/ 
Верховная независимая система Глава 182
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20181/7678252/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20183/7836511/

Верховная независимая система Глава 182

"Альфонсо, он здесь, ВНОВЬ" - сказала Артемида с раздражением.

"Может быть, я совершил ошибку", - с горечью сказал Альфонсо.

Прошло две недели с тех пор, как приехали новички, в целом, им удалось очень хорошо адаптироваться, более того, они не нарушили ни одного закона...

Если честно, было довольно трудно нарушить какой-либо закон, когда на тебя смотрят двадцать с лишним волков; Долина Пустошей была огромной, да, но места, где люди действительно жили, были ограничены двадцатью процентами земли, не более, так что распределить их было не так уж трудно.

Еще одна хорошая вещь, которая произошла, это то, что Фелио был достаточно добр, чтобы послать двух купцов, которые научили Зети "жакам торговли", наконец-то внутренняя торговля в Долине Пустошей пошла в правильном направлении.

Да, медленно, но, тем не менее, она текла.

"Экономика идет в правильном направлении, и новоприбывшие хорошо адаптируются, все идет по плану, однако..." сказал Альфонсо.

"Я ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ МИСТЕРА ЛОКХАРДА! ВПУСТИТЕ МЕНЯ!" раздался голос из коридора.

"Сэр, лорд сейчас занят, так что..."

"НЕТ НИЧЕГО ВАЖНЕЕ ЗНАНИЙ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК; ВЫ ПРОЯВЛЯЕТЕ НЕУВАЖЕНИЕ К АКАДЕМИИ! ВЫ ПРОЯВЛЯЕТЕ НЕУВАЖЕНИЕ К САМОМУ МИРУ! ДАВАЙТЕ ЖЕ ИЗВИНИТЕСЬ!" сказал голос в гневе.

"Мне жаль, мне очень, очень жаль!" сказал другой голос, извиняясь перед охранником.

"Я пришла сюда одна, я не знаю этих двух идиотов", - сказал женский голос.

"Альфонсо, я не подписывался под этим", - сказал Артемис.

"Когда это я заставлял тебя что-то подписывать?" сказал Альфонсо.

Эта сцена повторялась снова и снова в течение последней недели, троица снаружи была не кем иным, как Сократом и Купом.

"Впустите их", - сказал Альфонсо побежденным голосом.

Охранник почувствовал облегчение, услышав голос Альфонсо, и впустил старика и двух молодых людей.

"ХАХА, АЛЬФОНСО! Я ЗДЕСЬ, ИЗВИНИ ЗА ОПОЗДАНИЕ!" сказал Сократ.

"Сократ... ты здесь... снова... какой восхитительный... СЮРПРИЗ", - сказал Альфонсо.

"Мне очень, очень жаль", - снова извинился Далтон.

"Не волнуйся, Дамиан..."

"Далтон" - сказал голос позади Альфонсо.

"Ах, да, Далтон, не волнуйся, я вроде как уже знаю... "привычки" твоего хозяина", - сказал Альфонсо.

"Зачем мы тратим время!? Давайте подискутируем!" сказал Сократ.

"Прости, друг мой, сегодня я должен извиниться, у меня есть дела", - сказал Альфонсо.

"Что? Нет ничего важнее знаний! Иди, отмени свои дела, я буду ждать здесь", - упрямо сказал Сократ.

"... Помоги мне", - сказал Альфонсо Тили, который смотрел по сторонам.

"Он не сдается, мой господин, с того дня он начал писать книгу о ваших дискуссиях, и нам тоже нелегко", - сказал Тили.

"Но я сегодня очень занят... подождите..." Альфонсо вдруг что-то вспомнил.

"Ты хочешь обсудить, верно? Как насчет того, чтобы сначала обсудить это с моим учеником? Он как раз собирался дать урок", - сказал Альфонсо с озорной улыбкой.

"Нет! Это должен быть ты!" сказал Сократ.

