/ 
Верховная независимая система 48 Заговор за занавесками
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%2047%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3/6304162/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%2049%20%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE/6304164/

Верховная независимая система 48 Заговор за занавесками

"Леонардо, какова ситуация?" Сказал Фелио Гримо, повелитель Тюльпанового Города.

"Ваше величество, боюсь, мы не слышали ни слова о кошках с тех пор, как они отправились в долину Пустоши..." Сказал Леонардо.

"Вот чего боялись.... С тех пор, как орда уже вторглась в долину Пустоши, и когда у них кончится еда, их следующей остановкой будет Тюльпановый город.....".

"Ваше величество, это не единственная проблема", - сказал Леонардо с тяжелым выражением.

"В чём дело?"

"…. Вчера я ходил к Ангелам, Когда я выходил сегодня утром, я услышал шум у входа в Тюльпан, там, я увидел молодого человека с длинными каштановыми волосами с двумя эскортами, у них на щитах была эмблема Аркадии......"

"Ты имеешь в виду..."

"Боюсь, что Аркадия послала посла, он ждет снаружи..." Сказал Леонардо, глядя на вход.

".... Я знал, что старик сделает шаг, но не ожидал, что будет так быстро....." Сказал Фелио, схватившись за голову.

"Впусти его" объявил Фелио.

После этого Леонардо поклонился и сделал жест, две горничные открыли дверь, молодой человек с длинными каштановыми волосами вошел в сопровождении двух охранников, этот молодой человек был младшим сыном Титио Греро, Фелипе Грего.

"Чтобы на самом деле послать собственного сына..." Хотя Фелио с плохим предчувствием на сердце...

"Да здравствует король Тюльпанового города Фелио Гримо, я, третий принц Аркадии, Фелипе Грего, удостоен чести быть в вашем присутствии", - сказал Фелио, делая маленький поклон.

"Принц Фелипе, вы были смиренны, как я мог не встретиться с вами, однако, этот король задается вопросом, зачем вы пришли в этот город?" Спросил Фелио.

"Прямо в точку", да? Мне нравится его величество. Видите ли, Ваше Величество, мой отец очень беспокоится о возможном отношении, которое орда в настоящее время представляет в Тюльпановом Городе, как в Братском Городе, мы, Город Аркадия, можем остаться на месте, поэтому у меня есть предложение от моего отца, видите ли, мой отец сказал мне, что он пришлет Альфредо, чемпиона Аркадии, с 500 человек, чтобы помочь Тюльпановому Городу, что вы скажете?". Сказал Фелипе с уверенной улыбкой.

"Похоже, старик прижал меня спиной к стене..." Я думал, Фелио.

"...Вы кое-что забыли в своем заявлении, князь Фелипе".

"О, что это?"

"Каковы ваши условия" Объявил Фелио твердым голосом.

"Как я мог забыть такую важную деталь, кажется, что мне, Фелипе Грэджо, предстоит многому научиться, за это я прошу прощения".

"…." Однако Фелио не ответил.

"Мой отец только хочет, чтобы ты женился на принцессе Сюзанне на мне, конечно, она получит все преимущества, которые город Аркадия может предложить, например, ей придется только сменить фамилию на Аркадию, я знаю, что принцесса Сюзанна - твоя единственная дочь, но тебе не стоит беспокоиться, уверяю тебя, что я не совершу тех же ошибок, что и Луцио". Сказал Фелипе со счастливой улыбкой.

Фелипу пришлось очень сильно постараться, чтобы не ходить и дать пощечину своей милой мордашке.

"Ты забыл упомянуть, что поскольку Сусана - наследница моего престола, семья Аркадия получит контроль над Тюльпановым городом", - сказал Фелипе.

"Я не буду отрицать этого, как бы ни было ваше величество, я буду абсолютно честен с вами, у вас нет выбора, не так ли?" Саид Фелипе

"ТЫ ОСМЕЛИВАЕШЬСЯ НЕ УВАЖАТЬ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО!" Крикни Леонардо, который больше не мог терпеть.

Немедленно, две стражи Фелипе направляют свои мечи к Леонардо.

"Прекратите!" Кричи Фелио.

"Фелипе, скажи старику, что я не приму его предложение, если тебе больше нечего сказать, убирайся к черту из моего присутствия!"

Фелипе собирался что-то сказать, но он остановился, улыбнулся и поклонился Фелио.

"Кажется, что мое присутствие больше не приветствуется, так что я просто уйду, надеюсь увидеть ваше величество снова, до свидания".

С этим Фелипе и его охрана ушли.

"Ваше величество..." Лео сказал, что Фелипе ничего не говорил с тех пор, как Фелипе уехал...

"Леонардо"

"Милорд"

"Поставьте город на красную тревогу, никто не войдет и не уйдет, я хочу, чтобы все мои охранники подготовились."

"Ваше величество.... вы имеете в виду...!"

"Мы не можем защищаться от двух врагов, поэтому мы должны наносить удары, пока мы можем

Через две недели,

МЫ НАЧНЕМ ТОТАЛЬНУЮ АТАКУ НА ПУСТЫННУЮ ДОЛИНУ!" Объявил Фелио.

.....................…..

"Ваше высочество, вы уверены, что мы будем жить именно так? Мы обещаем, что вы пообещаете вернуть Сусану в Аркадию", - сказал один из охранников Фелипе, который успокаивал чтение в своей комнате.

"О? Но мы отвезем Сусану обратно в Аркадию", - сказал Фелипе.

"?"

"Понимаешь? Вообще-то, мой отец ничего не говорил о том, чтобы помочь Тюльпантауну", - с небольшой улыбкой сказал Фелипе.

"Чт... тогда..."

"Ну, просто посмотрите, максимум через месяц, я отвезу Сусану обратно в Аркадию, и это будет так же просто, как взять конфету у ребёнка."

"Я верю в будущего лорда Аркадии, милорд Фелипе!" Сказал стражник, стоя на коленях.

"И твоя вера будет вознаграждена в ближайшем будущем, я не могу дождаться, когда мой отец повзрослеет, чтобы пройти мимо трона... так что я дам ему... хм... назовем это небольшим толчком, для этого мне нужно, чтобы ты и твой брат выполнили за меня пару заданий".

"Твое желание - моя команда"

После этого охранник покинул комнату.

"Фелио, тебя так легко читать, что это восхитительно, ты будешь моим тайным союзником, за это я обещаю хорошо относиться к твоей дочери."

После этого он закрыл свою книгу и посмотрел на луну.

"Ты просто не любишь, когда все идет по плану?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.