Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен
43 глава
Я вернулся к реальности, когда дверь в мою квартиру со скрипом открылась. Джейме сначала заглянул внутрь, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Бегло оглянув гостиную, он сердито посмотрел на меня и покачал головой, прежде чем отойти в сторону, чтобы впустить Маргери. Он был последним человеком в мире, который мог вызвать меня на скромную предсвадебную развратность.
Моя невеста вошла, прикрываясь плащом, и, если бы я не знал, что Джейме проверил ее личность, я бы счел ее убийцей. Но вдруг она дотронулась до своих плеч, взявшись за кромку верхней одежды и расправила воротников, позволяя ему соскользнуть с ее тонких рук. Подобно открытому произведению искусства, толстый шерстяной плащ упал и скатился к ее ногам, обнажив фею.
На Маргери была только тонкая полоска серебряного шелка, облегавшая все изгибы ее тела, намекая на ее дерзкие груди и узкую талию; ткань сияла, отражая луч лунного света. Бриджи, в которых я был, туго натягивались, когда я смотрел, как она перешагивает через шелковое кольцо вокруг ее изящных ног.
Она, казалось, передумала на полпути к комнате, и ее соблазнительная походка сменилась бегом. Она прыгнула мне в руки, и мне пришлось сделать шаг назад, когда ее вес обрушился на меня. Ее ноги обвились вокруг моей талии, и ее сладкие губы встретились с моим клубком горячих слов и залитых вином губ.
- Я так волновалась за тебя той ночью, - выдохнула она между поцелуями.
Мои руки скользнули по короткой юбке ее пижамы к голой заднице, и я отнес ее в свою спальню. Ее груди были прижаты к моей обнаженной груди, и она стонала, когда ее соски терлись о ткань ее ночной рубашки вверх и вниз с каждым моим шагом. Когда мои ноги наконец коснулись кровати, я позволил себе упасть на нее.
- Не надо ждать, - прошептала Маргери мне в шею. Она протянула руку между нами и освободила меня от штанов. - Внутрь… пожалуйста, мой король.
Моя собственная рука скользнула туда, где встретились наши тела, и коснулась ее мокрой сердцевины. Маргери зашипела, и я постарался удержать давление на ее точке удовольствия, когда вошел в нее. Мы застонали вместе, ее ногти впились мне в спину, и я двинулся с места.
Мы трахались, как животные, в течение нескольких часов, пока я не вытащил ее и не поставил на колени, а затем снова вошел в нее своим копьем, прежде чем она успела пожаловаться. Я с самого начала взял быстрый темп, и она нетерпеливо встретила мои толчки, прижав свою задницу к моим бедрам. Я шлепал ее стройные ягодицы раскрытой ладонью после каждого толчка; ее бледная кожа стала ярко-красной, она скулила, как шлюха, но ей это нравилось. Если бы я остановился, она закричала в ночи, прося большего.
Когда она наконец кончила, ее ноги подкосились, и она упала лицом на кровать. Я упал вместе с ней, мое тело прижалось к ее телу, продолжая неглубокие толчки, чтобы продлить ее оргазм. Ее вспотевшая кожа была как самый мягкий бархат подо мной, а ее стоны - мелодия женщины и греха.
Вскоре я почувствовал, что нахожусь на грани. В моем блаженном уме ее шелковистые карамельные волосы стали ярко-красными, и когда я наклонился, чтобы вдохнуть их сладость, я ощутил запах огня, пепла и горячего железа, щекочущим мой нос.
Через мгновение мой кайф исчез, и я стряхнул образ с головы. Я скатился с Маргери и лег на кровать, пытаясь понять, что произошло. Но образ, который был так ясен в моем воображении, исчез, как дым сквозь пальцы, быстрее, чем любое воспоминание имело право исчезнуть, и я поддался побуждению отпустить его.
Маргери свернулась калачиком рядом со мной, и мы прижались к постели, как новые любовники, ее голова прижалась к моей груди. В летний день от ее волос пахло лилиями. Вскоре она начала целовать меня в шею, ее руки скользнули обратно к моему паху, и я знал, что она готова снова.
