/ 
Карманное Охотничье Измерение Глава 142. Не слишком дружелюбные звери
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pocket-Hunting-Dimension.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%8C%D0%B5%20%D0%98%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20141.%20%D0%A0%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0/7311436/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%8C%D0%B5%20%D0%98%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20143.%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%2C%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D1%83/7311438/

Карманное Охотничье Измерение Глава 142. Не слишком дружелюбные звери

Мики услышал сообщение, и его глаза сузились:

- Что это за звери? Сколько их?

Но вместо Лу Цзе, ответил солдат, вглядываясь в прибор:

- Много диких зверей, но из-за расстояния, опознать невозможно.

Мики нахмурился и сказал в коммуникатор:

- Остановить машины и приготовиться к бою! Приоритет, защита машины с гражданскими!

Четыре больших военно-транспортных машины остановились и окружили экспедиционную машину.

Затем, с каждого транспорта сошли десятки солдат, облаченных в черную духовную броню.

На спинах солдат было закреплено оружие для ближнего боя, винтовки и мечи, а в руках они держали такое высокотехнологичное оружие, как малые духовные пушки.

Солдаты окружили экспедиционную машину, готовясь действовать от обороны.

Лу Цзе и остальные, вышли вслед за лейтенантом Мики и посмотрели вдаль.

Бушевал ветер, поднимая песок, и были смутно видны приближающиеся фигуры.

Лейтенант Мики посмотрел на их количество, и слегка нахмурился:

- Откуда здесь так много свирепых зверей?

Линь Лин взглянула на фигуры вдалеке и спросила:

- Значит, свирепых зверей обычно не так много?

Мики кивнул и объяснил:

- Этот регион находится в 1000 км от базы. Теоретически, это не та область, где обитают свирепые звери.

Все переглянулись.

Поскольку это была особая ситуация, военные повысили свою бдительность.

Вскоре из песчаной бури начали появляться звери. Их было несколько сотен. Они были высокими и отвратительными. Рев и гортанные крики звучали безостановочно.

Лейтенант Мики смотрел на приближающуюся орду зверей, его глаза были холодными, и он отдал команду:

- Внимание всем, открыть огонь!

Малые духовные пушки, которые держали в руках солдаты, обладали огневой мощью сферы разума. Однако, им требовалось много времени для перезарядки.

В этот миг, десятки ярких, обжигающих лучей выстрелили в отвратительных зверей, создавая громовые взрывы.

Духовные звери мгновенно умирали под этими атаками, а у зверей в сфере разума, из ран хлестала кровь.

Рев!!

Ооо ~ !!!

Раздался злой рев свирепых зверей, замерцали различные ауры и они устремились на военных.

Когда несколько сотен могучих зверей действовали вместе, их сила была подавляющей. Более слабые мастера боевых искусств могли даже потерять волю к сопротивлению.

Однако солдаты, которые были на поле боя, не опустили руки. Их лица оставались спокойными, пока они продолжали свои атаки.

Постепенно расстояние между двумя сторонами становилось все меньше и меньше, и в глазах Мики вспыхнул холодный блеск:

- Ближний бой!

В конце концов, огонь из малых духовный пушек хорош на дальней дистанции. Когда враг приблизится вплотную, лучший выбор, это ближний бой.

Таким образом, военные вступили в схватку со зверями.

Грохот!!

В результате атак с обеих сторон, песок поднялся вверх, затрудняя видимость, а воздушные волны могли повредить транспорт. К счастью, экспедиционная машина была защищена щитом, иначе гражданские в ней могли пострадать.

Мики оценив поле битвы, повернул голову, чтобы посмотреть на Лу Цзе и остальных, и сказал:

- Вы тоже участвуете.

Он был бы полным идиотом, если бы в этой ситуации не использовал гениев Федерального университета.

Лу Цзэ улыбнулся и сказал:

- Я уже сражаюсь.

Его глаза вспыхнули зеленым светом, и лезвие ветра вошло в тело свирепого зверя, который собирался незаметно атаковать солдата, сражавшегося с другим свирепым зверем. ,

Этот свирепый зверь, который собирался скрытно атаковать, был разрезан на две части, и кровь хлынула на солдата, которые храбро сражался рядом с ним.

Солдат побледнел от испуга.

Что?! Этот свирепый зверь такой зловещий!

Он ощутил холод смерти!

К счастью, его спасли!

Кто это такой сильный?

К тому же, его спасли в такой хаотичной ситуации.