"Не будь таким упрямым, друг мой, может, ты сначала встретишься с ним?" сказал Альфонсо.

"...Хорошо..." сказал Сократ неохотно.

"Ио, позови Тейлора, пожалуйста" - сказал Альфонсо.

"Как прикажете" - сказала Ио.

"Он придет через минуту, а пока, почему бы вам не сказать мне, зачем вы сюда пришли?" спросил Альфонсо, глядя в сторону Тили и Далтона.

"Я пришла сюда, чтобы встретиться с мисс Деметрой", - почтительно ответила Тили.

"Деметра?" сказал Альфонсо удивленно, ведь единственные люди, которые приходили навестить Деметру, были верблюды.

"Да, мисс Деметра сказала мне, что у меня есть талант к медицине, поэтому она попросила прийти сюда, чтобы встретиться с ней, чтобы она могла представить меня кому-нибудь", - сказала Тили.

"Талант к медицине... как так? Когда она это сказала?" полюбопытствовал Альфонсо.

"По совпадению, госпожа Деметра проходила мимо, когда я делала это... это было моим хобби с детства", - сказала Тили.

Она достала маленькую пиалу с измельченными травами, Альфонсо с любопытством посмотрел на нее.

"Что это?" спросил Альфонсо.

"Поскольку я не очень хорошо учусь, как мой брат, я играла на заднем дворе моего дома, там служанка играла со мной и научила меня делать эту сабилу, в ней, по сути, суть трав и она может облегчить синяки и ожоги, хотя ничего экстраординарного".

Альфонсо был ошеломлен, когда услышал описание, кто бы мог подумать, что эта маленькая девочка - скрытая жемчужина! Деметра, отличная работа!

"Деметра всегда хорошо видела людей, действительно, нам нужны такие люди, как ты, юная леди, страж, проводи эту юную леди в комнату Гигеи, скажи ей, что я послал тебя, и покажи ей эту сабилу", - сказал Альфонсо.

"Как пожелает мой господин, юная леди, сюда, пожалуйста", - сказал стражник.

Тили сделала небольшой поклон и в сопровождении стражника направилась в комнату Гигеи.

"Итак, Деметрио".

"Далтон"

"Далтон, что привело тебя сюда?" спросил Альфонсо.

"... Ну, я сопровождал своего хозяина... так что..." сказал Далтон, оглядываясь по сторонам, словно ища кого-то.

"Ху~" Альфонсо посмотрел на красного Далтона с курьезной улыбкой, он также посмотрел по сторонам и немного подумал.

"Деметра... неа... не в его лиге, и он это знает... Артемида? Неа, она похожа на парня по глазам... Сусана? Может быть, однако, у меня такое чувство, что это не так... так, кто это может быть... может быть..." подумал Альфонсо.

"Ио" - сказал Альфонсо.

"Вы звали, мой господин?" Сказала Ио, показывая на себя со стороны Альфонсо.

Далтон посмотрел на Ио, и его лицо слегка покраснело.

"Бинго" - подумал Альфонсо.

"Дарвин" - сказал Альфонсо.

"Далтон"

"Далтон, ты хочешь остаться ждать со своим хозяином? Потому что мне нужно кое-куда сходить" - сказал Альфонсо с улыбкой.

Далтон посмотрел на Альфонсо и Ио, с ее обычным холодным лицом, как у ее хозяина, и на мгновение задумался, прежде чем сказать.

"Я... я хочу пойти с вами! Если, если вы не возражаете..." сказал Далтон.

"Конечно, давай, Сократ, оставайся здесь, мой ученик скоро будет здесь!"

"ЛУЧШЕ БЫ ОН БЫЛ ТАК ХОРОШ, КАК ТЫ ГОВОРИШЬ!" сказал Сократ.

Альфонсо и Далтон горько улыбнулись и вышли.

"Куда мы идем, мой господин?" спросил Далтон.

"На встречу с возмутителем спокойствия", сказал Альфонсо.Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.