/ 
Верховная независимая система 96 Император
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%2095%20%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0/6304209/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%2097%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8/6304211/

Верховная независимая система 96 Император

Прошло 2 недели с момента битвы в Тюльпане, Артемида восстанавливается быстрее, чем ожидалось, теперь она может ходить, однако, ей нужно будет использовать трость некоторое время. В целом, проигрыши на Тюльпане были велики, сегодня это был особенный день, потому что сегодня был памятник всем людям в тот день. Внутри ворон много женщин и детей плакали о людях, которые не выжили, а для тех, кто выжил, Фелио дал им аббревиатуру и приз за их усилия в бою, однако, казалось, что солдаты не были так счастливы от этой компенсации.

"Это правда о войне, нет победителей и проигравших, есть только грусть и пустота", - сказал Деметра, который смотрел из усадьбы с Артемидой.

"С тех пор как мы были детьми, мы жили на войне, даже мы, боги, казалось бы, столько крови, что я ничего не чувствую, глядя на нее, это была наша судьба, начиная с войны с нашим дедом и заканчивая войной между нашими собственными детьми", - сказал Артемида.

Они оба смотрели на мемориал из комнаты Альфонсо. Так как она могла ходить, Артемида приехала, чтобы побыть с Альфонсо какое-то время, составив ему компанию.

"В любом случае, давайте сначала решим наши проблемы, с чем вы с Фелио согласились?" Сказала Артемида.

"Первоначальная сделка была немного изменена, для наших усилий, маршруты торговли, пока мы строили Тюльпан, и они дадут позицию "правой руки" Тюльпана одному из нас, авторитет этого человека будет почти такой же, как у Фелио, по крайней мере, они пошлют 100 рабов, чтобы работать на нас на Пустоши" Объяснил Деметра.

"Достаточно ли этого?" Спросил Артемида.

"Не совсем, если бы мы хотели, мы могли бы попросить всех Тюльпанов, однако..." Сказал Деметра, глядя на кровать рядом с ней.

"Не думаю, что он бы так поступил", - сказал Деметр.

Артемида также посмотрела на Альфонсо и сделала небольшой вздох.

"Мы недостаточно знаем о политике, если бы Афина была здесь, то ситуация была бы другой, однако, мы не можем принимать поспешные решения, в то время как Альфонсо находится в коме, мы должны притворяться, что все под контролем, по крайней мере, пока наши травмы не заживут", - сказал Артемида.

"Как вы говорите, Альфонсо был тем, кто принимал решения, теперь, когда он не может, мы должны передавать только в нашем опыте, однако, я не любил общаться с людьми в прошлом, так что я не знаю много", сказал Саида Деметра.

"Что касается меня, я всегда охотился на Олимпе, я тоже ничего не знаю о политике", - сказал Артемида.

Они оба были в конфликте.

Как раз тогда, когда они потеряли собственные мысли, кто-то постучал в дверь. Это был слуга из Фелио.

"Сэр Артемида, мисс Деметра, милорд вызывает вас", - сказал слуга.

Как всегда, Артемида хотела ударить эту слугу за то, что она назвала ее "господин", но теперь у нее не хватило сил сделать это, и она просто разозлилась, когда шла в зал с Деметрой за спиной.

Когда они прибыли, они заметили, что зал был пуст, что только Фелипе сидел на троне, и Леонардо, который был позади него, Леонардо не было спешки личности от раньше, на этот раз он был спокойным, Артемида посмотрела на Леонардо, который сделал небольшой поклон к ней, она заметила, что отсутствует рука на правом плече Леонардо.

"Какой позор" Хотя Артемида.

"Здравствуйте, друзья, кажется, вы хорошо восстанавливаетесь", - сказал Фелио.

"Да, наши раны не так уж и плохи, как кажется" Саида Деметра.

"Отлично, а как же Альфонсо, как его состояние?" Спросил Фелио.

"Он отдыхает, ему скоро должно стать лучше", - сказал Артемида.

Они не сказали Фелио о настоящем состоянии Альфонсо, они только сказали, что он тяжело ранен и ему нужен отдых.