Это должно быть хороший человек, верно?

Хотя смерть была неизбежна на поле боя, Лу Цзе не был пассивным, если он мог кого-то спасти.

Глаза Мики вспыхнули, когда он увидел эту сцену, и он чуть улыбнулся Лу Цзе:

- Извини за то, что было раньше, ты хороший ребенок!

Лу Цзе ухмыльнулся:

- Я думал побить тебя перед отъездом. Теперь, кажется, в этом нет необходимости. Спасибо за комплимент, сэр!

Мики …

Этот парень был настолько коварен? Его чуть не избили?

Это было так близко…

Линь Лин улыбнулась:

- Тогда я тоже пойду.

Ее белая аура ярко вспыхнула и она устремилась вперед, оставляя за собой шлейф белого цвета. Мимо свирепого зверя пронесся длинный меч, вспарывая толстую шкуру, и теряя кровь, зверь упал на песок.

Е Му улыбнулся:

- Я тот человек, который станет молодым герцогом. Это поле боя слишком легкое для меня!

Духовный меч появился перед его телом, и выстрелил в свирепого зверя. Затем он взорвался, превратив зверя в решето.

Ксавье засмеялся:

- Тогда я тоже пойду.

Его тело почернело и увеличилось. С каждым его шагом содрогалась земля. Он протянул свою большую руку, чтобы схватить за хвост десятиметрового зверя, и взмахнув им, разбил его о землю.

Разбитый зверь завыл, сопротивляясь.

Лу Цзе был ошеломлен. Черный титан сражается с монстром?

Если бы это было в эпоху Земли, не требовалось бы никаких специальных эффектов, и это был бы крутой блокбастер.

Ян застенчиво улыбнулся:

- Я поддержу вас, ребята.

Слабый пурпурный свет вспыхнул в его глазах, и огромный зверь, который яростно ревел на солдат, внезапно остановился. Затем он ударил зверя, похожего на гигантскую змею, рядом с ним.

Что это такое?

Зачем его бить?

Разве они не договорились бить этих двуногих людей?

Свирепый зверь, похожий на гигантскую змею был ошеломлен. Его ударили снова и два свирепых зверя взревели и набросились друг на друга.

Лу Цзе ошеломленно спросил:

- Ян? Ты загипнотизировал этого зверя? Этот зверь находится на средней стадии сферы разума. Твое Божественное Искусство настолько сильное?

Ян застенчиво почесал затылок:

- Умственная сила зверей намного ниже, чем у других разумных существ. Я просто чуть повлиял на его разум, заставив думать, что гигантская змея - это солдат.

Лу Цзэ: "... Зависть."

Ментальная сила была действительно страшной. Это была сплошная игра с врагами!

Он, действительно, хотел такое Божественное Искусство…

Тем временем, зеленый свет вспыхнул в глазах Лу Цзе, когда он разрезал еще одного зверя пополам.

Ян смотря, как вдали вспыхивает зеленый свет, и свирепые звери падают на песок, внезапно надулся и недовольно посмотрел на Лу Цзе:

- Цзе, не смейся надо мной!

Лу Цзе посмотрел на сердитый вид Яна, уголки его рта дернулись, и он серьезно сказал:

- ... Ян, ты должен помнить, что ты мужчина! Когда ты злишься, ты должен злиться как мужчина!!

Почему этот парень был похож на девушку, даже когда злился?!

Это слишком легко неправильно понять.

Услышав это, Ян слегка покраснел и смущенно опустил голову.

Лу Зе: "..."

Этому парню уже ничем нельзя было помочь.

Он решил держаться подальше от Яна.

Когда Сюань Юйци увидела, что все они начали показывать свою силу, она, естественно, присоединилась к разгоревшейся битве.

Лейтенант Мики не сражался на поле боя, координируя со стороны солдат, но там сражался Лу Цзе, без колебаний атакуя орду зверей.

Клинки ветра Лу Цзе были подобно серпам смерти, собирающих жизни врагов.

Они разили любых зверей, заставив все тело Мики покрыться холодным потом.

Этот юноша был слишком страшен.

Один человек мог быть армией!

Даже гражданские, которых охраняли в экспедиционной машине, с потрясением смотрели на Лу Цзе.

- ...Этот юноша Лу Цзе, тот самый, который сейчас так знаменит?

- Он действительно невероятный вундеркинд. Это счастье человеческой расы - иметь такого вундеркинда.

