/ 
Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 19
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-The-Protector-of-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018/6165980/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020/6165982/

Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 19

Когда Северус проходил через вход в замок, он заметил, что все было спокойно. То, что он наслаждался тишиной, было само собой разумеющимся, поскольку встреча прошла лучше, чем ожидалось. И Алекс, и Джек были согласны с этим планом, и Хаято согласился, что Адриан может поехать в Махоутокоро на вступительные экзамены в феврале. Будем надеяться, что все и дальше будет идти гладко, и ничто не сможет помешать, по крайней мере, таким образом его сын окажется вдали от Англии и от влияния Альбуса. Он вспомнил, что ему придется позаботиться о том, чтобы его сын получил свою палочку в Японии, если повезет, Хаято или Джек смогут сопровождать его.

Эти мысли заполняли мозг Северуса, пока он шел к кабинету профессора Вектора, так как был уверен, что она будет там. Хотя он был уверен, что она сможет держать его слизерин в узде, это все еще был его дом, и он хотел быть уверенным. Северус направился в кабинет женщины, находившийся на четвертом этаже, и обнаружил, что она проверяет набор эссе. Во всяком случае, она старательно выполняла свою работу, и это отчетливо напомнило ему, что он должен оценивать только отчеты шестого и седьмого классов. Решив сделать это позже, он хмыкнул, давая ей понять, что он здесь.

Септима повернула голову от заданий, чтобы увидеть, что Северус был у входа. - О, привет, Северус, я не знала, что ты уже здесь. Как прошла встреча с какими-то трудностями?" - спросила она, зная, что получить степень мага - нелегкий подвиг. Северус скривил губы, прежде чем ответить: "Удивительно, но все прошло лучше, чем ожидалось, и Хаято был впечатлен тем, что я смог придумать."

Арифмантка неуверенно улыбнулась ему, услышав эту новость, ее коллега сумел произвести впечатление на своего бывшего хозяина: "Поздравляю, Северус", - мужчина кивнул ей. "Я знаю, что вы собираетесь спросить, и я рад сказать, что не было никаких проблем с вашим домом, пока вас не было".

-Спасибо, что присмотрели за ними, но есть еще кое-что, о чем я хотел бы вам сообщить, - сказал он, когда ему снова предстояло уйти. Септима жестом велела ему сказать то, что он хотел сказать: "Давай, Северус".

"Похоже, мой старый учитель хочет, чтобы я присоединился к нему за ужином сегодня вечером, и он приведет других, чтобы обсудить мой проект", хотя технически это не было ложью, он не хотел, чтобы кто-то узнал, что он встречается с Джеком и его семьей. Северус вспомнил еще на первом курсе, что у стены вокруг Хогвартса есть уши и, без сомнения, люди будут слушать и начнут говорить.

-А, понятно! Это понятно, потому что я помню, как Филиус и Минерва говорили о том, что им придется пройти через то же самое, когда они шли за своим колдуном, - она коротко рассмеялась. О, она хорошо помнила, что два старших профессора трудились ради этих степеней, и они постоянно были либо со своими сверстниками, либо с бывшими мастерами. - Итак, когда мы можем ожидать вашего возвращения?"

- Вероятно, около 9:30, это зависит от того, кто будет с нами. Если повезет, я вернусь раньше, чем ожидалось, - она с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза, поскольку знала, что Северус не был светской бабочкой.

- Хорошо, я так понимаю, что ты снова уезжаешь, и тебе нужно, чтобы я продолжала присматривать за твоим домом, - если Септима могла быть честной, она не возражала присматривать за его домом, несмотря на то, что люди говорят, что не все студенты были плохими.

Северус одарил ее одним из своих знаменитых взглядов:" На что профессор пожала плечами, сказав, что так и будет. Сделав это, Северус направился в кабинет директора, чтобы сообщить ему, где он будет сегодня вечером.

Когда Северус направлялся в кабинет старика, он столкнулся с парой третьекурсников Хаффлпаффа, которые играли в коридоре. Когда они заметили его, то сразу же поправили свою форму, так как некоторые из них были в беспорядке. Мастер зелий одарил их своим знаменитым ледяным взглядом, который сказал им: "уходите сейчас же", и пуфф, не теряя времени, направился обратно в их общую комнату. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до лестницы, где находился кабинет старика.

"Сахарные перья"

Он никогда не мог понять любви старика к сладкому, так как ему казалось, что от него у кого угодно сгниют зубы. Убедившись, что его ментальные щиты на месте, он поднялся по лестнице к двери и уже собирался постучать, когда услышал "войдите, Северус". Войдя в кабинет, он заметил, что Минерва тоже была их, и это не улучшило его настроения, так как он все еще злился на женщину.

- Ах, Северус, - начал Альбус, - как прошла встреча с мистером Ямамото?"

Северус сказал им, что встреча прошла хорошо и что он обедает с этим человеком вместе с несколькими другими, которые присоединятся к ним. Он объяснил, что Септиму уже предупредили, что он уедет с ними на ужин, чтобы обсудить проект более подробно. Дамблдор понял причину, когда увидел, что Минерва собирается снова заговорить о его отъезде.

"Это действительно так, поскольку я помню, что делал то же самое, когда получал свои степени Великих Магов. Так что я могу понять, почему они хотели бы встретиться с вами снова", - признает он мужчину.

Минерва заговорила после того, как замолчала во время объяснения: "Это должно быть сегодня, так как они знают, что вы преподаете, а святочный перерыв еще не начался?"

Дамблдор хотел что-то сказать, но Северус опередил его: "Ради Мерлина, женщина, ты должна подвергать сомнению все, что я делаю", - усмехнулся он. - Кроме того, я не знал, что нахожусь в плену в этом замке и нуждаюсь в твоем разрешении на то, что касается моей личной жизни."

Минерва была шокирована тем, как он только что говорил с ней. Я только пытался держать все в порядке, так как приближается перерыв, и все учителя находятся в напряжении".

Северус просто холодно посмотрел на нее. - Тогда, пожалуйста, объясни Минерве, почему ты кажешься неспособной дисциплинировать своих наглых львов. Насколько я вижу, вы, кажется, позволяете им уйти с большим количеством нарушений правил".

Старший профессор собирался возразить, что его дом тоже не был идеальным и что были случаи, когда его слизеринцы были неправы в нескольких случаях. - Северус, я понимаю твои чувства, мой мальчик. Я чувствовал, что некоторые из студентов часто сходят с рук с определенными вещами, но это обязанность главы студенческих домов держать их в узде. Минерва, пожалуйста, успокойся, Северус здесь не заключенный, так как он работает над своим текущим проектом для получения степени."

- Я почти уверен, что вы помните, через что вам пришлось пройти, когда вы отправлялись на свой исследовательский проект, и что это повлекло за собой, - твердо сказал он.

- Мои извинения, Северус, я знаю, что тебе трудно, так как я забыл о стрессе и требованиях получения степени мага."

Северус бросил на нее критический взгляд, прежде чем оглянуться на Альбуса: "если это все, то я сейчас уйду". Он повернулся и направился к выходу из кабинета, так как больше не хотел там оставаться.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117. (18+)
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.