/ 
Верховная независимая система 160 Большой строительный проект! часть вторая
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-supreme-sovereign-system.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20159%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B9%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8%21%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F/7406260/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20161%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B5%20%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA/7406262/

Верховная независимая система 160 Большой строительный проект! часть вторая

Некоторые из них были взволнованы, некоторые из них беспокоились, однако Альфонсо не дал им время поразмышлять, он продолжил со своими объяснениями.

"Решение, которое я принял, было основано на критериях, которые я хотел для каждого служения, что касается точных функций каждого служения и того, как оно будет работать... Я войду в подробности с самими священнослужителями, однако, я скажу вам кое-что отныне, это служение будет служить людям и будет отвечать только мне, так как в древние времена, правила были нужны для того, чтобы общество выжило, мы одинаковые, я планирую сделать массовый иммиграционный проект, эта земля огромна, тем не менее, у нас не более трехсот человек, это неприемлемо! Нам нужно как минимум десять тысяч человек! Так что, чтобы люди нашли это место достаточно привлекательным, нам нужны две вещи - торговля и земля, у нас уже есть одна и другая, в конце концов, мы это получим", - сказал Альфонсо.

Все согласились с мыслями Альфонсо, это правда, долина Пустоши была огромной, однако, было так мало людей, что даже 2% земли не использовалось.

"Следующим в повестке дня является наша торговля, город Тюльпан отправит людей, которых я просил через три дня с этим, мы начнем нашу торговлю, что касается того, что будет продавать, ну... Амазонки помогут мне с этим, Антиопа", - сказал Саид Альфонсо.

Антиопа, когда на фронт и положил два предмета на стол, один был картофель, а другой, невероятно, был соль!

"Большая часть нашей растительности была уничтожена вместе с нашей деревней, однако, эти двое сумели выжить, к счастью, наша вождь любит картофель, поэтому она сохранила его в специальном месте рядом с могилой нашего предка, количество, которое у нас есть, составляет почти пять тонн! Что касается соли, то, благодаря Его Высочеству, мы отправились к племени одного из наших соседей на поиски выживших, мы не нашли ни одной, но нашли небольшую пещеру с десятками камней соли... Я не знаю, как это используется, но Его Высочество сказал, что это чрезвычайно важно, поэтому мы проложили маршрут для перевозки этой соли, некоторые из наших сестер привезут эти камни в вагонах, как только мы им скажем".

Открытие этой шахты из золота, так же известной как соляная шахта, заставило Альфонсо заплакать, ему наконец-то повезло!

И какая удача!

"Соль, она хороша, как золото, может быть, вы не понимаете этого, однако, этот маленький камень будет нашим основным продуктом, это будет служить не только для еды, но и для медицины, я объясню использование позже, Гигея, вам нужно будет помочь некоторым классам, поняли?" Сказал Альфонсо.

"Понял!" Сказал Гигея.

"Хорошо! Министерство экономики будет заниматься торговлей, а для этого, Тейлор, вы будете отвечать за торговлю, вы единственный здесь, кто был в других частях Лейтола, кроме меня и Рибейро, плюс, вы ученый, я скажу вам свойства и использования соли, вы сделаете цену и мы продадим их, я надеюсь, что вы сделаете хорошую работу", - сказал Альфонсо.

"По вашему приказу, ваше высочество", - сказал Тейлор.

"Наконец, мы поговорим о военных, Деферио, как дела у спартанцев?" Спросил Альфонсо.

"Сэр! Взвод в их высочайшем сознании, услышав ваши героические подвиги, мы тренируемся с усердием и готовы воевать за вас в любое время! К тому же, новобранцы повзрослели, и еще пару месяцев они будут у вас на трибуне", - сказал Деферио.

"Хорошо! Теперь очередь тебя, Цезарь, как дела у моих римлян?" Спросил Альфонсо.

"Господин! Мы следовали вашему плану подготовки, мы готовы показать наши результаты!" Сказал Цезарь.

"Хорошо, я дам тебе твою первую миссию, пойди с амазонками в лес Юбила и исследуй другие племена, если найдешь выживших, приведи их сюда, если не найдешь, поищи их источник пищи, я дам тебе один месяц, Антиопа назначит двух старейшин пойти с ними", - сказал Альфонсо.

"Я не подведу милорда!" Сказал Цезарь, стоя на коленях.