Битва длилась более получаса, сотни ужасающих и свирепых зверей пали, и кровь зверей стекала, окрашивая желтый песок красным, насыщая воздух запахом прошедшей бойни.

Солдаты переглянулись и были потрясены, обнаружив, что у них даже нет потерь.

- Мы, столкнувшись с таким количеством свирепых зверей, победили их?

- … Похоже на то.

- С каких это пор мы стали такими сильными??

- Ты что забыл? Мы всегда были безвестными гениями!

Когда солдаты начали обсуждать прошедший бой, Мики молчал, пока другие хвастались.

Лу Цзе находится рядом с вами, а вы, ребята, его заслуги приписываете себе...

Хотя это и смущало, Мики вздохнул с облегчением: ведь лучше быть живым хвастуном, чем мертвым трупом.

Кажется, они разобрались со всеми зверями и никто из них не ушел.

Первоначально напряженный Мики расслабился. Он опасался, что звери прорвутся к машине с гражданскими. В конце концов, он единственный ... кашель, единственный эксперт в сфере основания.

Поскольку здесь больше нет диких зверей, он тоже может расслабиться.

В этот момент раздался режущий уши крик.

Ри!!

Солдаты, чья база совершенствования находилась в сфере боевого духа, внезапно побледнели, закричали, кровь потекла из их носов и ушей.

Все они посмотрели на небо.

Огромная фигура, закрывающая солнце, появилась в небе, полном желтого песка.

Это был огромный, похожий на орла зверь, чьи крылья простирались более чем на сотню метров. Он был совершенно желтым, его покрывала пелена желтого песка. Каждый раз, когда он взмахивал крыльями, он превращался в желтый свет и быстро исчезал, прежде чем появиться снова.

Читайте последние главы на rulate.ru

Ужасающее давление сделало солдат сферы боевого духа неспособными дышать.

Все солдаты здесь были элитными ветеранами, которые долгое время находились на 25 планете. Они, естественно, знали самых могущественных зверей этой планеты.

Увидев это огромное существо, лица всех солдат побледнели, и даже лицо Мики стало уродливым:

- Это ... песочный орел! Почему он здесь??

Лу Цзе выглядел озадаченным: "????"

Песочный орел??

Этого свирепого зверя называют песочный орел??

Лу Цзе почувствовал, что это имя было слишком недружелюбным по отношению к этому свирепому зверю ...

Внезапно он почувствовал к нему небольшую жалость.

……

в анлейте написано, что песочный орел, в китайском языке, имеет еще одно значение - умственно отсталый, но я пока не нашел этому подтверждение. Если кто в теме, напишите, так это или нет. 沙雕

