/ 
Верховная независимая система Глава 198
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20197/8281649/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20199/8281651/

Верховная независимая система Глава 198

"Послушай, молодой человек, ты здесь потому, что леди Сана заключила сделку с нашим лордом, чтобы ты смог войти, потому что, учитывая твой статус, ты бы даже не смог войти в Город Драконов, я не пытаюсь оскорбить тебя, я просто констатирую факт" Сказал солдат в серебряных доспехах молодому человеку рядом с ним.

Молодой человек был красив, с длинными черными волосами и в элегантном черном наряде.

"Я понимаю это, пожалуйста, будьте уверены, я не опозорю имя семьи Болтор", - сказал молодой человек.

"Хорошо, у Веритии и Болторов хорошие отношения, так как владыка Веритии, королева Алиссон и лорд Карл ставят приветствие добра превыше всего, так как вы являетесь частью Веритии, мы будем защищать вас всеми силами, однако, не идите сами создавать проблемы, постарайтесь оставаться незаметным, пока можете, это также ради госпожи Саны", - сказал солдат.

"Понял", - ответил Фелипе.

Солдат больше ничего не сказал и пошел к входу в особняк Дракона, там была длинная красивая дорога, украшенная белыми цветами, каждый, кто садился в карету, должен был оставить ее у входа, ни у кого не было разрешения въехать с каретой в Локхарт. Во время прогулки Фелипе заметил молодых служанок, которые кланялись им, Фелипе беспомощно улыбнулся.

"Из-за них все выглядит скорее как банкет, чем как похороны", - подумал Фелипе.

Когда дорога из роз закончилась, стал виден особняк Дракона - зрелище было весьма впечатляющим.

Перед ними склонилась служанка в специальном черном наряде.

"Добро пожаловать в поместье Локхард, меня зовут Ирина, я главная горничная, спасибо, что сопровождаете нас в этот печальный момент", - сказала Ирина.

Солдат тоже поклонился и сказал.

"Мое имя неважно, я солдат семьи Болтор, я приехал с представителем семьи Веритиа, молодым господином, Фелипе Веритиа", - сказал солдат.

"Итак, король севера, приятно встретить такую выдающуюся фигуру, пожалуйста, дайте мне ваш пропуск, и вы сможете войти", - сказала Ирина.

.

"Вот", - сказал солдат.

Он взял один золотой билет и отдал его Ирине.

"Пожалуйста, молодой господин, пройдите сюда", - сказала Ирина Фелипе.

"Ты иди, мой статус слишком низок, чтобы войти, госпожа Сана и молодые господа из семьи Болтор придут позже, им нужно уладить кое-какие дела" - сказал солдат.

"Спасибо", - сказал Фелипе.

Фелипе вошел со служанкой и посмотрел на золотой билет.

"Каждый золотой билет позволял войти с двумя помощниками, у каждой драконьей семьи было три билета, а главы могли войти без одного, у звездных семей было два билета, а у остальных дворян - один билет, неплохая система", - подумал Фелипе.

Служанка не позволила Фелипе войти в особняк, а пошла в заднюю часть особняка, где находилось королевское кладбище, где хоронили королевскую семью. Каждая семья, ставшая императором, имела здесь свой мавзолей, здесь было около пяти мавзолеев, самый старый принадлежит первой семье, ставшей императором Лейтола, а также самой долгой семье Лейтола, и, конечно, самый новый - мавзолей семьи Локхард.

"Пожалуйста, присядьте и подождите, пока придут остальные гости, чтобы мы могли начать церемонию, я уже иду, если вам нужна помощь, обратитесь к служанкам, которые стоят вон там, они вам помогут", - сказала Ирина, указывая на десять служанок, стоящих в самом дальнем ряду.

"Спасибо", - сказал Фелипе.

Ирина кивнула и пошла дальше.

Фелипе кивнул и посмотрел на окружающую обстановку, здесь было около двадцати-тридцати человек. Многие из них болтали и смеялись, некоторые молодые люди даже флиртовали с девушками.

"Я знаю, что никому нет дела до Альфонсо, но нужно иметь немного такта, несмотря ни на что, это все же похороны, а не вечеринка", - подумал Фелипе.

Фелипе сел прямо и закрыл глаза, отдыхая, однако, прошло не так много времени, пока он не услышал, что кто-то обращается к нему.

"Эй, красавчик, не хочешь подойти к нашей группе, чтобы поговорить?"

Фелипе открыл глаза и увидел, что на него смотрит шатенка в красном платье, у девушки был такой вид, будто волк смотрит на овцу. Фелипе посмотрел на девушку.

"Как вульгарно", - подумал Фелипе.

"Молодая леди, это похороны, а не светское мероприятие, пожалуйста, проявите уважение", - сказал Фелипе.

Он снова закрыл глаза, не глядя на красную девушку.

Юная леди была пристыжена и в конце концов, как изнеженная девушка, взорвалась.

"Ты! Как ты смеешь!? Вы знаете, кто я!?" спросила барышня.

Фелипе не ответил и продолжал отдыхать.

"Фиорелла, что происходит?"

Группа молодых мужчин и женщин подошла и посмотрела на расстроенную Фьореллу, они оглянулись на Фелипе с высокомерными лицами.

"Молодой человек, хорошо быть высокомерным, но не забывайте, что все мы - часть знати, лучше подружиться, чем нажить еще одного врага", - сказали молодые люди.

Фелипе оглянулся на них и внутренне вздохнул.

