/ 
Неуправляемый Феникс Сяояо Глава 241
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Unruly-Phoenix-Xiaoyao.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%A1%D1%8F%D0%BE%D1%8F%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20240/6721349/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%A1%D1%8F%D0%BE%D1%8F%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20242/6721351/

Неуправляемый Феникс Сяояо Глава 241

Глава 241: Заговор Вдовствующей Императрицы Се

В маленькой комнате дворца вдовствующей императрицы сидела сама Вдовствующая Императрица Се, она вытерла уголок рта платком. На её лице появился румянец и самодовольная улыбка, при взгляде на императрицу Чжоу она вздохнула. Эта вдова не ожидала, что мне придется помогать тебе, пока ты была беременна. Это конечно совершенно неразумно, как перед лицом власти, так и перед лицом имперского клана.

Императрица Чжоу все еще держалась руками за живот, сидя в широком кресле, стоявшем перед кроватью. Было очевидно, что ей не по себе. За последние несколько дней она несколько раз чувствовала боли, исходящие из ее чрева. Хотя признаков крови она еще не видела, она знала, что это плохой знак. Но теперь, когда мама Чжоу мертва, а ее брат-мужчина, ей не с кем посоветоваться.

- Императрица?- позвала вдовствующая императрица Се. - А ты как думаешь?

Императрица Чжоу ответила: "Позволит ли уважаемая Вдовствующая Императрица мне и моему брату уйти, как только все закончится?”

Вдовствующая императрица Се улыбнулась в ответ. - Уже меняешь тактику? Не стоит. Поскольку ты не хочешь быть императрицей, то нет никакой необходимости называть эту вдову твоей императорской матерью.

- Мы с братом действительно можем уехать?- императрица была не в настроении разговаривать с вдовствующей императрицей.

- Естественно, - кивнула Вдовствующая Императрица Се.

- Где гарантия того, что уважаемая вдовствующая императрица не откажется от своих слов?- спросила императрица.

- Это дело-заговор между нами двумя и касается лишь нас обеих, - ответила Вдовствующая Императрица Се. - Если эта вдова нарушит мое слово, ты можешь просто выдать меня и сделать так, чтобы мы обе умерли вместе. У этой вдовы все еще Принц Ченг, так что я не хочу умирать.

Императрица Чжоу только холодно улыбнулась. - Тогда у почтенной Вдовствующей Императрицы будет масса оправданий, чтобы избежать неприятностей. Как я смогу идентифицировать вдовствующую императрицу как соучастника в преступлении?

В этом случае ничего не поделаешь, - Вдовствующая Императрица Се небрежно положила платок рядом с собой. - Если ты хочешь находиться во дворце, ничего не предпринимая при этом, вдова не сможет тебя выгнать. Но вдова не может знать, как долго Его Величество будет терпеть ваше присутствие здесь. Поэтому, ты можешь договориться со мной, урожденная Чжоу, о красном сливовом дереве, которое возвышается над стенами двора—женщина, неверная своему мужу, - холодно улыбнулась Вдовствующая Императрица Се. Сейчас текущие обстоятельства перевешивают любые личные дела. У этой вдовы нет выбора, кроме как пощадить тебя, иначе я никогда не оставлю тебя в живых.”

Руки императрицы Чжоу задрожали, прежде чем она повернулась и посмотрела на глиняный кувшин, стоявший на чайном столике. - Его Величество слишком хорошо разбирается в медицине. Уважаемая Вдовствующая Императрица, разве он не сможет подобрать противоядие после вашего наркотика?

- Значит ли это, что, будучи опытным в медицине, он невосприимчив ко всем ядам?- спросила вдовствующая императрица Се.

Императрица Чжоу молчала, ранее она не слышала ни о чем подобном.

- Это лекарство императорского гарема, - сказала Вдовствующая Императрица Се, указывая на маленький кувшин. "После еды жертва полностью потеряет рассудок. Вдова видела своих жертв лично. Даже самые опытные имперские врачи не смогли их спасти.

Императрица взяла маленькую черную бутылочку.

- Тебе не нужна эта вдова, чтобы учить тебя, что делать, - властно сказала вдовствующая императрица Се. - Тебе пора возвращаться во дворец.”

Императрица Чжоу встала, преклонившись на одно колено, прежде чем попрощаться с вдовствующей императрицей Се. Потом повернулась и ушла. Вдовствующая императрица Се впала в апатию, как только она скрылась из виду. Ее все еще лихорадило, и не было сил. Несмотря на это, настроение у нее было хорошее. Достаточно скоро она снова сможет контролировать эту проклятую девочку Нин Ю, эта мысль доставляла ей огромное удовлетворение.

В эту минуту в комнату вошла одна из служанок и доложила: Вдовствующая Императрица, Почтенная императрица ушла.

Вдовствующая императрица Се поманила служанку, которая поспешила к ней. - Вдовствующая императрица, уважаемая императрица, согласна?”-спросила та.

- Она согласилась, - подтвердила Вдовствующая Императрица Се. - Люди от природы эгоистичны. Независимо от того, как бы хорошо Его Величество не относился к ней, он не может завоевать сердце этой женщины. Она не испытывает к нему никаких чувств.

