/ 
Неуправляемый Феникс Сяояо Глава 102
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Unruly-Phoenix-Xiaoyao.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%A1%D1%8F%D0%BE%D1%8F%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20101/6721210/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%A1%D1%8F%D0%BE%D1%8F%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20103/6721212/

Неуправляемый Феникс Сяояо Глава 102

Глава 102: Верховный Главнокомандующий спрашивает, где мой старший брат

Нин Сяояо повернулась к Тени Шторма и трио.

- Мы начнем обедать, когда вернется Верховный Главнокомандующий.

Ей пришлой лечить паралич Цинь, но использованные ею целебные навыки потратили всю энергию, которую она получила от еды на пиру. Если бы она не пообедала, ей пришлось бы лечь спать голодной. Как душераздирающе это было бы?

- Есть, - Тень Шторма лишь принял указание, надеясь, что Верховный Главнокомандующий вернется не скоро. Главный Командир Стражников Дракона боялся, что желудок Его Величества испортится, если он будет постоянно жадно поглощать пищу.

Тем временем Лоу Цзыгуй находился в камере пыток Зала Наказания. Сырое зловонье крови пронизывало воздух, в комнате был только он и Госпожа Сян. Верховный главнокомандующий Лоу сидел, пока Госпожа Сян все еще была привязана к дыбам. Лоу Цзыгуй постучал пальцами по подлокотнику кресла, а затем сказал:

- Я уже отослал всех остальных. Что Вы хотите мне рассказать?

Госпожа Сян была тяжело ранена, но ей совсем не разрешалось спать. Ее глаза были красными и налитыми кровью. Несмотря на злобный блеск в глазах, Лоу Цзыгуй оставался равнодушным.

- Почему бы Вам не рассказать мне, что Вы хотите знать? – сделав усилие, сказала Госпожа Сян.

Лоу Цзыгуй встал и медленно подошел к ней. Госпожа Сян продолжила:

- Се Вэньюань никогда не сотрудничал с Северным Ху через меня. Это правда.

Уголки губ Лоу Цзыгуя застыли в холодной улыбке.

- У Вашего Юннина есть вассальные лорды и большое количество торговцев, которые ведут дела с Северным Ху, - сказала Госпожа Сян.

- Я уже знаю это, - тихо сказала Лоу Цзыгуй. – Такие люди, как они, заслуживают смерти.

- Помимо меня вы уже взяли в плен остальных шпионов Северного Ху в столице, - сказала Госпожа Сян.

- Лгунья, - решительно произнес Лоу Цзыгуй. Госпожа Сян задыхалась, ее веки опускались. Лоу Цзыгуй поднял руку и ударил ее по плечу, вновь открыв старые раны, чтобы те снова начали кровоточить. Находящаяся в полуобморочном состоянии Госпожа Сян почувствовала боль. Она была на грани смерти и издала жалкий крик.

- Я не спрашиваю Вас о других шпионах, -сказал Лоу Цзыгуй, опустив руку.

- Что же Вы хотите знать? – закричала Госпожа Сян.

Лоу Цзыгуй подошел еще ближе и тихо сказал:

- Тот, кого отправляют к Се Вэньюаню, должен быть важной персоной для вашего Короля Волка.

Госпожа Сян слабо покачала головой.

- Моя мама была женщиной Юннина.

- Значит в Вас смешенная кровь, - рассмеялся Верховный Главнокомандующий.

Губы Госпожи Сян задрожали, но она не ответила. Северный Ху называл ее смесь. Ее мама все еще была у Северного Ху. Если бы это было не ради нее, зачем тогда она прошла весь этот путь до столицы, чтобы служить мужчине старше своего отца?

- Вышитая голова волка на этой ткани, - сказал Лоу Цзыгуй, - Зрачки вышиты золотыми нитями. Твой отец – родственник императора королевского двора Северного Ху.