"Почему я должен иметь дело с этими идиотами", - подумал Фелипе.

"Что вы хотите?" спросил Фелипе у группы.

Молодой человек посмотрел на Фелипе и почувствовал, что что-то не так, однако, поскольку он уже говорил, он не мог отступить, главное, он знал всех молодых хозяев могущественных домов, которых он не должен злить, однако, этот молодой человек был ему неизвестен.

"Да, бояться нечего, он просто мелкий мальчишка", - подумал юноша.

"Меня зовут Ксавье, Ксавье Туфео из семьи Туфео, могу я узнать, кто вы?" спросил молодой человек, просто чтобы убедиться.

"...Фелипе", - сказал Фелипе.

"Не фамилия?" спросил Ксавье.

"Просто Фелипе", - ответил Фелипе.

Молодой человек вздохнул с облегчением.

"У него нет фамилии, может быть, он просто слуга или что-то в этом роде", - подумал Ксавье.

"Простой слуга смеет игнорировать молодую леди из семьи Кертис!? Молодой человек, вы должны знать последствия оскорбления ее!" сказал молодой человек.

Фелипе снова вздохнул.

"Я оскорбил тебя, я прошу прощения", - сказал Фелипе Фиорелле.

"Этого достаточно?" спросил Фелипе у группы.

"Как это может быть!"

"

Да, ты оскорбил благородного человека! Если люди услышат об этом, они подумают, что у семьи Кертис нет хребта!"

"Это верно!"

Группа говорила и смотрела на Фелипе с весельем, молодая леди, последняя по фамилии Кертис, также воспользовалась шансом заговорить.

"Встань передо мной на колени и попроси пощады, если ты это сделаешь, я оставлю прошлое в прошлом", - сказала Фиорелла.

Группа смотрела на Фелипе с ожиданием; Фелипе смотрел на них и не мог не выругаться.

"Эти дебилы, неужели все дворяне такие изнеженные?" подумал Фелипе.

Он вдруг вспомнил Альфонсо, которого видел несколько месяцев назад.

"Может быть, ты тоже был таким, но я думаю, что когда ты потерял все, тогда и проявилась твоя истинная сущность", - подумал Фелипе.

Он не хотел неприятностей, и ему не было дела до этой группы молодых изнеженных лордов, поэтому он встал и уже собирался опуститься на колени, когда голос прервал его действия.

"[Гравити Фолз]!"

Внезапно Фиорелла и Ксавье почувствовали, что их тела становятся все тяжелее и тяжелее.

"Что за...!? Кху!?" Оба почувствовали, что падают на землю, сопротивляясь желанию вырвать.

Однако это был еще не конец, они лежали на земле и чувствовали, что их тела становятся еще тяжелее.

*Крек* *Крек*

Они слышали, как их кости крошатся от давления, а изо рта хлещет кровь.

"Прекратите!" крикнул Фелипе.

Когда Фелипе крикнул, давление на Фьореллу и Ксавьера ослабло, однако, они не могли встать просто так, они чувствовали, что их тела разрушаются, тем не менее, удивительно, но эмоция, которая преобладала в них, не была гневом.

Это был страх.

"А... чемпион... ион?" пробормотала Фиорелла.

*Так* *Так*

Послышался стук каблуков женских туфель.

Все повернулись, чтобы посмотреть на женщину; у нее было элегантное черное платье, зеленые глаза и рыжие волосы.

Группа посмотрела на девушку, особенно на ее платье, на платье повторялся узор, символ с фиолетовым ураганом, все затряслись от страха.

"В-в-в-вери-Верития!" сказал один из молодых людей.

"

Это молодая леди из семьи Веритиа, Сана Веритиа!" сказала одна молодая женщина.

"Семья Веритиа!"

Хотя королем севера была семья Болторов, все в Лейтоле знали, что, что бы ни происходило на севере, Веритии уступали только Болторам! Особенно фактическая глава семьи Верития, которая является самой могущественной женщиной во всем Лейтоле!

Элисон Веритиа!

Ксавье увидел Сану и понял, что попал в точку!

"Ми-мисс Верития, я..."

"Кто дал тебе разрешение говорить?" спросила Сана.

Молодой человек разинул рот.

Сана подошла и схватила Фиореллу за волосы, она подняла ее, пока та не оказалась на уровне ее лица.

"Как ты смеешь оскорблять кого-то из семьи Веритиа? " сказала Сана.

"Я-я-я-я не знала! Пожалуйста, пожалуйста, я не знала!" заплакала Фьорелла.

"Незнание - не оправдание!" холодно сказала Сана.

"ПОЖАЛУЙСТА, ПОЩАДИТЕ, ПОЩАДИТЕ!" крикнул кто-то с другой стороны.

Сана и все остальные последовали за голосом и увидели мужчину средних лет, бегущего к месту, где он опустился на колени перед Саной.

"Она моя дочь, пожалуйста, пожалуйста, пощадите ее, я прошу вас!" крикнул мужчина.

Сана оглянулась на Фелипе и увидела, что он кивает, она отпустила Фьореллу, которая упала на землю, не имея сил даже встать.

"Убирайся с глаз моих, и впредь тебе лучше держаться подальше от севера, если я увижу тебя там, я убью тебя", - сказала Сана отцу.

"Да!"

Мужчина средних лет схватил свою дочь и побежал прочь от этого места, никто не прерывал его действий и никто не жалел девочку, они не осмеливались.Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.