"Я скажу им... однако... Сестра Пентесилея может быть против..." Сказал Антиоп.

"О, да, она ненавидела мужчин, не так ли..." Хотя Альфонсо.

"Что бы ни было, скажи ей, что я попросил ее об этом одолжении", - сказал Альфонсо.

"Ах да, чуть не забыл, Цербер, ты с группой волков едешь на другую сторону леса Джубила, у нас там была моя, если память меня не подводит, у нас была золотая жила... верно, Рибейро?"

"Да, ваше высочество" сказал Рибейро.

"Идите туда и обыщите рудник, я вспомнил, что там было что-то, что заставило рудник закрыться после того, как вы провели расследование, принесите мне рапорт", - сказал Альфонсо.

"А~? Почему я должен идти... холодно, пусть Белый клык сделает это~" Сказал Цербер, зевая.

"Эта ленивая собака..." Хотя Альфонсо.

"Белый клык не может пойти, потому что он должен быть с Сусаной", - сказал Альфонсо.

"...хорошо..." Сказал Цербер.

"Хорошо, у каждого свои обязанности, вот и все, увольняйте!" Сказал Альфонсо.

"ДА, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО!" Сказали все.

После этого все ушли, кроме Артемиды и Деметры.

"Артемида, у меня для тебя миссия, ты должна..."

"Я отказываюсь", - сказала Артемида, прерывая Альфонсо.

"... По крайней мере, дайте мне закончить..." Сказал Альфонсо.

"Ты снова пойдешь и сделаешь что-нибудь безрассудное, так что я решил быть рядом с тобой все время, у меня нет времени на миссию", - сказала Артемида.

"...Деметра, помоги мне немного, хорошо?" Сказал Альфонсо.

"Извини, Альфонсо, я думаю, как и Артемида, ты не можешь быть один, поэтому мы с ней по очереди будем с тобой, у тебя ведь нет возражений, так?" Спросил милый Деметра.

"...Слушай, миссия, которую я хочу, чтобы ты выполнил, связана с твоей ученицей, плюс, я дал тебе сегодня утром слово, что больше не буду ничего подобного делать, мое слово так мало значит для тебя!?" Спросил Альфонсо.

"Да" Ответили оба без единого колебания.

Альфонсо почувствовал, как слово "да" пронзило его сердце.

"Слушай, я только хочу, чтобы ты тренировался сильнее, чем обычно, и спросил о ее происхождении, хорошо?" Сказал, что Альфонсо победил.

"Я могу это сделать, однако, я сделаю это, если Деметра будет с тобой, в противном случае, забудь об этом".

"...Хорошо..." Сказал Альфонсо.

Альфонсо встал и сделал маленький вздох.

"Ну, теперь, когда все улажено, давайте вернемся..."

*кача*

До того, как Альфонсо смог закончить, он слушал, как двери закрываются изнутри...

"Почему... ты запираешь дверь..." Спросил Альфонсо, чувствуя, что что-то не так...

"Есть кое-что, о чем нам нужно поговорить", - сказал Деметр.

Она подошла к Альфонсо и дотронулась до его шеи.

Она взяла маленький ошейник...

Лицо Альфонсо становилось все белее и белее.

"Что это может быть?" Спросил Деметра.

"Ну... это... ты знаешь... я... я нашел это... да! Я нашел его лежащим там, в земле... так что..."

"Странно, это выглядит в точности как бабушкин воротник, не так ли?" Сказала Артемида.

"Хаха... такое совпадение, как это на самом деле существует, как странно, как странно устроен мир!? Ну, у меня есть дела, так что..."

"Знаешь, эти амазонки рассказали мне интересную историю... она подразумевала, что кто-то вернулся с засосом", - сказала Артемида.

"Какое совпадение~ Я также слышал другую историю, это был некий мальчик, который впустил семь голых девочек в свою комнату~" Сказал Деметра.

"...Каким игроком был этот парень, я имею в виду, семь девушек, на самом деле! Я завидую ему, ну, уже поздно, так что..." Сказал Альфонсо, когда бежал к двери.

"АЛЬФОНСО!"

"ХЕЛП!"

