/ 
Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-The-Protector-of-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/6165966/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80.%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/6165968/

Гарри Поттер. Защитник Магии Глава 5

Вернувшись в замок Поттера, Гарри и Бьякко наблюдали, как три фигуры ругают его деда. Пожилой мужчина пытался разрядить напряжение, утверждая, что так будет лучше, чем если кто-то ворвется в замок без предупреждения. Лили, вероятно, была самой громкой, потому что она только что увидела своего ребенка после стольких лет.

"Честно говоря, эти дураки могут поспорить позже, у них есть более важные вещи для обсуждения. Как и то, что ты должен был быть здесь, а не в этой адской дыре", - мысленно сказал Бьякко, на что Гарри фыркнул.

Через десять минут ему стало скучно, и он громко откашлялся, чтобы привлечь их внимание. Портреты повернулись к нему: "Можем ли мы пропустить этот спор и перейти к сути происходящего?"

- Согласен, нам нужно обсудить более важные вещи, а не препираться друг с другом. Правильно, Чарлус, - сказала женщина рядом с его дедом, добавляя больше укуса в свои последние слова и властно глядя на мужа. На что мужчина кивнул, не желая рисковать рассердить жену.

"Эта женщина может быть страшной, когда захочет", - подумал Чарлус, прежде чем взять себя в руки и кивнуть.

Пожилая женщина начала после того, как посмотрела на своего мужа: "Итак, давайте начнем; Меня зовут Дорея Поттер, и я ваша бабушка. Этот придурок рядом со мной, - она указала на мужчину рядом с ней, - твой дедушка Чарлус Поттер. Что касается этих двоих, то там нет никаких представлений, - сказала она, указывая на сына и его жену.

На что Гарри кивнул бабушке. Дорея посмотрела на внука, пытаясь понять, что она видит; мальчик выглядел маленьким и истощенным. Кроме того, тот факт, что рядом с ним стоял тигр, заставил ее задуматься, о чем спросить в первую очередь. Решившись, она толкнула мужа локтем и бросила на него взгляд, говоривший: "Скажи что-нибудь".

Вместо того, чтобы еще больше рисковать гневом жены, Чарлус взял инициативу в свои руки и начал объяснять все о семье Поттеров. - Самый древний и благородный дом семьи Поттеров-одна из старейших семей в Магической Европе, - сказал он. - Видите ли, мы, Поттеры, работали в ICW, служа военными агентами прямо или косвенно. Мы никогда не заботились о политике в Визенгамоте – нашем руководящем органе – но вместо этого больше сосредоточились на том, чтобы быть воинами и защитниками, что является нашим семейным девизом. В нашей семье были элементалы, боевые маги, разрушители проклятий, стражи, игроки в квиддич, целители, дуэлянты, зельевары, бизнесмены и, самое главное, маги. Нас боялись и почитали, так как наши боевые навыки не имели себе равных, в международной торговле мы не имели себе равных в Европе. Мы считали себя непобедимыми, увеличивая свое состояние благодаря хитроумной деловой тактике и тщательно спланированным инвестициям. Впрочем, радужными дела оставались недолго."

- Затем началась война, наша семья сражалась в войне против Гриндельвальда и его армии темных ведьм и волшебников. Еще раньше, Гриндельвальд, мы сражались с темными магами и ведьмами и всегда стояли высоко. Но время шло, и мы начали терять членов нашей семьи из-за столкновения с ними. Война с Гриндельвальдом едва не прикончила нас, но мы выжили."

- Вы слишком молоды, чтобы понять, что произошло на войне, так что пока оставим это."

Гарри только покачал головой, думая, что будет лучше, если он не станет развивать эту тему дальше. Особенно глядя на лица его родителей и бабушек с дедушками. Может, он и был молод, но знал, когда надо прекратить разговор. Но он хотел знать, что такое маг, поскольку это звучало интригующе.

-А что такое дедушка-маг? - тихо спросил он.

