/ 
Верховная независимая система 11 Верблюд
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%2010%20%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6304125/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%2012%20%D0%A7%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6304127/

Верховная независимая система 11 Верблюд

После того, как им удалось попасть в усадьбу, Альфонсо устал сидеть на своем троне.

"Я действительно не подхожу для таких вещей", - сказал Альфонсо.

Он устал. Он был, в конце концов, просто историком с современной земли. Быть все высоко и могущественно нелегко, тем более, что те холодные глаза тех солдат были действительно страшными.

"Но это все ради жизни", - подумал Альфонсо.

Как только он погрузился в свои мысли, он почувствовал пару холодных глаз, глядя на него.

"Альфонсо, у тебя огромные яйца! Чтобы на самом деле растоптать ноги этой богини!" - сказала Артемида, идя прямо к Альфонсо.

"Артемида, ты знаешь, почему я это сделал, я не мог позволить тебе навредить Деферио, без него этот город не выживет!" Сказал Альфонсо с черными линиями на лбу.

"Хм!" Сказал Артемида, однако, она ничего не сделала и просто осталась там.

После неловкого молчания Рибейро подошел, он удивился, увидев этого парня в белом костюме.

"Кто этот парень?" Думал Рибейро.

Альфонсо, заметь это и сделай жест Рибейро, чтобы он сел.

"Рибейро, это Артемида, он мой друг, он останется здесь на некоторое время", - сказал Альфонсо, не давая больше объяснений.

Рибейро был немного взволнован, особенно потому, что этот парень, Артемида, не ушел после того, как они с Альфонсо начали говорить о планах на будущее в долине Пустоши.

"Рибейро, сколько людей работает в сельскохозяйственной зоне?" Спросил Альфонсо.

"10 семей, милорд" Сказал Рибейро.

"Хорошо, тогда мне нужно, чтобы ты нашел более опытного человека и привел его ко мне."

Сказал Альфонсо.

"? Милорд что-то задумал?" Спросил Рибейро, не задумываясь.

"Верно, у меня есть план, но это долгосрочный план, мне нужно кое-что обсудить с экспертом, иди, не трать время впустую." Сказал Альфонсо.

"Понятно, милорд" Сказал Рибейро, он был очень сбит с толку, его повелитель не был известен как человек, который сможет составить "план".

"О чем он думает?" подумал Рибейро, когда ехал в сельскохозяйственную зону.

После того, как он уехал, он начал читать книгу по сельскому хозяйству. Он должен был быть уверен, что его план подходит, больше всего ему нужна была информация, с его исследованиями у него было приблизительное представление о том, что делать, однако в этой книге была дополнительная информация, которая ему была нужна.

Артемида на что-то посмотрела на Альфонсо, ей стало скучно, и она подошла к окну, чтобы поговорить с птицами, которые подходили к окну, как их называли. Через час пришел Рибейро, но он был не один, он пришел с мужчиной, которому было не меньше 50 лет, у него был большой живот и бурый медведь.

.......................

Верблюд был старым фермером, прожившим всю жизнь в Пустоши, его жена умерла 5 лет назад, и он посвятил всю свою жизнь тому, чтобы быть хорошим отцом для своих трех дочерей. Его отец был фермером, так как он, он не знал, как делать что-то другое, однако, он был лучшим в том, что он делал, он на самом деле мог положить еду на стол, что-то, что мало кто мог сделать с бесплодной земли Wasteland Valley. Зима была суровым сезоном для семьи верблюдов, немного еды, которой их стало еще меньше, эта зима была особенно тяжелой, так что у Верблюда разболелась голова, думая, как, по крайней мере, дать своим дочерям еду. Пока он размышлял в своем кресле, кто-то сказал ему, что повелитель пустынной долины хочет с ним познакомиться, это его сильно удивило, он был просто обычным фермером, то, что повелитель хочет для него.

"Может быть, он заинтересовался одной из своих дочерей?" - подумал Кэмел.