Слово "помощь" прозвучало во всех усадьбах Альфонсо, однако никто не осмелился войти.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
161 Больше чем щенок
160 Большой строительный проект! часть вторая
159 Большой Проект Реконструкции! Часть первая
158 отражения
157 Меня зовут
156 Мусор
155 Новости издалека
154 Невозможная задача
153 Бланк
152 Сила Героя!
150 Отчаянная ситуация!
149 Скрытое название
148 Снова битва генералов смерти! часть шестая
147 Битва против генералов–смертников! часть пятая
146 Путь охотника!
145 Битва против генералов смерти часть четвертая
144 Скрытое название
143 Битва против генералов–смертников! часть третья
142 Битва против генералов–смертников! часть вторая
141 Битва против генералов–смертников! часть первая
140 пустое место
139 Скрытое название
138 Скрытое название
137 пробел
136 Встреча
135 Происхождение
134 Два варианта
133 пустое место
132 Плотная, как чёрная дыра
131 Драко
130 Встреча с лидером
129 Работает?
128 Скрытое название
127 Папа
126 Вес лидера
125 Ты во всём виноват
124 пробел
123 Хэллоуин, часть вторая
122 Хэллоуин – часть первая
121 посещение Гигиена
120 Новый университет
119 приказы Альфонсо
118 Прогресс Литл Питтл
117 Амазонки!
116 Хорошая работа, Ваше Высочество
115 Скрытое название
114 Значения
113 Конфронтация
112 Встреча между лордами часть вторая
111 Встреча между лордами часть первая
110 Что действительно важно
109 Смотритель зоопарка
108 Переговоры
107 Райский совет
106 Письмо
105 Ответ Альфонсо
104 Я открою тебе секрет
103 Новая функция
102 Скрытое название
101 СКРЫТОЕ НАЗВАНИЕ
100 Дракини
99 анализ Альфонсо
98 пустое место
97 Наследие времени
96 Император
95 Хорошие новости издалека
94 Имя старика
93 Пара брата и сестры, часть вторая
92 Пара брата и сестры часть первая
91 Артемида просыпается
89 Проклятый
88 Пролог часть вторая
87 Пролог первая часть
86 Лояльность
85 Скрытое название
84 Поздравляю... Я в ярости
83 Скрытое название
82 Цена за высокомерие
81 Гипотеза Альфонсо
80 Мощность Деметра!
79 ЛЬВИНЫЙ РЕВ!
78 Бланк
77 Чемпион, Альберто Килтопс!
76 Скрытое название
75 Тактика ведения войны
74 Оборона Тюльпанового города Последний пар
73 Защита Тюльпанового городка! часть пятая
72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая
71 Защита Тюльпанового города! Часть третья
70 Скрытое право
69 Защита Тюльпанового городка! часть вторая
68 Защита Тюльпанового города! Часть первая
67 Четыре семьи
66 Неожиданное предположение
65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО
64 Грех Фелипе
63 пустое место
62 ... Кто–нибудь может объяснить мне, что только что произошло?
61 Просто волк
60 Битва против Тюльпана часть третья
59 Битва против Тюльпана часть вторая
58 Битва против тюльпана Часть первая
57 Фраза
56 Перед битвой
55 пустое место
54 Проблема с железом
53 Скрытая тройка
52 Беспокойство
51 Хороший парень?
50 Новая миссия
49 пустое место
48 Заговор за занавесками
47 Пролог
46 Название Скрытый
45 Артемида против Альфонсо
44 Разговор – часть вторая
43 Разговорная часть первая
42 Годовой спад
41 Кошка один
40 Новые способности
39 Идеальная ночь для игры
38 СКРЫТЫЙ ТИТУЛ
37 Не забывай!
36 Нарушитель
35 Урок
34 Дистрибуция
33 пустое место
32 ЧАЙНИК СПРЯТАННЫЙ
31 Портной
30 Неприятностей
29 Счастливый сюрприз
28 Экономический вопрос
27 Во имя Альфонсо Локхера
26 пустых
25 Выбор Сербера
24 Выбор
23 Последствия
22 Деметра
21 Награда
20 Бланк
19 Огромная перемена!
18 СКРЫТЫХ НАЗВАНИЙ
17 ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПУСТЫННАЯ ДОЛИНА
16 Название спрятано
15 Речь
14 Ежедневная жизнь
13 Композитный Лук Бронта
12 Чувство принадлежности
11 Верблюд
10 Формирование
9 Марк охотника
8 исполнителей
7 Планы
6 Амбиции
5 Богов и Людей
4 Лейтол
3 Первый бог
2 Холодный зимний день
1 Альфонсо Локхер
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.