном сказал Арктур. "Для начала, каков предел того, сколько людей мы можем иметь там? Далее, контролируется ли это родителем или опекуном? Наконец, как вы можете быть уверены, что это не сработает для кого-то другого?"

"Все отличные вопросы, мы подумали об этом и пришли к соглашению, к вашему первому вопросу: он может вместить до семи человек, но он отдельный. Ваш второй вопрос он контролируется родителями, и на нем есть следящий амулет, чтобы родители всегда могли найти своих детей. Что касается вашего последнего вопроса, часы работают только тогда, когда они синхронизированы с магической подписью своих владельцев".

- Мне он нравится, но сначала я хочу кое-что спросить: он огнеупорный и водонепроницаемый?" - спросил он их. - Мы подумали, что король Рагнок и его люди могут предложить некоторую помощь в этом. В Гринготтсе они не просто следят за нашими деньгами, у них есть отделы надзирателей и разрушителей проклятий. Если им это понравится, они могут нам помочь."

"Я считаю само собой разумеющимся, что вы сделали нечто такое, что станет по-настоящему ценным и выгодным для масс. Агенты ICW смогут синхронизироваться друг с другом, когда там будут задания, - сказала Кэсси с улыбкой на лице.

Гарри и Эмили обменялись улыбками на хорошо выполненную работу, там часы оправдали ожидания взрослых. Теперь пришло время осуществить их очередное деловое предприятие, если повезет, они согласятся на них.

- Наше следующее предприятие, - начал Гарри, - заключается в том, что мы хотим открыть несколько новых мест в Косом переулке и, возможно, в других местах. Мы хотели открыть Волшебный Миксер! Это обеспечит место, где люди смогут петь, слушать музыку и хорошо питаться."

"Это может быть выгодно, и если это будет принято, то мы сможем открыть различные филиалы по всему миру", - думал Арктур, думая, что это может быть выгодно. - У вас есть еще какие-нибудь магазины, которые вы хотели бы открыть?"

На этот раз настала очередь сестры ответить: "Следующее место, которое мы хотели бы открыть, - это роскошный спа-центр. У нас могут быть частные VIP-комнаты, массажи, гидромассажные ванны, соковые бары, парные и т. Д. "Кроме того, мы можем давать скидки частым клиентам, я почти уверен, что большинство людей получат удовольствие от того, что у них есть место, где они могут расслабиться после долгого дня".

Трое взрослых поговорили о детских магазинах, после пары минут обсуждения они, наконец, пришли к вердикту. Кассиопея встала, чтобы сказать: "Мы аплодируем вашему новейшему продукту и согласились разрешить создание вашего нового бизнеса".

Гарри глубоко вздохнул, а Эмили подскочила к отцу, крепко обняла его и горячо поблагодарила. Джек опустил Эмили и перевел взгляд с нее на Гарри. - Если ты оставишь мне планы и часы, то я прослежу, чтобы Рагнок и Алекс раздали их. Я почти уверен, что Рагнок захочет добавить функции, которые вы хотели, и не беспокойтесь о новом бизнесе, мы их настроим".

Арктур встал: "Я пойду с тобой, так как у меня есть кое-какие дела в Британии! Оставь дела мне, - твердо сказал он. Молодой человек кивнул ему, сказав, что они отправятся завтра в полдень.

- Я останусь здесь, - заявила Кассиопея. - Я только что вернулась и хочу немного отдохнуть! Кроме того, я смогу присматривать за этими двумя", - указывая на своего племянника и псевдо-племянницу. Сделав это, братья и сестры оставили устройства, руководство по эксплуатации и другие планы взрослым, а сами поднялись наверх, чтобы лечь спать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117. (18+)
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.