- Маг-это высшая честь, которую может получить любой человек в магическом мире, и лишь немногие избранные избираются по всему миру. Они, по сути, хранители нашего мира, там власть и влияние превышают как юрисдикцию Визенгамота, так и ICW", - закончил он с чувством гордости. Гарри потерял дар речи, так как был заинтригован этой информацией.

После долгого молчания его отец заговорил, чтобы нарушить его: "Что я хотел бы знать, так это где ты жил последние несколько лет и почему рядом с тобой тигр?"

Бьякко представился и объяснил, почему он с Адрианом. Это вызвало много смешанных эмоций, чувство гордости за отца и деда. В то время как его мать была потрясена до полной неподвижности, а бабушка разрывалась между счастьем и усталостью от Белого тигра.

Однако, когда Бьякко посмотрел на Гарри, "Ты хочешь, чтобы я сказал им, где ты живешь, или ты хочешь?", он спросил мальчика

Подумав несколько минут, Гарри сказал: "Сделай это", на что Бьякко кивнул. Повернувшись к портретам, он начал рассказывать им о жизни Гарри с тетей и дядей. После того, как он закончил рассказывать им все, четыре фигуры были вне себя от злости. Его мать беззвучно плакала, проклиная сестру и мужа до глубины души. Его отец отчаянно пытался держать ярость под контролем, но это ему с треском не удавалось. Что же касается его бабушки и дедушки, то дед особенно проклинал бурю и клялся, что если он не умрет, то убьет их сам.

Четверо из них продолжали кричать и бросать ругательства в маггла, с которым Гарри жил в течение следующих двадцати минут, прежде чем успокоиться достаточно, чтобы возобновить их допрос. - Как это могло случиться, - заговорил Джеймс, - где был Сириус и, что еще важнее, как ты там оказался? В нашем завещании было сказано, что вы не должны были приближаться к Петунии и ее семье."

Гарри был сбит с толку тем, что его отец спрашивал его: "На твой первый вопрос, кто такой Сириус? Во-вторых, единственное, что я помню, это то, что ты сказал маме взять меня и бежать, а потом какой-то парень в капюшоне выстрелил в маму зеленым проклятием, а потом попытался прицелиться в меня. После этого появляется высокий мужчина с длинными черными волосами и крючковатым носом и обнимает меня, говоря: "Прости, малышка", прежде чем уйти. Следующее, что я помню, это сон в объятиях какого-то парня по имени Хагрид, встречающегося с Дамблдором и профессором МакГонагалл." Семья смотрела на него с непроницаемыми лицами, поэтому он продолжил. - У меня эйдетическая память.; Я все слышу, даже когда сплю."

-Может быть, мне стоит прыгнуть сюда и рассказать все, что я знаю, - сказал Бьякко, не глядя на Хэппи. - В тот день, когда я привел тебя сюда, тебя жестоко избили и чуть не убили. Эльфы спасли тебя и удалили некоторые вещи, которые были наложены на тебя; некоторые из них были забывающими заклинаниями, отслеживающими чарами и блоками на твоей магии." Он сказал, не упоминая о крестраже в шраме мальчика, что это было что-то, чего мальчик еще не должен знать.

Когда он закончил, началось столпотворение, большая часть которого исходила от Чарлуса, который ругался во всю глотку. Он никогда по-настоящему не доверял директору, так как всегда подозревал, что у него есть скрытый план, но того, что он услышал от Бьякко, было достаточно, чтобы вызвать у него выражение чистой ярости. Не только это, но и слышать, что Минерва, женщина, которую он уважал, подчинялась желаниям Альбуса, было неприемлемо. Что касается Хагрида, то пока он никогда не держал на него зла; Он никогда полностью не доверял ему, так как этот человек был далек от безрассудства, не мог сохранить тайну, чтобы спасти свою жизнь, и был одним из самых преданных псов старика. Если бы он был сейчас жив, то либо сам убил бы директора, либо заставил бы его пережить свои худшие кошмары за то, что он сделал со своей семьей, были некоторые границы, которые никогда не должны пересекаться, и они пересекли самую большую.

