Первую часть пути домой я провожу в размышлениях о Рюичи. Очевидно, что он мне нравится, и я думаю, надеюсь, что нравлюсь ему тоже. Я даже не замечала, как близко была к нему, пока мы танцевали, пока он не начал краснеть. Тут я заметила, что прижимаюсь к нему всем телом. Ясно, что если я увижу его снова, мне придется быть более осторожной. Когда я представляю, как он прикасается ко мне своими нежными руками так, как я позволяла касаться себя только Чинацу, у меня мурашки бегут по спине.
Зажатая между сестрами, с Чинацу, держащей меня за руку и положившей голову мне на плечо, я могу только улыбаться.
Когда мы возвращаемся домой, Чинацу и я говорим всем спокойной ночи и направляемся в мою комнату.
После того, как она запирает дверь, она поворачивается ко мне с горящими глазами и говорит: - «Ты не могла оторвать от него глаз весь вечер! Я видела, как он тебя возбуждал!»
- Чинацу, тебе не о чем беспокоиться.
- А? Что? Ты обменялась с ним номерами телефонов!
Обняв ее и крепко прижав к себе, я тихо говорю ей: - «Это правда, но тебе все равно не о чем беспокоиться. Даже если что-то случится между нами, ты уже владеешь моим сердцем. Это никогда не изменится».
- … Но ведь он тебе нравится, правда?
- Он мне нравится? Да. Хочу ли я снова увидеть его? Да, очень, но я не собираюсь его преследовать. Он либо позвонит мне, либо вообще не было никакой искры. Мне было комфортно с ним. Я не чувствовала, что он раздевает меня взглядом или хочет сделать это прямо здесь, на танцполе. Это гораздо больше, чем я могу сказать о большинстве других мальчиков. Он так же не пытался схватить меня за задницу, как другие.
Я вздыхаю. - «Я думала, что мы снова станем друзьями, но чем дольше я была с ним и чем больше мы разговаривали, тем больше он мне нравился. Я не хочу, чтобы он был просто другом. В нем есть что-то такое, я не знаю что, но, честно говоря, он буквально намочил мои трусики».
Я откидываюсь назад, чтобы заглянуть ей в глаза. - «Как бы то ни было, я не шучу, я люблю тебя и найду способ жениться на тебе, несмотря ни на что. Даже если я влюблюсь в него, я все равно выйду замуж за тебя или вообще ни за кого не выйду».
Она вздыхает и прижимает меня к себе. - «Я же сказала тебе, что я прилипчивая сука. Полагаю, это все доказывает. Я ревную, потому что ты проводила с ним больше времени, чем со мной. Ты сияла и была так счастлива. Боже мой, ты была так прекрасна сегодня вечером и не обращала внимания на все внимание, которое получала».
- Чинацу, в этом мире очень мало людей, на которых я действительно хочу смотреть. Ты всегда будешь номером один в этом коротком списке. - Я делаю паузу, задумавшись на несколько мгновений. - «Ты поняла смысл кулона, который я тебе дала?»
Она слегка пожимает плечами. - «Кроме того, что ты любишь меня, я полагаю, что нет».
- Этот кулон был моим способом сказать тебе, что наши сердца связаны, и эта связь так же вечна, как и тот бриллиант. Как ты сказала, в наших сердцах найдется место и для других, но никто не коснется моего сердца так, как ты. У тебя есть замок, приклад и ствол. Я твоя отныне и навсегда».
[Понедельник, 3 июня]
Сегодня был напряженный, утомительный день. Я видела Айри и моего садиста, то есть физиотерапевта. Чинацу все еще помогает мне умыться и переодеться, но, по крайней мере, на этот раз меня не пришлось выносить, как ребенка. Но даже в этом случае я не смогу поднять руки еще какое-то время. Правильно, сегодня была верхняя часть тела. Говорю тебе прямо сейчас, я действительно думаю, что в конце концов отшлепаю этого дерзкого маленького садиста.
Чинацу любезно массирует меня в течение нескольких часов после того, как мы возвращаемся домой. Я засыпаю, пока она это делает. К счастью, когда я проснулась позже, когда она лежала на мне, я не чувствовала боли.
Митти позвонил перед обедом и сказал, что не сможет приехать сегодня вечером. Итак, после ужина и уборки мы провели вечер, погруженные друг в друга. Мы едва дышали, пока не выдохлись и не заснули в объятиях друг друга.
[Вторник, 4 июня]
Я просыпаюсь в 5:30, целую Чинацу, и мы одеваемся. Заскочив в комнату Хоноки, я разбудила и ее. В последнее время она купается с нами по утрам, так как помогает мне готовить и убирать.
Она действительно наслаждается своей ролью нашей старшей сестры и Чинацу, и мне тоже нравится, что она наша сестра. Я понимаю, что сначала Чинацу сказала, что она может быть нашей сестрой, просто чтобы сделать меня счастливой, но это быстро меняется.
К счастью, ванна в нашем доме далеко не маленькая. Вы могли бы вместить нас всех пятерых сразу, и у вас еще оставалось бы свободное место.