Его дочери не были уродливыми, на самом деле, были довольно симпатичными, никто не мог подумать, что у такого большого живота, как он, могут быть такие симпатичные дочери! С этой мыслью Верблюд вышел из игры, Верблюд знал, кто его лорд, он был бывшим принцем, этот принц был известен неудачей, несмотря на это, никто не мог сказать, что этот лорд был плейбоем, так что Верблюд надеялся, что принц может забрать одну из его дочерей, может быть, тогда, его дочери будут жить лучше.

Приехав в усадьбу, он занервничал, его дом был сделан из дерева и был очень маленьким.

"Эта усадьба огромна!" - подумал Верблюд...

Придя в зал, он увидел молодого человека со светлыми волосами и пурпурными глазами, у него была нежная улыбка, он сидел на троне с тростью между рук, рядом с ним был молодой человек с короткими волосами и белым нарядом.

Он был немного удивлен, он думал, что принц был кем-то более... внушительным? Однако, эти молодые могли вызвать чувство спокойствия, и его нервы ушли.

"Твой слуга, Верблюд, здесь, как приказал тебе, милорд". Сказал Верблюд, кланяясь.

"Здравствуй, Верблюд, меня зовут Альфонсо Локхарт, как ты знаешь, я новый повелитель этой земли, пожалуйста, садись, мне нужно с тобой кое-что обсудить", - сказал Альфонсо, делая жест верблюду, чтобы он сел. Верблюд сел напротив Альфонсо и ждал, когда Альфонсо заговорит.

"Я слышал, что ты лучший фермер на этой земле, это правда?" Сказал Альфонсо с его обычной улыбкой.

"Ну, я занимаюсь этим больше 40 лет, я знаю кое-что" Сказал Верблюд...

"Хорошо, тогда у меня есть кое-что на уме, я хотел бы услышать ваше мнение, ваше мнение о СИНЦЕРЕ", - сказал Альфонсо, подчеркнув в слове "искренний".

Кэмела забрали обратно, он не хотел говорить о своих дочерях?

"Как вы знаете, люди думают, что эта земля - мертвая земля, отчасти из-за ее бесплодия, это было проблемой долгое время, поэтому я придумал план, план возрождения этой бесплодной земли!" Сказал Альфонсо.

Кэмел не мог поверить в то, что он услышал, его повелитель хотел возродить эту землю!?! Но это невозможно! С годами многие люди пробовали это, однако, единственный вывод состоял в том, что эта земля была непроданной, в лучшем случае, она могла вырастить несколько видов овощей, и даже тогда, количество этого было минимальным.

"Я вижу в том, что вы мне не верите, однако, все в порядке, я хочу, чтобы вы сначала меня услышали, я объясню метод, чтобы "смоделировать" плодородную почву, этот план является долгосрочным планом, пожалуйста, дайте мне свое мнение".

После того, как Альфонсо сказал это, он начал объяснять свой план, если мы должны положить его в простых словах, это было использовать сухую древесину для использования в качестве искусственной кровати, а затем использовать компост или другие органические материалы и положить их на кровать, оставляя небольшие отверстия, наконец, положить небольшие ветки, чтобы покрыть все, после чего вы положили немного земли и, наконец, покрыть все соломой.

Когда верблюд здесь обрабатывал эти методы в своём сознании, через некоторое время у него в голове появился только один вопрос.

"Господин мой, у этого слуги только один вопрос, что такое компост?" Спросил верблюд.

Альфонсо не удивился, что он задал этот вопрос, потому что термин "компост" не использовался, на земле, до прошлого века. Поэтому он спокойно объяснил.

"Компост - это процедура, при которой использовалось несколько органических материалов, например, табуретка, а затем, пройдя несколько этапов, можно было превратить их в питательные вещества, улучшающие состояние земли". Сказал Альфонсо.

Услышав, что сказал Альфонсо, все в зале, включая Артемиду, были ошеломлены.

У них была только одна мысль.

"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЛА!"? КАКОГО ХРЕНА!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.