Пока отец ломал голову над тем, что произошло, Джеймс тоже был потрясен этой новостью. Для него Сириус был лучшим другом и единственным человеком, которого он считал братом, которого у него никогда не было; хотя они, возможно, были родственниками, потому что его мать была младшей сестрой его дяди Арктура Блэка, они отлично ладили. Черт, он был шафером на его свадьбе и крестным отцом его сына, он никогда не бросит Гарри, особенно с сестрой Лили, это только поднимало новые вопросы, которые ему нужно будет задать позже. Еще одним человеком, которого он вспомнил, был человек, с которым у него было соперничество с Северусом Снейпом. Перед первым курсом в Хогвартсе, в поезде, оба мальчика сразу же невзлюбили друг друга; один хотел быть в доме храбрости, а другой хотел быть в доме хитрости. Время шло, и оба мальчика постоянно вцеплялись друг другу в глотки, это было похоже на бесконечную битву между ними. Все становилось только хуже по мере того как их время в Хогвартсе продолжалось Джеймс и его друзья часто устраивали шалости которые были и вредными и смущающими; если этого было недостаточно, он часто ходил и издевался над ним, когда у него была такая возможность. Северус часто мстил с такой же жестокостью и силой всякий раз, когда они вступали в конфронтацию друг с другом, не имело значения, кто ее начал, они оба заходили слишком далеко. Эти двое даже соревновались, когда дело доходило до их академиков, Джеймс предпочитал Трансфигурацию и Древнюю руну, в то время как Северус был больше в Защите от темных искусств и зелий. Никогда не помогало то, что они жили в домах, которые люто ненавидели друг друга, а если и делали что-то еще хуже.

Что касается Лили, то, услышав, как Гарри описывает этого человека, она сразу поняла, что это ее друг детства и брат по крови. Северус не был идеален, нет, но он никогда не причинит вреда невинному ребенку, особенно ее. Она помнит, как рассказывала сыну истории о своем времени до и после Хогвартса, даже несколько раз упоминала Северуса, поскольку он был ее самым старым другом в детстве. Ее потрясло, что Северус даже пришел извиниться перед ее сыном, несмотря на то, что никогда официально не встречался, но она всегда знала, что в нем есть что-то хорошее, просто он всегда был холоден и с трудом выражал свои эмоции. Повернувшись к мужу, который был потрясен, она начала объяснять, что происходит. Джеймс сначала расстроился, но успокоился, когда понял, что он тоже не идеален и что именно он был причиной разрыва между ней и Северусом.

После долгой дискуссии Бьякко взревел достаточно громко, чтобы привлечь всеобщее внимание: "В то время как вам всем может понадобиться время, чтобы понять, что было сказано сегодня вечером. Я считаю, что этого будет достаточно для того дня, когда было сказано достаточно, и хотя вы все, возможно, захотите получить ответы, они могут подождать до более позднего срока."

Дореа первой ответила: "Бьякко прав, хотя есть вещи, которые нужно будет объяснить позже", - твердо сказала она. Остальные просто кивнули в знак согласия, поскольку чувствовали, что это только начало долгой дискуссии, которую следовало бы обсудить много лет назад.

Лили заговорила как раз в тот момент, когда ее сын и Бьякко собирались уходить: "Бьякко, ты присмотришь за моим сыном, пожалуйста? Я знаю, что не имею права просить тебя об этом, но, пожалуйста, позаботься о нем.

Бьякко долго смотрел на нее, а потом ответил:

- Человек, меня бы здесь не было, если бы я этого не хотел, я даю тебе слово, что позабочусь о нем."

-Спасибо, - улыбнулась она богу и, попрощавшись, повернулась к сыну.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117. (18+)
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.