/ 
Верховная независимая система Глава 166
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20165/7406265/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20167/7415735/

Верховная независимая система Глава 166

"Он не должен был так себя вести, богиня-идиотка, как он посмел", - пробормотала Артемида.

Она жаловалась весь день с тех пор, как это случилось утром.

"Хозяин, это была твоя вина, ты же знаешь, как ты вообще испортил часы?" спросила девочка поменьше рядом с ней.

"... Потому что мне было скучно..." ответил Артемис.

"..." Ио потеряла дар речи.

"В любом случае, меняя тему, ты сильно улучшился после битвы в племени Амазонок, особенно та штука, ты сказал мне, что использовал ее для победы над черепахой, верно?" спросил Артемис.

"Да, хотя, это было эффективно только потому, что я воспользовалась шансом, что она дала немного времени, чтобы проанализировать ее и выявить ее самое слабое место", - сказала Ио.

"Твоя сила требует двух условий, во-первых, тебе нужно уязвимое место для атаки, во-вторых, тебе нужно время, это немного неудобно, однако, если ты действительно сможешь использовать ее, даже мне в моей лучшей форме придется насторожиться", - объяснил Артемис.

"Ничего страшного, я никогда не хотел этого, но моя семья заставила меня принять это", - сказал Ио.

"Сложная семья, да?" спросил Артемис.

"Да..." сказала Ио, однако, она не стала объяснять дальше.

"Ничего страшного, я все понимаю, главное, что ты здесь и сейчас, не волнуйся, если тебя что-то беспокоит, приходи ко мне, в конце концов, я твой хозяин", - сказал Артемис с откровенной улыбкой.

Ио слегка улыбнулась, чувствуя тепло на сердце.

"Х...Й!"

""Хм?""

Обе девушки вдруг услышали какие-то звуки, доносящиеся из конца зала, и задумались, чей это голос, точнее, чьи голоса.

"Эй Я~" Внезапно голос вошел в уши обеих, мастера и ученицы.

"Это похоже на Сусану", - сказал Артемис.

"Эй, Я~"

"Это похоже на моего господина..." сказал Ио.

Когда они подошли ближе, голоса звучали все громче и громче.

""Эй, Я~""

"А теперь самое интересное!"

Артемис услышал голос Альфонсо и задумался о том, что, черт возьми, там происходит.

Ио посмотрела на своего хозяина, у нее над головой был огромный знак вопроса.

"Потряси его~"

"Ша-ша-ша-ша-ша~"

"Потряси его~"

Артемида больше не могла сопротивляться и вошла в комнату.

Она увидела счастливого Альфонсо, который двигал верхней частью своего тела из одной стороны в другую, с другой стороны была Сусана, которая улыбалась, двигая руками вверх и вниз.

"Прежде чем Альфонсо и Сусана смогли продолжить, они заметили две пары глаз, смотрящих на них.

"Что вы делаете?" спросила Артемида.

"А... ну, мы были... ну вы понимаете..." Альфонсо был немного смущен.

В конце концов, для старика не было обычным делом танцевать и петь.

"Мы пели!" сказала Сусана.

"" Пели?" - спросили мастер и подмастерье.

"Да! Его Высочество знает много классных песен! Это весело!" сказала Сусана.

"Правда?" спросил Ио.

"Почему бы тебе не попробовать!? Милорд, давайте, продолжим", - сказал Ио.

"Я хочу попробовать!" сказал Ио.

Альфонсо чувствовал себя еще более смущенным, чем когда-либо, это не укрылось от глаз Артемиды, которая впервые увидела эту сторону Альфонсо.

Она ухмыльнулась и сказала:

"Ну, ну, разве мы не совсем дети сегодня? Да, давайте продолжим, милорд".

Альфонсо захотелось бежать, вырыть яму и прыгнуть прямо в нее.

"Конечно", - сказал Альфонсо.

Он изо всех сил старался быть как можно серьезнее и пытался вспомнить песню, которая понравилась бы всем присутствующим.

"Просто для протокола, я буду только смотреть, в отличие от ДРУГИХ, я не настолько ребячлива", - сказала Артемида с гордостью, показывая свои белые зубы.

........................

"Где все? Уже почти время ужинать", - размышляла Деметра, сидя за обеденным столом.

Она вернулась с работы около двух часов назад, обычно она искала Альфонсо, но она была немного более уставшей, чем обычно, поэтому она вернулась в свою (Альфонсо) комнату и задремала.

Когда она проснулась, на улице было уже темно, она потянулась и пошла в столовую, обычно все уже были здесь, но сегодня было необычно тихо, она села и прождала почти час, но никто не появился.

"Мисс Деметра? Вы здесь одна?" спросил Рибейро, который возвращался домой.

"Рибейро, как вовремя, ты не знаешь, где его высочество и все остальные?" спросила Деметра.

"Нет, я не видела их с самого утра... о, теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, я видела господина Артемиса в части общежития с Кошкой пару часов назад" - сказала Рибейро.

"Спасибо!" Сказала Деметра.

Она пошла в общежитие Артемиды; однако, в ее комнате ее тоже не было.

"Где все?" спросила Деметра.

"...!"

"Хм?"

Деметра собиралась вернуться в зал, когда услышала небольшой звук, доносящийся из одной комнаты, она медленно пошла к источнику звука.

"Ани... Ты... в порядке..."

"Артемида?"

Деметра ясно услышала голос своей сестры, доносящийся из этой комнаты, она немного поразмышляла, прежде чем открыть комнату.

Она увидела сцену, которую никогда не забудет.

Артемида в белой шляпе танцевала на полу, Альфонсо, Ио и даже Сусана, сидевшая на стуле, танцевали позади нее.

""Тебя ударили"" Сказали Сусана и Ио.

"Тебя сбили", - сказал Альфонсо.

Артемида сделала круг на правой ноге, схватив шляпу и сделав рукой жест, похожий на пистолет.

"Ловкий преступник!" крикнула Артемида.

Она случайно повернулась лицом к Деметре, и когда все заметили новую догадку, все, кроме Сусаны, потеряли дар речи.

У Артемиды было самое забавное выражение, в тот момент, когда она обратилась к Деметре, ее лицо стало красным, как помидор, губы задрожали, и она не знала, что сказать.

Деметра только смотрела на нее и на сцену перед ней, она стояла там некоторое время, прежде чем тихо закрыть дверь, оставив четырех человек в окаменевшем состоянии.

В тот день все спокойно пошли в столовую, не разговаривая много, однако на ужине не было одного большого отсутствия.

[Back in Artemis room]

"Кто-нибудь, убейте меня"

Молодая женщина была укрыта одеялом и бормотала что-то тяжелое, а ее лицо было полностью красным.Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.