/ 
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 42
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Game-of-Thrones-King-Business-Tommen-OC-SI.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%3A%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%B1%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B0%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%28%D0%92%D1%8B%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041/6281853/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%3A%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%B1%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B0%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%28%D0%92%D1%8B%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043/6281854/

Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 42

Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен

42 глава

Это было ненастоящее благородное собрание без обильной еды и большого количества вина.

Указав почти плачущему сиру Лорасу на небольшую перегородку внутри Красной крепости, где он будет бодрствовать, служители в черно-золотом заполонили тронный зал, где проходило огромное пиршество с закусками и небольшими обедами, которые подавались за круглым столом, где лорды и дамы могли собраться, чтобы пообщаться.

Я обращал самое пристальное внимание на Коронлордов, которые оставались мне верными. Они или будут моей первой линией защиты, если возникнет необходимость, или первыми ударят меня ножом в спину.

Я пил с лордом Эджертон и молодым здоровым наследником Дома Баквелл, которые постоянно говорили о женщинах и охоте. Я был почти уверен, что он принял меня за предполагаемого отца.

Лорд Роллингфорд утомил меня своими обширными знаниями о различных бабочках, которых он собирал, но я с восторгом слушал военные истории сира Элвуда Харта, от восстания Грейджоя до битвы при Черноводе. Я запомнил его имя. Он казался солидным мужчиной.

Лорд Джайлс Росби долго говорил со мной, хотя я не мог разобрать и половины из-за его кашля. Я был уверен, что со дня на день он умрет, и вопрос о его оспариваемом наследстве перейдет ко мне.

Я также встретился с сиром Бальманом Бёрчем и его женой, леди Фалисой Стокворт. Мужчина был тихим и замкнутым, вернее, скучным и ничем не примечательным. Однако Фалиса ... каждое ее слово было пропитано ядом, но это было жало, которое говорило о пустой гордости и бессильной злости. Я вмешался в наследство ее семьи, чтобы сделать Лоллис, ее сестру, наследницей Стокворта, так что у Бронн была пара башмаков, в которую можно было втиснуть ребенка. Судя по тому, как она смотрела на меня, мне нужно либо убить ее, либо трахнуть, чтобы заставить ее подчиниться. И, честно говоря, не знал, что будет хуже.

Фалиса сделала глоток своего пряного вина, пятую чашку за ночь, и положила руку на шею. «

- Я действительно надеюсь, что вам повезет на свадьбе больше, чем вашему брату, ваша светлость… или вашему отцу.

Учитывая все шоу, которое я устроил после смерти Серсеи, неудивительно, что люди думали, что я люблю ее больше жизни. Также было очень забавно слышать, как они плохо отзываются о ней, как будто это как-то меня беспокоит.

- Мы обязательно пригласим вас, леди Фалис, - ответила Маргери, которая висела у меня на руке. - Хотя это будет утренняя свадьба, так что вы извините нас за то, что мы не подали алкоголь так рано днем. Я все еще надеюсь, что ты доживешь до приема без каких-либо любимых… развлечений.

Я откашлялся, прежде чем женщина смогла ответить.

- Сир Бальман, леди Фалис, - сказал я. - Было замечательно побеседовать с вами сегодня вечером, хотя я боюсь, что мне придется поговорить с лордом Тиреллом, прежде чем я уйду на вечер. Знайте, что я с трепетом запомню наш разговор, миледи… слово в слово.

Я воспринял все ее колкости с тихой улыбкой и вежливым кивком, она, должно быть, приняла это за слабость. Когда я повел Маргери к ее бабушке и отцу, Фалиса Стокворт побелела как полотно. Похоже, я начал зарабатывать репутацию.

Маргери сдерживала смех, когда мы подошли к столу Тирелла.

- Милорд Тирелл, леди Оленна. - Я поклонился им. - Я надеялся поговорить с вами сегодня вечером. Я говорил сегодня с Самым набожным. Как только они выберут нового верховного септона, мы сможем сыграть свадьбу.

- Пора, - пробормотала Оленна.

- Великие новости, ваша светлость, - Мейс улыбнулся мне из-под усов. - Должен признать, ваша светлость. Всю ночь я сдерживал слезы. Чтобы дочь вышла замуж за короля, а сын - в Королевской гвардии. - Его щеки покраснели от одного разговора об этом. - Может ли отец быть более гордым?