Воспаленные глаза Госпожи Сян расширились. Когда Лоу Цзыгуй вспомнил, что ткань с вышитым волком, которому поклонялся Северный Ху, использовала Нин Сяояо, чтобы расстелить кровать для снежного волчонка, его улыбка стала теплее. Толстый черный кот поцарапал и ударил Нин Сяояо после того, как она подарила парчовую ткано детенышу волка. Возможно, он ревновал. Верховный Главнокомандующий думал, чтоэто забавное воспоминание.

- Что Вы хотите знать? – Госпожа Сян дрожала.

Улыбка Лоу Цзыгуя застыла, когда он спросил:

- Где мой старший брат?

Сначала Госпожа Сян была поражена, а затем просто рассмеялась.

- Отец и братья Верховного Главнокомандующего мертвы. Откуда было взяться старшему брату?

- Если не скажете, я могу держать Вас здесь вечно, - сказал Лоу Цзыгуй. – Поскольку Вы – женщина королевского клана, который отправил соблазнить кого-то в Юннине, вполне вероятно, Ваша мать еще жива. В противном случае, как бы Северный Ху убедился, что Вы слушаетесь его? У меня есть способы удостовериться, что жизнь Вашей матери хуже смерти. Вы верите мне?

Вместо злобного блеска в глазах Госпожи Сян промелькнуло горе.

После долгого молчания Лоу Цзыгуй снова заговорил:

- Я еще раз спрошу Вас. Где мой старший брат?

- Старший Молодой Мастер Лоу умер много лет назад, - сухо произнесла Госпожа Сян.

Лоу Цзыгуй кивнул, прежде чем отойти.

- Я попрошу Принца Чжи помочь мне позже. Он может послать сообщение Вашему Королю Волку и сказать, что женщина Северного Ху у Се Вэньюаня уже полностью призналась, что у моего Юннина есть вассальные лорды и большое количество торговцев, которые ведут дела с Северным Ху. Кроме того, именно благодаря этой женщине мы смогли схватить шпионов в столице.

- Лоу Цзыгуй! – вскрикнула Госпожа Сян.

Лоу Цзыгуй подошел к двери и положил руку на ручку.

- Я не знаю где Ваш старший брат! – закричала Госпожа Сян.

Рука на дверной ручке чуть вздрогнула, затем Лоу Цзыгуй медленно обернулся.

- Я только слышала, что у Короля Волка есть раб на его огромных охотничьих землях, который раньше был генералом Юннина, - продолжила Госпожа Сян. – Король Волк изуродовал его лицо, сжег кожу, а затем отрезал ему язык. Он сломал сухожилия на правой руке и левой ноге, а затем приказал стражникам убедиться, что раб не умер.

Лоу Цзыгуй шаг за шагом продвигался к Госпоже Сян.

- Какая из охотничьих земель Короля Волка? – спросил он.

- Я не знаю, - Госпожа Сян покачала головой. – Я лишь слышала, что такой человек существует. Лоу Цзыгуй, если Ваш старший брат еще не умер, возможно, это и есть тот раб.

Лоу Цзыгуй кивнул головой.

- Когда Вы меня отпустите? – спросила Госпожа Сян.

Лоу Цзыгуй, казалось, погрузился в свои мысли, затем он оглянулся и ответил:

- Почему я должен отпускать Вас?

- Что?

- Когда я говорил, что отпущу Вас?

Госпожа Сян была в ярости, она начала проклинать его.

- Негодяй!

Лоу Цзыгуй развернулся, чтобы уйти.

Все вы Юннины подлые, ничтожные люди! – прокричала Госпожа Сян. – Одну из моих тетушек привезли Ваши торговцы Юннины, но ее затравили до смерти ее члены клана. Моя мама спрашивала, каким было ее преступление, как замужней женщины? Мужчины бесполезны.

Лоу Цзыгуй споткнулся.