хххх хххх хххх
Я наклонился на кровати.
- Как тебе удалось это сделать? - спросил я, все еще тяжело дыша.
Маргери допила лунный чай, который я приготовил у кровати, затем снова накинула простыню себе на шею.
- Последний раз с ногами через голову?
- Нет, - я фыркнул. - С девушками Фрей и их платьями.
- Ах это. - Она пожала плечами под одеялом. - Ничего особенного. Я порекомендовала им эту замечательную швею в Королевской Гавани. Затем заплатила женщине, чтобы она испортила ткань их платьев, дав ей достаточно золота, чтобы она переехала с дочерью в Хайгарден. Она действительно хороша. Когда платья были готовы, всего один рывок в нужном месте, и все расстегнулось. Один из рыцарей моей семьи был более чем счастлив… случайно сделать это.
Мои глаза расширились, как блюдца, и я снова плюхнулся на кровать.
- Вау… ты злая ведьма, леди Тирелл, - сказал я, смеясь. Маргери присоединилась ко мне, посмеиваясь, прежде чем мы устроились на ночь.
Последовало долгое молчание, пока я не услышал мягкое «Томмен».
- Что? – почти уснув, застонал я.
- Не в садах, я знаю, но, возможно, однажды мы сможем сделать это у конюшен, - она повернулась на бок, чтобы посмотреть на меня.
Излишне говорить, что я заснул, у меня заболел живот от смеха.
хххх хххх хххх
Им потребовалось больше недели, чтобы очистить Лунные горы. Мейстер в «Орлином гнезде» сказал Сансе, что большую дорогу можно пересечь за три дня, но Петир настоял на том, чтобы они сели в карету.
- Ради ее комфорта, - сказал бы он.
Тем не менее, когда они останавливались ночью, чтобы разбить лагерь высоко на извилистых тропинках через горы, и люди сжимались вокруг костров, натягивая мокрые плащи вокруг израненных тел от езды весь день, Петир выходил наружу всего на минуту, так как он не мог переносить холод.
Но Санса любила выходить из экипажа. Ей нравился вкус пронизывающего ее лица ветра и ощущение первых снегопадов, хлеставших ее волосы. Это была знакомая свобода, которой у нее не было, казалось, целую жизнь назад.
Когда они возвращались на дорогу на следующее утро, ветер все еще пробирался внутрь кареты, свистя сквозь прорехи в лесу, и Санса слушала его, как мелодию барда. Он пел о серых днях, когда она играла во дворах Винтерфелла со своими братьями и сестрой, строила замки из снега и купалась в горячих источниках, прежде чем ее мир стал миром принцев, дам и платьев. Но те счастливые дни теперь были далеким воспоминанием, слишком далеким, чтобы дотянуться до него, как бы она ни пыталась.
Санса знала, что они съехали с большой дороги, когда оси экипажа перестали грохотать при каждом повороте. Закрытые ставнями окна были затянуты серебристыми шелковыми занавесками, и когда она открыла ставни, чтобы выглянуть наружу, она увидела мир, окрашенный в серые тона, как будто тонкий слой пепла покрыл землю ночью. Каменистые высоты долины Аррен с ее дикими кустарниками и густыми темными лесами медленно превращались в зеленые леса и пологие холмы с пышной травой.
Спустя еще один день езды половина их сопровождения из тридцати человек вернулись в Орлиное гнездо. Это было для ее безопасности, сказал Мизинец, чтобы они не привлекли нежелательное внимание агентов Ланнистеров на дороге. Год назад она могла бы поверить ему и подумать о нем как о рыцаре, достойном песен.
Год назад она была дурой.
Она все еще играла свою роль, улыбаясь и кивая его словам, но это было натянуто. В последнее время все, что она делала, было принудительным. Она чувствовала себя гигантской куклой, которую передают из рук в руки, танцующей под дудку своих хозяев.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|