Лицо служанки окаменело. - Вдовствующая императрица, в этом я не могу вам помочь, но данная ситуация волнует меня. Если она воспользуется таблеткой «Потеря души», пути назад не будет.

Вдовствующая императрица Се взглянула на нее. - Эта вдова дала Его Величеству шанс, но обратил ли он на меня внимание? Что теперь, вы можете сказать в защиту Его Величества?-

Служанка упала на колени и начала бормотать одно и тоже: - Я всего лишь служанка, я не могу...”

- Встань, - улыбнулась вдовствующая императрица. - Эта вдова знает, что ты верна ей. Если задуманное не удастся выполнить, вам нужно только держать рот на замке и говорить то, что понравится императрице. В конце концов, вина не ляжет на нас.

- Да, Вдовствующая Императрица мудра и умна, - поспешно отозвалась служанка.

- Встаньте, чтобы продолжить разговор, - сказала вдовствующая императрица и поманила служанку к себе.

- Вдовствующая императрица, даже если Её Величество сойдет с ума, Лу Зигуй все равно останется. Как вдовствующая императрица собирается вырвать Его величество из его рук?”

Вдовствующая императрица Се уже все обдумала. - Если он говорит, что Его Величество серьезно болен, дела могут быть отложены на день или два. Но если все затянется на 10 дней или полмесяца, главные чиновники суда не будут за то, чтобы Лу Зигуй монополизировал Зал Высшего Великолепия. Этой вдове ничего не придется делать, а мы сможем просто наблюдать, как он сражается с министрами. Скрыть правду нельзя – это тоже самое, что как и обернуть огонь бумагой. В прошлый раз Лу Зигуй избежал смерти, отделавшись тысячью порезами, но преступление принуждения Сына Неба подчиниться Его воле заслуживает такого же наказания.

Служанка не понимала. - Заставить Сына Неба подчиниться Его воле?

- Он всего лишь подданный, и все же он скроет правду о болезни Его Величества, когда это случится, - объяснила Вдовствующая Императрица Се, подавляя кашель. - Если это не вынуждает императора подчиниться Его воле, то что же тогда делать?

Служанка наконец поняла, что Вдовствующая Императрица Се включила в свой план и Его Величество, и Лу Зигуй.

Вдовствующая императрица Се уставилась на пол, который был вымыт и отполирован так тщательно, что она могла рассмотреть в нем свое отражение. Затем она холодно сказала: “Нин Ю была первой, поэтому она не может винить эту вдову за несправедливость.

- Пхааа!- из-под шкафа кувшин с маслом в ярости плюнул на вдовствующую императрицу. "Она делает это так, будто она на самом деле лечила Сяо задолго до этого!

Дедушка Эш неподвижно лежал рядом.

Кувшин с маслом провозгласил: "Прадедушка, я хочу закусать эту женщину до смерти!

Рядом с дедушкой Эшем находилось еще несколько молодых мышей. Нин Сяо не пренебрегала ими, когда заливала кувшин маслом, поэтому они все кивнули, соглашаясь с идеей закусать императрицу до смерти. Увидев, что все встрепенулись, дедушка Эш наконец заговорил: "Сяо невосприимчива ко всем ядам, так о чем же вы беспокоитесь?

“.......- сказал мышонок. Правильно, у нее иммунитет ко всем ядам. Чего нам бояться?

- Идиот, - выругался дедушка Эш, направляясь к кровати.

- Императрица уже сказала ей, что Сяо невосприимчива ко всем ядам, - оживилась еще одна мышка, - но та плохая женщина тогда ей не поверила.

Теперь масляная Банка начинала злиться. Она радостно закричала: Я подожду и посмотрю на реакцию этой негодной женщины, когда её план провалится.

" Хмм, посмотрим.- Дедушка Эш был таким же невозмутимым, как и всегда.

Вдовствующая императрица Се поднялась с кровати и попросила наложницу поддержать ее, чтобы выйти из комнаты. Увидев это, масляной кувшин попрощался с дедушкой Эшем и побежал искать Сяо. Маленькие мышата последовали за ним, надеясь, что сегодня для них тоже найдется арахис.

После возвращения императрицы во дворец никто из слуг не осмеливался задавать слишком много вопросов. Они поспешили подождать ее и дать ей отдохнуть, пока несколько наложниц и слуг стояли в ожидании дальнейших распоряжений. Императрица Чжоу посмотрела на них, на её лице появилась тень улыбки и она сказала: “Здесь больше не нужно ждать. Его Величество сейчас будет в зале Высшего великолепия?

Все наложницы и слуги покачали головами. - Императрица, никто из слуг не посмеет войти в зал Высшего великолепия без острой необходимости, и мы не посмеем спрашивать позволения сделать это сейчас.”

Один из слуг спросил: "императрица, должен ли кто-то из слуг предупредить об этом Его Величество?