- Ха, - по-видимому, Госпожа Сян сошла с ума, она рассмеялась. – Что, если Ваш Клан Лоу падет ради страны? Знаете, как умерли Ваш отец и братья в той проигранной битве шесть лет назад?

Лоу Цзыгуй стоял на месте, казалось, его это не трогало.

- Какое же Ваше блестящее мнение о ситуации?

- Пока Ваш отец и братья сражались на поле битвы, Ваш император уже подписал договор с нашим Королем Волком, - прокричала Госпожа Сян. – Наш Король Волк потребовал, чтобы Ваш отец и братья заплатили жизнью за убийство многих людей Северного Ху. Ради перемирия Ваш император согласился. Ха-ха-ха, Лоу Цзыгуй! Так что если Вы родом из клана мучеников? Члены Вашей семьи были всего лишь жертвой ради мира!

Внезапно ветер влетел в комнату, погасив две масляные лампы. Смех Госпожи Сян стал резким и злобным.

- Король Волк отправил моего отца заключить сделку, в то время как Ваш император послал Се Вэньюаня. Мой отец отнесся к смерти Вашей семьи как к шутке, он рассказал это тете, тогда я это и услышала! Я все слышала! – Госпожа Сян смеялась так сильно, что слезы брызнули из ее глаз. Действительно, это была шутка, над которой стоит смеяться до смерти.

Лоу Цзыгуй посмотрел на Госпожу Сян.

Когда Госпожа Сян увидела, что он все еще улыбается, ее смех прервался.

- Вы не верите мне? – спросила она.

- Этот раб находится на одной из охотничьих земель Вашего Короля Волка? – спросил Лоу Цзыгуй.

Госпожа Сян кивнула.

- Король Волк не позволит ему умереть? – продолжил спрашивать Лоу Цзыгуй.

- Да, - ответила Госпожа Сян.

Лоу Цзыгуй подошел к дыбам и мягко промолвил:

- Скольким людям рассказал Ваш отец эту шутку?

- Вы хотите найти свидетелей? – спросила Госпожа Сян. – Больше никого нет. Если бы я не ждала тетю в тот день, я бы вообще об этом не узнала. Мой отец больше никогда не упоминал эту битву в пустыне, которая была шесть лет назад.

- Если это правда, - сказал Лоу Цзыгуй, - думаете, мой император позволил бы мне жить, а тем более командовать пограничными войсками, как их генерал?

Глаза Госпожи Сян вспыхнули, прежде чем она вновь рассмеялась.

- Ваш выбор: верить мне или нет.

Казалось, ее веки весили целую тонну. Госпожа Сян снова закрыла их, чувствуя себя слишком сонной. Лоу Цзыгуй поднял руку и сомкнул пальцы вокруг ее горла. Отсутствие воздуха испугало Госпожу Сян, ее глаза сразу стали огромными на ее прекрасном лице. Прежде чем ослабил хватку, Лоу Цзыгуй услышал хруст костей. Смерть пришла быстро. После того, как ее избили и не давали спать, страдания Госпожи Сян наконец-то подошли к концу. Рука Лоу Цзыгуйя опустилась, она выглядела пугающе бледной в тусклом свете. В углу камеры маленькая мышка Баночка Масла свернулась калачиком, не смея даже пошевелиться. Лоу Цзыгуй равнодушно смотрел на труп перед ним. Шесть лет назад Великий Наставник Се привез мужчину в Ущелье Ночной Ворон и утверждал, что болел в течение месяца. Он отказался от посетителей и ни с кем не встречался. Тем не менее, одного месяца было достаточно, чтобы Великий Наставник тайно покинул Ущелье Ночной Ворон и заключил перемирие с Королем Волком.

В то время все войска столкнулись с блокадой Северного Ху, которая заставила их отступить. Может ли быть так, что не воля Небес уничтожила мужчин Клана Лоу, а вместо этого произошла искусственная катастрофа?