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 225. Понижение в обычный класс
Глава 224. Сначала установи маленькую цель
Глава 223. Повседневная жизнь трех человек
Глава 222. Smile.jpg
Глава 221. Я ведь не стану лысым?
Глава 220. Испуганный собственной силой
Глава 219. Снова сбор урожая
Глава 218. Ужасающее Божественное Искусство
Глава 217. Неожиданное появление
Глава 216. Столб света
Глава 215. Единственный свет
Глава 214. Демоны клинков, Клинки Рассвета
Глава 213. Мощь Божественного Искусства
Глава 212. Я собираюсь стать молодым герцогом
Глава 211. Щедрые награды
Глава 210. Война и награды
Глава 209. Богатство Наньгун Цзин
Глава 208. Новый рубеж
Глава 207. Я превзойду тебя
Глава 206. Третий список убийств
Глава 205. Последние новости
Глава 204.Золотое Солнце
Глава 203. Хуже чем у Наньгун Цзин
Глава 202. Федеральная газета
Глава 201. Смерть молодого герцога
Глава 200. Такая большая обида
Глава 199. Этот двуногий зверь очень плохой
Глава 198. Кажется у этого большого кота депрессия
Глава 197. Будем счастливы вместе
Глава 196. Кто посмел нацелиться на его талию?
Глава 195. Что ты пытаешься сделать?
Глава 194. Какое разочарование
Глава 193. Дерзким людям обычно везет
Глава 192. Если не произойдет ничего непредвиденного
Глава 191. Он может делать, все что хочет
Глава 190. Не позволяйте ему есть!
Глава 189. Сколько у этого парня Божественных Искусств?
Глава 188. Ветер + пламя = руины
Глава 187. Безмолвное поле битвы
Глава 186. Ты сможешь это сделать?
Глава 185. Бегите в стороны! Бегите в стороны, глупцы!
Глава 184. Лу Цзе стал высокомерным
Глава 183. Он выглядит таким милым
Глава 182. Разве быть живым плохо?
Глава 181. Не бойся, я плохой человек
Глава 180. Борьба за человечество
Глава 179. Удача и неудача
Глава 178. Однажды я вернусь и найду тебя
Глава 177. Те, кто хотят жить мирно, должны это помнить
Глава 176. Три варианта
Глава 175. Никакого удовольствия
Глава 174. Сценарий с небольшим отклонением
Глава 173. Это возмездие?
Глава 172. Это будет непросто
Глава 171. Свободолюбивый босс
Глава 170. У них должны быть отношения отца и сына
Глава 169. Такое медленное улучшение – разочаровывает
Глава 168. Я совсем не испытываю зависти
Глава 167. Мое маленькое сердце этого не выдержит
Глава 166. Поскольку мы умрем, я заберу тебя с собой
Глава 165. Что сделал этот ребенок
Глава 164. Я горю!
Глава 163. Люди атакуют базу
Глава 162. Я не хочу так играть
Глава 161. Молодой герцог
Глава 160. Окружение?
Глава 159. У меня есть смелая идея!
Глава 158. Давайте немного расслабимся
Глава 156. Пожалуйста не надо. Мы будем похоронены заживо!
Глава 155. Разрезанные на мозаику
Глава 154. Мне нравятся молодые люди вроде тебя
Глава 153. Новая миссия
Глава 152. Большой босс, послушай меня
Глава 151. Рост большого босса
Глава 150. Как брошенный ребенок
Глава 149. Зависть
Глава 148. Жестокое насилие над старшим братом
Глава 147. Его новое путешествие
Глава 146. Не спешите, когда вы ловите демона клинков
Глава 145. Ты не знаешь, что такое настоящее отчаянье
Глава 144. Как далеко ты хочешь быть впереди нас?
Глава 143. Слишком сильный ветер, я ничего не слышу
Глава 142. Не слишком дружелюбные звери
Глава 141. Рядовой второго ранга и сержант третьего ранга
Глава 140. Раздавлена
Глава 139. Отец бьет своего сына
Глава 138. Назначение миссии
Глава 137. Это твои иллюзии
Глава 136. Продолжая быть свирепым
Глава 135. Ах! Я умираю!
Глава 134. Ощущение, что ты отстал от времени
Глава 133. Есть что–нибудь особенное в этом ребенке?
Глава 132. Этот уровень?
Глава 131. У кого не было первого раза?
Глава 130. Презрение мастеров боевых искусств
Глава 129. То, как я открываю дверь– неправильно!
Глава 128. Солдат второго ранга Лу Цзе
Глава 127. Аккуратно посаженные
Глава 126. Значит, на меня смотрят свысока?
Глава 125. Супер, Супер Сайян
Глава 124. Я чувствую запах силы
Глава 123. Опусти кулаки, будь благоразумной
Глава 122. Огненное дерево и пламя
Глава 121. Цель моего путешествия – море звезд!
Глава 120. У этого человека нет надежды
Глава 119. Учитель Наньгун – бесподобная женщина
Глава 118. Не веди себя слишком дерзко, и ты сможешь прожить долго
Глава 117. Подарки
Глава 116. Малыш, я здесь
Глава 115. Дискомфорт
Глава 114. Чувствую себя немного увереннее
Глава 113. Случайно нажала не ту кнопку
Глава 112. Этот человек такой бесстыдный
Глава 111. Перевернуть столы
