Наступила последняя неделя летних каникул, и Гарри страшно боялся, что придется еще год мучиться с этим идиотом-директором. Единственным утешением было то, что он будет страдать не один. Он получил свой список книг на предстоящий год, написав в магический книжный магазин в Японии, что смог получить все, что ему было нужно, за исключением нескольких мантий для Хогвартса. Дело было вовсе не в том, что он ненавидел Хогвартс, а просто в том идиоте, который управлял школой, кроме того, что ему почти не на что было жаловаться, кроме издевательств в школе.
В данный момент Гарри находился в тренировочной комнате, запертый в битве между Арктуром, Сириусом и Кассиопеей. Они проверяли, насколько далеко он продвинулся, и Гарри устал от дуэлей с тремя, особенно с двумя старшими черными. Сириус возвращался в форму, поскольку время, проведенное в Азкабане, сделало его мягким. Эти четверо занимались этим уже четыре часа и не проявляли никаких признаков остановки.
В то время как Сириус использовал медиума для продвижения заклинаний против своего крестника, его дед и двоюродная бабушка использовали семейную магию. Как бы Сириусу это ни не нравилось, Гарри согласился, поскольку должен был быть готов к предстоящим испытаниям, с которыми ему, возможно, придется столкнуться в следующем году. Арктур одобрительно кивнул, поскольку ему нравилось отношение мальчика. Ни за что на свете он не дал бы титул Лорда Блэка малфоевскому отродью, от одной мысли об этом его тошнило.
Когда все трое возобновили поединок, они, наконец, смогли заставить Адриана рухнуть на землю после их последней атаки. Арктур прищурился, глядя на него. - Только не говори мне, что ты уже все сделал! Если это был предел твоих способностей, то у меня не будет другого выбора, кроме как дать малфоевскому отродью должность лорда. Я уже начал думать, что, может быть, у тебя действительно есть какой-то талант, но ты рухнул на землю." Кэсси знала, что делает ее брат, и хотя ей это не нравилось, она понимала, что он просто пытается сделать мальчика лучше.
Гарри посмотрел на старика со злостью на лице: "Я даже близко не закончил", - заявил он. Ты хочешь драться, я устрою тебе гребаную войну, старый гребаный ублюдок", - затем он выстрелил в своего дядю самым мощным заклинанием, которое он знал из семейного гримуара Блэков, за которым последовали различные боевые заклинания из его семьи.
Арктур ухмыльнулся его заявлению и заблокировал входящие заклинания. Мальчик явно был его племянником и твердо решил быть лучшим, каким он может быть, как он и ожидал от него. Оглядываясь назад, он мельком увидел мальчика-дедушку, который во многом был великим и смертоносным воином, не говоря уже о безжалостном отношении к своим врагам. Он вспомнил заклинания, которые использовались в войне с Гриндельвальдом, и они, как и его, были опасны и очень смертоносны, так как многие из них разорвали бы любого человека на части. Вернувшись в реальность, мальчик перед ним выглядел как воин, так как он сражался с ними и жил в соответствии со своим семейным наследием.
Взгляд на его лице был тем же самым взглядом, который он слишком хорошо знал, взглядом воина, посылающего в него еще одно заклинание, он был на мгновение удивлен, когда мальчик отбил его и бросился к нему, стреляя заклинание за заклинанием в них.
Сириус попытался достать его заклинанием иммобулюса, но мальчик отбил его и выстрелил зеленым огненным шаром, который попал в него. Вслед за этим он ударил его кулаком в лицо, сломав ему нос и несколько зубов. Вслед за этим Гарри сломал ему руку и ударил ногой в коленную чашечку, сломав ее и повалив на землю.
Увидев, что один из них готов, он навел прицел на тетю и дядю и тут же начал стрелять в них всеми заклинаниями, какие только мог. Так было до тех пор, пока они оба не ударили его ошеломляющим заклинанием и не связали веревкой. Оба посмотрели между Сириусом и Адрианом, и оба начали хихикать, Кассиопея была ближе всех к Адриану, освобожденному от заклинаний, которые связывали его.