После крупного сражения они обнаружили тела кго отца, второго старшего брата и третьего старшего брата. Его самый старший брат пропал, поэтому он всегда думал, что он выжил. Он даже приказал своим людям искать информацию по всему Северному Ху. Неужели старший брат оказался рабом Короля Волка? Его лицо сгорело, язык вырван, а сухожилия разрезаны в его руке и ноге?

Лоу Цзыгуй покачнулся, прежде чем протянул руку, чтобы схватиться за окровавленные дыбы. Он успокоился, но мог чувствовать вкус крови в своем горле. Это результат того, что он был предан до самого конца? Что случилось с моим кланом?

Когда Верховный Главнокомандующий снова открыл рот, его вырвало кровью на еще теплый труп Госпожи Сян. Ветер погасил масляные свечи, и их слабый отблеск был неспособен рассеять темноту перед глазами Лоу Цзыгуйя. Ответ, который он так отчаянно искал в течение последних шести лет, наконец-то лежал прямо перед ним. Сердце Лоу Цзыгуй вновь упало в темноту. Его ненависть загорелась с новой силой, словно огонь, а его гнев бурлил, будто яд. Несмотря на это, его сердце оставалось холодным и совершенно не болело. Он не знал, сколько шрамов он уже перенес. Верховный Главнокомандующий еще долго стоял рядом с мертвым телом, словно статуя в темноте.

- Верховный Главнокомандующий? – Фан Тан постучал в дверь. Он немного подождал снаружи, прежде чем начал волноваться из-за долгого молчания.

Лоу Цзыгуй поднял руку, чтобы вытереть кровь с губ, затем рассеял туман перед глазами. Наконец, он повернулся и близко подошел к железной двери.

- Верховный Главнокомандующий, Верховный Главнокомандующий? – в голосе Фан Тана звучало еще больше беспокойства, когда он вновь не услышал ответа.

Лоу Цзыгуй отодвинул задвижку и открыл железную дверь. Рука Фан Тана все еще была наполовину поднята перед стуком в дверь, и он почувствовал облегчение при виде Верховного Главнокомандующего.

- Верховный Главнокомандующий, почему эта женщина просила Вас?

Лоу Цзыгуй улыбнулся и сказал:

- У нее не было ничего важного, кроме полной ерунды. Я уже позаботился о ней.

- А? – Фан Тан подошел сбоку, чтобы посмотреть через плечо Лоу Цзыгуйя, и увидел, что Голова Госпожа Сян практически свисала к ее талии. Женщина со сломанной шеей была без сомнения мертва.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25. Серый льняной платок
Глава 24. Острые мечи или человеческие жизни?
Глава 23. Глава 23. Согласно императорскому указу, похоронить Стражников Дракона живьем
Глава 22. Кречет просит о помощи
Глава 21. Верховный Командующий и бестолковый повелитель
Глава 20. Накручивание – болезнь, которую необходимо вылечить
Глава 19. Его Величество хочет есть…
Глава 18. Красная и индиго–голубая чаши
Глава 17. Секрет сладкого супа
Глава 16. Императрица просит аудиенции
Глава 15. Котенок говорит, Верховного Командующего не спасти
Глава 14. Не умри коронованный принц, Ваше Величество не стало бы императором
Глава 13. Его Величество в неистовстве
Глава 12. Верховный Главнокомандующий Лу на кровати дракона
Глава 11. Великий Наставник сказал, что на лезвии есть яд
Глава 10. Вы должны быть хладнокровными ко своим врагам
Глава 9. Отпусти его, а то я разденусь
Глава 8. Его Величество и Верховный Главнокомандующий
Глава 7. Великий Наставник, вы должны спасти меня!
Глава 6. Кукушка Лу
Глава 5. Если ты мужчина, тогда пойдем со мной
Глава 4. Враг врага – это друг
Глава 3. Верховный Главнокомандующий
Глава 2. Не спрашивай меня, что такое мир
Глава 1. Если не женщина, то евнух
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.