/ 
Верховная независимая система Глава 183
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20182/7678253/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20184/7836513/

Верховная независимая система Глава 183

*Тук* *Тук*

"Кто там?" спросил голос изнутри.

"Это я, могу я войти?" спросил Альфонсо.

"Конечно, входи", - сказал голос.

Когда Альфонсо вошел, его принял высокий мужчина с огромным куском мяса во рту.

"Йо! Альфонсо, как поживаешь в этот прекрасный день?" спросил мужчина.

"... Левиафан... прошло уже три дня, когда ты планируешь отправиться в путь?" спросил Альфонсо.

"Джаджа, скоро~, несмотря на ранение, я самый быстрый дракон среди драконов; я смогу добраться до столицы максимум за месяц", - сказал Левиафан.

Альфонсо наморщил лоб и пожалел, что позволил этому нарушителю спокойствия остаться в доме.

Три дня назад Левиафан пришел в человеческом облике, чтобы встретиться с Альфонсо, Альфонсо обратился к Левиафану с просьбой дать ему больше крови, Левиафан согласился, и они заключили сделку, однако, поскольку дата выполнения обещания была еще далека, Левиафан решил быть занозой в заднице и продлить свое пребывание.

"Альфонсо... ты уверен в своем решении, мой господин? Когда Левиафан прибудет туда, пути назад уже не будет", - сказал Ио позади него.

"Вы приняли важное решение, милорд?" спросил Далтон.

Альфонсо оглянулся на Ио и Далтона и сделал серьезное лицо.

"Да, очень важное", - сказал Альфонсо.

Альфонсо развернулся и ушел, Далтон и Ио следовали сзади, однако, они не разговаривали.

"Ты думаешь, что можешь просто радостно пойти и убить меня, да?" сказал Альфонсо с улыбкой.

На столицу надвигалась огромная волна.

Однако никто еще не знал об этом.

.............................................

"Фелипе, ты был в хорошем настроении с тех пор, как покинул Аркадию, что у тебя на уме?" спросила молодая женщина из семьи Веритиа, Сана Веритиа.

"Ничего, просто скоро произойдет кое-что интересное", - с улыбкой ответила Сана.

"И что же?" спросила Сана.

"Альфонсо Локхард", - сказал Фелипе.

"Идиотский принц?"

"Да, он, я думаю, что он собирается приехать в столицу на свои похороны", - сказал Фелипе.

"С чего бы это? Он глуп, а не самоубийца, если он вернется в столицу, его убьют, подумай об этом, император устроит хорошие похороны для своего сына и узнает, что он не умер, это будет таким унижением для него, если от его трупа что-то останется, это будет чудо", - сказала Сана.

Фелипе улыбнулся и посмотрел в окно, он смотрел на дорогу и чувствовал стук колес повозки.

"Я с нетерпением жду твоего выступления, Альфонсо" - подумал Фелипе с улыбкой.

..............................................

"Кровь настоящего дракона - это действительно что-то другое, я должна поблагодарить Альфонсо, когда у меня будет возможность", - подумала Элисон.

Она уединилась после заключения сделки с Левиафаном, хотя никто этого не заметил, поскольку она всегда держалась в стороне от посторонних глаз.

"Королевские похороны через четыре месяца... Я не хочу ехать, черт возьми, что за идея собирать все силы в Долине Пустошей на похороны пустого гроба", - думала Эллисон.

"Мама, ты здесь?" Голос прервал мысли Эллисон.

"Пьер? Заходи, открыто" - сказала Элисон.

В комнату вошел молодой парень со светлыми длинными волосами и бантом, он поклонился перед Элисон.

"Доброе утро вам, ваше величество", - сказал Пьер.

"Пьер, я много раз говорила тебе, чтобы ты прекратил формальности, мы сын и мама", - сказала Элисон с милой улыбкой.

"Нет, несмотря на наши отношения, вы - глава семьи Веритиа", - сказал Пьер.

Элисон улыбнулась и сделала жест, чтобы Пьер сел рядом с ней.

"Мой сын, ты всегда такой правильный и идеальный, что я беспокоюсь о твоем будущем, я надеюсь, что ты выберешь хорошую девушку для женитьбы в ближайшем будущем, я хочу внуков, в конце концов~". сказала Элисон.

"О чем ты говоришь, мама? Ты слишком молода, чтобы стать бабушкой, а я слишком молод, чтобы жениться и тем более говорить о детях, мне всего шестнадцать", - сказал Пьер.

"Ну, это тоже правда, *вздох*, Если бы только у твоей сестры была хотя бы половина твоего чувства ответственности, я бы не так беспокоилась о ее будущем", сказала Элисон.

"Ты слишком сурова к ее маме, Искорка, это все еще ребенок, в конце концов, позволь ей наслаждаться свободой и возиться, мы не против убрать за ней", - сказал Пьер.

"И это отношение, это то, что сделало ее такой В первую очередь, она слишком избалованная, или, чтобы быть более приобретенным, вы и семья Болтор сделали ее такой, Пьер, я надеюсь, что в эти два года, вы и ваши братья не будут мешать ей" Сказала Элисон.

"А ты не боишься, что этот Альфонсо заставит ее сделать что-нибудь подлое?" сказал Пьер.

"Хо? Я не думала, что ты спросишь меня об этом" - сказала Элисон.

"Почему?"

"В конце концов, как мог такой человек, как он, которого называют глупым принцем, сделать что-то с ней?" спросила Эллисон.

"У меня тоже есть кое-какая сеть, мама, я на сто процентов уверен, что этот Альфонсо не идиот, на самом деле, я думаю, что он такой же хитрый, как его брат Рауль, или, может быть, даже больше; кроме того, может быть, он не так силен, как Спарки, но его помощники сильны, особенно великолепная женщина, я думаю, она король", - сказал Пьер.

"Она идеальный кандидат в жены, верно?" сказала Элисон.

"Да", - сказал Пьер.

"Хочешь пойти за нее?"

"Нет, не думаю, что я ей понравлюсь", - сказал Пьер.

"Почему?" спросила Элисон.

"Просто предчувствие, однако, моя смелость никогда меня не подводила", - сказал Пьер с улыбкой.

"Ты ведь знаешь, кто я такой? Даже если император вмешается, она все равно будет твоей", - сказала Элисон.

"Мама, перестань относиться к людям как к предметам, я надеюсь, что моя будущая жена будет любить меня за то, что я есть, а не за то, что у меня есть", - сказал Пьер.

Элисон только улыбнулась и обняла своего сына.

"Вот почему я сказала, что ты слишком наивен, однако, именно это делает тебя таким милым~". сказала Эллисон.

"Прекрати, мама", - сказал Пьер с горькой улыбкойПожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.