Адриан посмотрел на нее с одобрительной улыбкой.
Затем он услышал смех и хлопки: "Я должен согласиться", - раздался голос его дяди. Обернувшись, он увидел, что старик помогает внуку подняться.
-Мы можем все это сделать за день, - сказал он хрипло, - твои навыки быстро растут, и это хорошо, но не переусердствуй. Ты еще молод, и тебе нужно наслаждаться жизнью."
-Да, дядя, - ответил Гарри с поклоном.
-Хорошо, - одобрительно сказал он, - а теперь отведите этого мальчика в медицинское крыло для лечения. Когда вы закончите принимать душ и присоединитесь к нам в главной комнате, у нас есть немного Андромеды, и ее дочь скоро будет здесь."
Гарри и Сириус вышли из комнаты, чтобы пойти за медицинской помощью, чтобы вылечить свои раны. Медицинский отсек был не так далеко, как наверху, и прибыв туда, они обнаружили, что несколько эльфов в крыле пополняют запасы зелий. - Здравствуйте, все, можно ли нам исцелиться? Мы только что закончили тренировку, и у нас есть некоторые травмы, которые мы хотели бы исцелить."
Эльфы немедленно отправились готовить трубки для лечения своих ран. Гарри и Сириус разделись, пока не оказались в нижнем белье, когда эльфы сказали, что трубки готовы, они вошли, но не раньше, чем надели на себя амулет с пузырьковой головкой, чтобы дать им немного кислорода. Когда они вошли, эльфы закрыли трубки и добавили зелье и руны, чтобы они могли исцелиться.
Подождав 15 минут, зелье изменило цвет, сигнализируя о том, что их раны зажили, эльфы осушили зелье и выпустили обоих, одновременно сбросив заклинание пузырьковой головы. - Спасибо всем, - сказал Гарри, когда они с крестным отправились в душевые комнаты, где и остались. Приведя себя в порядок, они приняли душ, оделись и пошли в главную комнату.
Там они увидели Андромеду и Нимфадору на диване, первая разговаривала с семьей, а Нимфадора разговаривала с Эмили. Сириус вступил в разговор со взрослыми, оставив Гарри беседовать с остальными.
- Как продвигается обучение авроров?" - спросил он ее.
Старшая девочка простонала: "Это убийца, но в данный момент я учусь под старым Безумным Глазом", - сказала она с уколом уважения и усталости. - К счастью для меня, сегодня у меня выходной."
- Трудно поверить, что когда-то ты была той маленькой девочкой, которую я встретил, бегая в нижнем белье по заднему двору, - с улыбкой сказал Сириус. -Я обязан тебе тем, как ты выросла, Нимфадора, - усмехнулся он.
- Не называй меня Нимфадорой, - прорычала она на него, - волосы младшей девочки мгновенно изменили цвет с каштанового на рыжий.
Андромеда посмотрела на дочь: "Я не знаю, почему ты ненавидишь, когда тебя так называют. Это красивое имя, - мягко отчитала она ее, шлепнув Сириуса по затылку.
Нимфадора с опаской посмотрела на мать: "Тебе легко говорить! Вам не нужно зацикливаться на этом имени!"
Эмили была следующей, кто заговорил: "Почему ты так ненавидишь свое имя?" - она спросила, почему старшая девочка так обиделась при упоминании ее имени.
Повернувшись к младшей девочке, она ответила: "Не так уж трудно придумать разные имена, которые идут вместе с ней", - и рассказала, как другие придумывают ей имена и описывают ее как нимфу.
-Я не ... - она не успела закончить, как ее брат отрезал: - Я понимаю, почему ты это ненавидишь. - Все мгновенно повернулись в его сторону.
- Однако, если вы так ненавидите это имя, почему бы не сократить его до Дора, - посоветовал он. - По-моему, это лучше, чем ваше настоящее имя."