Императрица Чжоу задумалась, прежде чем отрицательно покачать головой. - Прошло полдня с тех пор, как главнокомандующий вернулся в зал Высшего великолепия, так что Его Величество определенно знает, что я здесь.

- Тогда императрица отправится в зал Высшего великолепия сама?- спросила другая служанка.

- Приготовьте еду и вино, - приказала императрица Чжоу. - Когда Его Величество вернется, император будет сопровождать его на ужине.

Образно говоря, императрица, покинувшая дворец и вернувшаяся обратно, должна была заранее найти императора, но никто из придворных не мог сейчас пойти против воли императрицы Чжоу. Вместо этого они занялись приготовлением еды.

- Помоги передать это сообщение императору, - сказала императрица Чжоу маленькому лакею, стоявшему рядом с ней. - И скажите Его Величеству, что приготовили еду и вино по случаю его прибытия.”

Лакей пробормотал что-то в знак согласия и поспешил в зал Высшего Великолепия. Он столкнулся с Шедогейлом, который стоял на страже перед воротами. - Его Величество сейчас занят национальными делами, - с самым серьёзным видом произнес Шедогейл. Ты должен вернуться.

Маленький лакей бросил на него робкий взгляд.

- У тебя все еще есть дела?- спросил Шедогейл.

Маленький лакей быстро покачал головой и убежал. В глубокой задумчивости Шедогейл расхаживал взад-вперед перед воротами. Уже прошло так много времени, но Его Величество еще не вернулась. Также нет никаких новостей от большого брата. Куда Его Величество пошла купить закуски?! Когда Шедогейл вспомнил о желтой кунице, сидящей на столе Его Величества и держащей в лапах послание, он громко хлопнул себя по голове. Его Величество действительно держит куницу в качестве домашнего питомца? Может ли это животное быть одомашненным?!

После того, как маленький лакей вернулся во дворец, он пересказал в точности все, что сказал Шедогейл. Императрица Чжоу махнула ему, чтобы он уходил. Какими национальными делами может заниматься сейчас Нин Ю? Он, наверное, строит планы против вдовствующей императрицы. Она нащупала в рукаве спрятанный кинжал, убедившись, что он все еще на месте, она почувствовала себя немного лучше. Потом подняла руку, пригладила волосы и медленно направилась к туалетному столику. Лицо в зеркале было бледным и болезненно-желтым. Императрица намазала сухие губы румянами, чтобы привести себя в порядок. Несмотря ни на что, она не могла смотреть на себя, грязную и неопрятную.

В конце концов, Нин Сяо вернулась во дворец в сумерках, захватив с собой Шэдогейла и его команду, которая почти обыскала весь город, пытаясь найти ее. Лу Зигуй даже купил ей пакет яичного желтка, с которым Нин Сяо наполовину расправилась уже в карете.

Когда Шедогейл увидел, что Нин Сяо вернулась, он быстрыми шагами направился к ней и доложил о пожеланиях императрицы.

- Прямо сейчас? - спросила Нин Сяо.

- Да, - ответил Шедогейл.

Нин Сяо спросила Лу Зигуй – все ли приготовления закончены с нашей стороны?

- Пошлите кого-нибудь сказать уважаемой императрице, что Его Величество встретиться с ней во дворце через три дня. А сейчас она должна хорошенько отдохнуть.

Нин Сяо кивнула Шедогейлу. - Послушайте, что говорит Верховный Главнокомандующий.-

Шедогейл вызвал одного из драконьих стражников и велел ему явиться во дворец императрицы с посланием.

- Пойдем, - прошептал Лу Зигуй, стоя позади Нин Сяо.

- Три дня спустя... - пробормотала себе под нос Нин Сяо, прежде чем войти в зал Высшего великолепия.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25. Серый льняной платок
Глава 24. Острые мечи или человеческие жизни?
Глава 23. Глава 23. Согласно императорскому указу, похоронить Стражников Дракона живьем
Глава 22. Кречет просит о помощи
Глава 21. Верховный Командующий и бестолковый повелитель
Глава 20. Накручивание – болезнь, которую необходимо вылечить
Глава 19. Его Величество хочет есть…
Глава 18. Красная и индиго–голубая чаши
Глава 17. Секрет сладкого супа
Глава 16. Императрица просит аудиенции
Глава 15. Котенок говорит, Верховного Командующего не спасти
Глава 14. Не умри коронованный принц, Ваше Величество не стало бы императором
Глава 13. Его Величество в неистовстве
Глава 12. Верховный Главнокомандующий Лу на кровати дракона
Глава 11. Великий Наставник сказал, что на лезвии есть яд
Глава 10. Вы должны быть хладнокровными ко своим врагам
Глава 9. Отпусти его, а то я разденусь
Глава 8. Его Величество и Верховный Главнокомандующий
Глава 7. Великий Наставник, вы должны спасти меня!
Глава 6. Кукушка Лу
Глава 5. Если ты мужчина, тогда пойдем со мной
Глава 4. Враг врага – это друг
Глава 3. Верховный Главнокомандующий
Глава 2. Не спрашивай меня, что такое мир
Глава 1. Если не женщина, то евнух
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.