"Я понимаю, размах битвы был тем, чего никто не мог ожидать, я принёс ему извинения", - с горькой улыбкой сказал Фелио.

Он знал, что на этот раз он был неправ, в конце концов, он не ожидал, что два чемпиона, Альберто и Лусио появятся!

"У меня были сомнения насчёт Альберто, потому что его обычно не волнуют подобные битвы, однако, явление Лусио было вне всяких ожиданий" Вздохнул Фелио.

Артемида и Деметра ничего не сказали, они были расстроены Фелио и со всеми причинами, однако, глубоко внутри они знали, что Фелио в этом не виноват.

"В любом случае, мы останемся здесь только до завтра, мы должны вернуться в долину Пустоши", - сказал Деметра.

Охрана Альфонсо была здесь под угрозой, поэтому они должны были вернуться в Долину Пустоши как можно скорее.

"Я понимаю... вообще-то, я позвонил вам обоим, потому что кто-то спрашивал о вас сегодня утром", - сказал Фелио.

"Кто?" Спросил Деметра.

"Она сказала, что её зовут Кошка один... у неё тоже был один маленький щеночек рядом с ней" - сказал Фелио.

"О, это мой глупый ученик" Саида Артемиды.

"Значит, она его ученица" Хотя Фелио...

"Впусти их!" Кричал Фелио.

Слуги кивнули и вышли на улицу, через несколько минут в зал вошла молодая девушка с черными волосами и крючком, рядом с ней был маленький, пока еще щенок.

"Хозяин" сказал, что кошка, стоящая на коленях.

"Поднимись, давай поговорим наедине, пойдем со мной", - сказала Артемида, хватая трость и идя в свою комнату.

"Что ж, ваше величество, простите нас" Саида Деметра с маленьким бантиком.

"Ничего страшного, не надо быть таким формальным", - с улыбкой сказал Фелио.

После этого они вчетвером пошли в комнату Альфонсо.

......

"Что здесь происходит?"

Когда дверь была закрыта, первым заговорил Цербер, который увидел Альфонсо, лежащего на кровати, он вздохнул с облегчением, увидев Альфонсо, а потом спросил.

"Вот так..." Деметра все объяснил дуэту.

"Раненая душа... это неприятно", - сказал Цербер, глядя на Альфонсо.

"Да, мы ничего не можем сделать, нам просто нужно подождать, пока он проснется", - сказал Артемида.

Кот Один остался в тишине.

"Нам также нужно кое-что сообщить, хозяин", - сказал Кот Один.

"Что это?" Спросил Деметра.

"Это о местонахождении дочери Фелио, принцессы Сусаны" Сказал Кот один.

......

"А потом Зевс пошел к ста ручному циклопу, и они сделали тогда три артефакта, гром Зевса, шлем Аида и трезубец Посейдона, вот как они выиграли войну, после чего они изгнали Титанов к Тартару", - сказал Альфонсо с каким-то сладким выражением лица.

По каким-то непонятным причинам, этот маленький калека, он же Хронос, хотел рассказать ему, что он знал о нем, поэтому он рассказал ему то, что он знал от своей предыдущей жизни до Хроноса.

"HO! Хахаха, ну, ну, я должен сказать, что вы, люди, хорошо информированы, хе-хе, это, как вы говорите, вот как мои глупые отродья побеждают меня" Сказал Хронос, поднимая свою единственную руку.

"После этого меня отправили в эту тюрьму, и, как видите, они следят за тем, чтобы я больше ничего не делал", - сказал Хронос, показывая недостающие руку и ногу.

"Я вижу", - сказал Альфонсо.

"Во всяком случае, я уже привык к мысли о том, что я здесь, однако, скучно как в аду~, я хозяин времени настолько технически, что не могу умереть, по крайней мере, другой человек занимает мое место как властелина времени", - сказал Хронос.

"И тогда ты войдешь в правление, маленький мальчик."

"Радуйся"

"Ты будешь моим преемником, императором", - сказал Хронос, смеясь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.