Она начала думать о том, что он сказал: "Это не худшее имя, которое я слышала", - неохотно сказала она.
Она уже собиралась заговорить снова, когда появились четыре домовых эльфа, держа на руках еще одного, который был одет в мешок с картошкой и имел несколько синяков.
-Что это значит? - спросил Гарри.
Женщина-эльф из группы пошла отвечать: "Молодой сэр, мы нашли этого эльфа, пытающегося проникнуть в замок, чтобы перехватить ваше письмо", - сообщила Пайпи.
- Адриан Поттер не должен возвращаться в Хогвартс в этом году! Темные вещи будут происходить! Он должен быть в безопасности любой ценой!"
Гарри прищурился на крошечного эльфа: "Ребята, отпустите его", - а затем пошел, чтобы сесть на колени и посмотреть на маленькое существо. При ближайшем рассмотрении он увидел еще больше синяков на своем теле. - Не могли бы вы объяснить, почему мне слишком опасно возвращаться в Хогвартс?" - спросил он приятным, но твердым тоном.
Эльфийка начала всхлипывать. Адриан Поттер относится к Добби с уважением. Он гораздо больше, чем бедный Добби мог себе представить, но Адриан Поттер не должен возвращаться в школу, сэр. Грядут темные дела. Есть заговор! Заговор, который принесет большую опасность Адриану Поттеру, сэр, если он вернется."
Бьякко встал и пошел встать перед ним, эльф тут же встал на колено и склонил голову. - Молодой эльф-это тот, кто замышляет заговор? Что вы подразумеваете под темными делами?"
- Добби не может ответить белому монарху. Добби мастер даже не знает, что он здесь. Бедному Добби придется гладить руки, но Добби все равно, пока Адриан Поттер в безопасности, сэр. - С этими словами он щелкнул пальцами и исчез.
-Это был один странный эльф, - прокомментировала Эмили. Глядя на ее брата, который поднялся на ноги, он, казалось, глубоко задумался: "Что это, Гарри?"
- Я знаю, кому принадлежит этот эльф. Семья Малфоев! Драко часто жаловался на него, - ответил Гарри. Повернувшись, чтобы посмотреть на своих четырех эльфов, "что вы, ребята, знаете об этом эльфе?"
Уинстон был эльфом, который ответил: "Этого эльфа зовут Добби, молодой Адриан, с ним плохо обращаются его хозяева. Они мучают его очень, очень жестоко, без всякой причины. Во всяком случае, Уинстон считает, что это повредило ему психику."
Гарри скрестил руки на груди: "Это касается того, что эльф должен был знать, во что он ввязывается, когда пришел, даже если он все равно рисковал", - затем он посмотрел на эльфов, все еще присутствующих. - Если то, что он говорит, правда, тогда мне нужно быть настороже, - рассудил он.
- Но это не все, что тебя касается, - заметила Эмили. Гарри посмотрел на нее и ответил: "Нет, ты видела, в каком он был состоянии?" Она медленно и печально кивнула.
"Я могу только представить, что Люциус и его семья сделали с ним", - начал он думать. -Что бы он ни задумал, этот эльф не заслуживает такого обращения! - его голос был тверд и пронизан презрением.
- Юный Адриан действительно заботится о волшебном мире и всех его обитателях, - сказал Уинстон с улыбкой на лице, остальные радостно закричали, прежде чем выскочить, чтобы передать сообщение остальным.
Ни Арктур, ни Кассиопея не были довольны увиденным. Первый сказал: "Этому идиоту никогда не следовало позволять вступать в брак с этой семьей."
-Это потом, - сказала Кассиопея, - а сейчас нам нужно подумать о том, что привело этого французского козла в отчаяние."
Сириус заговорил, поскольку у него была идея о том, что происходит "это может иметь какое-то отношение к Закону о защите магглов Артура Уизли" все посмотрели на него "из того, что я слышал, он был одобрен Дамблдором, и было несколько рейдов на несколько поместий."
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|