- Я завидую вашим детям, милорд, - сказал я ему. - Хотя я уверен, что мы с Маргери сделаем все возможное, чтобы затмить вас в этом отношении.

- Что ж, тогда тебе лучше продолжить практику, не так ли? - Оленна фыркнула.

- Мама, пожалуйста, - Лорд Мейс простонал.

- Бабушка! - упрекнула Маргери. Она потянула меня за руку. - Пойдем, мой король. Может, прогуляемся по садам? Я слышал, что примулы цветут.

Я сдержал смех. Я завидовал матери Мейсу больше, чем его детям. Если бы Серсея была наполовину такой забавной, я бы ее не убил. Я улыбнулся и кивнул двум Тиреллам.

- Конечно. Милорд, миледи. До завтра. - Когда мы оказались достаточно далеко от кого-либо еще, я наклонился и прошептал. - Маргери, прогулка по саду - это какой-то кодекс для нас, чтобы трахаться на публике?

- Не будь таким, - Маргери прищелкнула языком. Она остановилась у боковой двери за троном и повернула меня, чтобы мы могли смотреть в большой зал, наполовину скрытый за колонной и железным чудовищем, на котором я сидел. - Просто смотри и жди».

- Что именно? – я осмотрел холл.

- Тише. Просто будь терпелив, Томмен. Поверь мне, ты не упустишь этого, когда это произойдет.

Мне не пришлось долго ждать, прежде чем пронзительный женский крик заполнил комнату, а за ним последовал другой, менее девчачий. Возле того места, где собирались приехавшие в столицу речные жители, поднялось волнение; а потом я это увидел. Гейтхаус Ами и старейшая Уолд, те, кто породил слухи о оргии со мной; их платья разваливались, как будто ткань рассыпалась, и куски шелка и бархата начали сползать на землю.

Я смотрел с открытым ртом на девушек Фрей, одетых только в их нижнюю одежду и выбегающих из холла, как дешевые шлюхи без платы.

- Пойдем, любовь моя, - Маргери одарила меня невинной улыбкой и оттащила меня.

хххх хххх хххх

Она пришла ко мне в комнату той ночью, когда луна уже стояла высоко в небе, и замок заснул. Мы прогуливались по саду Мирцеллы в течение часа, прежде чем разойтись. У меня все еще были воспоминания о том, когда Томмен был моложе, о том, как он и его сестра ухаживали за клумбами, и как им приходилось делать все, кроме убийства, чтобы держать Джоффри подальше от сада. Это маленькое дерьмо получал экстаз от разрушения всего, что нас нравилось.

Я указал на все особенные места, которые любил Томмен, приподнятую террасу, где он наблюдал, как его кошки бездельничают на солнце, длинную скамью из гладкого камня, на которую он и его сестра ложились смотреть на звезды после того, когда сбегали ночью, небольшая роща лимонных деревьев, под которой они сидели и слушали приключения старого Барристана Селми.

Когда разговор переходил к предстоящей свадьбе, Маргери продолжала рассказывать о том, чего она хочет от своего платья и цветочной арки, под которой мы будем произносить свои клятвы, и о золотых и зеленых ленточках, которыми она хочет украсить септу.

Несмотря на ее проницательность в игре престолов, часть ее все еще мечтала о фантастической свадьбе с белым рыцарем в сияющих доспехах, который пришел, чтобы забрать ее. У меня было много серебряных доспехов, достаточно отполированных, чтобы они блестели и сияли на солнце, но в моем сердце не было ничего яркого. Эта лодка отплыла много лет назад.

Я вернулся к реальности, когда дверь в мою квартиру со скрипом открылась. Джейме сначала заглянул внутрь, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Бегло оглянув гостиную, он сердито посмотрел на меня и покачал головой, прежде чем отойти в сторону, чтобы впустить Маргери. Он был последним человеком в мире, который мог вызвать меня на скромную предсвадебную развратность.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 63
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 62.2
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 62
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 61
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 60
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 59
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 58
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 57
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 56
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 55
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 54
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 53
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 52
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 51
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 50
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 49
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 48
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 47
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 46
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 45
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 44
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 43
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 42
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 41
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 40
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 39
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 38
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 37
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 36
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 35
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 34
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 33
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 32
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 31
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 30
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Игра Престолов: Король бизнеса – Томмен (Вымышленный персонаж) Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.