Глава 110. Охота, это не только мир перед вами, но и мир на расстояние
Глава 109. Я вернусь!!
Глава 108. Понимание самого себя
Глава 107. Этот ребенок прикрепил ракету к своей заднице?
Глава 106. Авторы истории
Глава 105. Мерлин чувствует боль в сердце
Глава 104. У Лу Вэнь есть идея
Глава 103. Радость богатых людей
Глава 102. Ли, я пришла за тобой
Глава 101. Рука об руку
Глава 100. Взломать систему
Глава 99. Перипетии юности
Глава 98. Ты заслужил этот поклон
Глава 97. Секрет Алисы Гефест
Глава 96. Рожденная человеком
Глава 95. Сумерки такие красивые
Глава 94. Ты выйдешь за меня?
Глава 93. Каково это, есть огонь?
Глава 92.Счастливый игрок
Глава 91. Дверь, кажется, приварена намертво
Глава 90. Играя в тактику с грязным сердцем
Глава 89. Я действительно бесполезен
Глава 88. Это ты?? Императрица огня??
Глава 87. О хладнокровие
Глава 86. Кажется, я уже видел где–то этот сценарий
Глава 85. И это все?
Глава 84. Это благословение небес
Глава 83. Не говори мне ничего, я хочу побыть один
Глава 82. Нападение на несколько городов, старая, добрая, традиция
Глава 81. Неловкое состояние
Глава 80. Приходи позже в мою комнату
Глава 79. Культивировал ли я поддельные боевые искусства?
Глава 78. Подожди! Возьми меня с собой!
Глава 77. Мы нашли живого Лу Цзе
Глава 76. Жизнь не имеет смысла
Глава 75. Ты коснулся не того места
Глава 74. Один взгляд очаровывает город, Цююэ Хэша
Глава 73. Особая конкуренция
Глава 72. Только дети так выбирают
Глава 71. Программа ~Свидание вслепую~
Глава 70. Велосипеды становятся мотоциклами
Глава 69. Прямая трансляция Звездных Войн
Глава 68. Я даже не знал, что настолько силен
Глава 67. Я должна тебе полжизни
Глава 66. Теперь ты мертв
Глава 65. Этот парень пришел с черного входа
Глава 64. Молодой герцог не имеет аналогов
Глава 63. Не поздно ли хвастаться?
Глава 62. Два дяди, вы хотите подняться в небо?
Глава 61. Время показать некоторые навыки
Глава 60. Они использовали Гугл?
Глава 59. Это новое насилие над психикой?
Глава 58. Не волнуйся, дай мне подумать
Глава 57. Змеиный босс, не плыви ко мне!
Глава 56. Возможно, эти звери получили хорошее образование
Глава 55. Этому бастарду просто повезло
Глава 54. Властный крутой стиль, как у босса!
Глава 53. Крайне плохой просмотр
Глава 52. Ин Ин Ин?
Глава 51. Кажется они поняли в чем дело
Глава 50. Разве ты не можешь быть более зрелым?
Глава 49. Этому ребенку не хватает ресурсов для культивации?
Глава 48. Что сделал этот студент?
Глава 47. Прибегнуть к запасному варианту
Глава 46. Регион духовных зверей
Глава 45. Это не имеет ничего общего с ним
Глава 44. Я дам тебе ЭТО
Глава 43. Спецэффект, большой взрыв
Глава 42. Позвольте мне сначала положить руки на талию
Глава 41. Тренер, все пошло не по плану
Глава 40. Я уже не такой, как раньше
Глава 39. Я, Лу Цзе, охотник за едой
Глава 38. Эта ладонь ядовита
Глава 37. Ли Лян– Вундеркинд умер от моей руки
Глава 36. Отправиться в больницу с переломом ног
Глава 35. Начиная с сегодняшнего дня, буду счастливым юношей
Глава 34. Что это такое?
Глава 33. Бесстрашная идея
Глава 32. План удался
Глава 31. Поход за покупками
Глава 30. Умер так много раз, что почти привык к этому
Глава 29. Не думайте о себе, как о собаках
Глава 28. Новый вид
Глава 27. Пусть папа сделает первый укус
Глава 26. Я буду лично готовить для старшего
Глава 25. Был ли он таким человеком ?!
Глава 24. В любом случае, я всегда первый...черт!
Глава 23. Немного староват
Глава 22. Я не такой человек
Глава 21. Вы ничего не знаете
Глава 20. Божественное искусство
Глава 19. Эта маленькая штука выглядит действительно изысканно
Глава 18. Мы договорились идти вместе, но ты был собакой
Глава 17. Битва семян
Глава 16. Лу Цзе– Черт побери!!
Глава 15. Конец хороших дней Лу Ли
Глава 14. Этот кролик – монстр!
Глава 13. Огромная добыча
Глава 12. Невероятно
Глава 11. Это не правильно
Глава 10. Наконец–то узнал, как я умер вчера
Глава 9. Разве это правильный путь?
Глава 8. Такое злое намерение
Глава 7. Разве эти люди не должны культивировать?
Глава 6. Тебе нравятся сюрпризы?
Глава 5. Этот человек определенно демон
Глава 4. Этот человек определенно черный, когда его разрезают
Глава 3. Кровь извергается как сумасшедшая
Глава 2. Это точно кролик?
Глава 1. Съедобна ли его голова
глава 157. Извините за беспокойство, мы немедленно уйдем!
Уровни в книге
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.