Как бы в сторону, папа хочет нанять человека, чтобы готовить, убирать и стирать. Я была в ужасе от того, что он мог даже подумать о том, чтобы привести в наш дом кого-то, о ком мы ничего не знаем. Я тяну маму и опускаю свою милую маленькую ножку, говоря: - «нет.» - Чинацу продолжает, соглашаясь со мной, и Хонока говорит: - «Это не очень хорошая идея». - В конце концов, даже мама поддерживает нас.
Во-первых, мама беременна, и я никогда не допущу, чтобы она и мои младшие сестры пострадали. Во-вторых, уединение, дом-это единственное место, где мы с Чинацу можем быть вместе. В-третьих, утечка информации о нас. Мы обсуждаем все здесь, в доме, и для нас было бы слишком легко сказать что-то, что мы не должны говорить, не подумав. И в-четвертых, нас троих достаточно, чтобы делать то, что нужно делать по дому.
Во всяком случае, после купания и одевания. Мы втроем направляемся на кухню. Чинацу накрывает на стол и начинает нагревать воду для чая. Хонока занимается приготовлением риса и разогреванием мисо, пока я готовлю остальное, так как я лучший повар среди нас, девочек.
Хонока подходит ко мне сзади, когда я тушу мясо, и обнимает меня.
Я улыбаюсь, когда смотрю на нее через плечо. - «Сестренка, я могу тебе помочь?»
- Да.
- Да? Да, что? - Я спрашиваю в замешательстве.
- Да, я хочу иметь детей. - Говорит она и крепче прижимает меня к себе. Я почти уверена, что знаю, почему она это говорит.
- Окей. Ты ведь помнишь, что это не стопроцентная вещь, верно?
- Я помню Сора. Несмотря ни на что, спасибо за попытку.
Я похлопываю ее по руке. - «Сестренка, ты уже должна знать, что делать счастливыми людей, которых я люблю, значит делать счастливой и меня… А теперь, пожалуйста, разбуди маму и папу, скоро все будет готово».
В последний раз сжав меня в объятиях, она направляется будить их, оставляя меня стоять и улыбаться.
Я ставлю на стол последнее блюдо, а Чинацу наливает всем чай, и они втроем входят в столовую.
- Доброе утро, девочки. Все пахнет замечательно.
Мама все еще слегка бледна, зевает и говорит: - «Всем доброе утро».
- Доброе Утро, Папа, Мама. - Отвечаем мы им.
После того, как мы садимся и начинаем есть, я поднимаю тему.
- Папа, ты можешь добавить еще двух человек в группу охраны?
- Милая, если ты боишься идти, то не надо этого делать.
- Нет, дело не в этом. Я не боюсь, нервничаю, да, но не боюсь. Чинацу хочет пойти со мной, и я не думаю, что трех человек достаточно, чтобы присматривать за нами обоими.
Папа кивает. - «Я должен был предположить, что она захочет пойти с нами. Ладно, я все устрою после завтрака. Не забудь взять с собой Гестию. О да, двое членов совета встретят вас там, для сопровождения. Это должно уменьшить любые проблемы, с которыми вы можете столкнуться».
- Спасибо, папочка. Я не забуду Гестию, так как сомневаюсь, что они добровольно отдадут мне ключи от сети. Я не знаю, помогут они или нет, но это не повредит.
После еды и уборки мы поднимаемся наверх, чтобы накраситься и сделать что-нибудь с моими волосами. Чинацу поражает меня всеми способами, которые она знает, чтобы уложить мои волосы. Сегодня она делает боковую косу из семи прядей французской косы. Я полагаю, что она собирается немного более зрелый вид для меня.
Папа зовет через дверь: - «девочки?» - и Чинацу отвечает ему: - «входи».
- Хорошо, теперь у тебя будет дополнительная охрана. У каждой из вас будет по три человека, подробно описанных вам. Две женщины и один мужчина. Помните, что вы не должны пожимать руки, не принимайте ничего непосредственно от кого-либо и не позволяйте никому приблизиться к вам на расстояние вытянутой руки.
- Мы понимаем папуль, спасибо. - Отвечаю я, и Чинацу согласно кивает.
- Не за что, девочки. Я серьезно, не рискуй с этими людьми. Я просто хочу, чтобы вы, девочки, были в безопасности. О, еще одна вещь, Гестия будет искать других, которые сознательно работали с Акиямой.
Как только мы закончим наши приготовления, мы заберем Хоноку и забрали диск с Гестией.
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇
[Главный вход ТГР, 10:00]
- Здравствуйте, дамы. Кто из вас Сора Кобаяши?
Я делаю шаг вперед, улыбаясь. - «Здравствуйте, я Сора Кобаяши. Это моя сестра Чинацу и наша старшая сестра Хонока». - Я жестикулирую, представляя их друг другу. Когда я не беру его протянутую руку, его улыбка исчезает и выражение лица становится жестче. - «Я извиняюсь, но мне сказал мой отец, чтобы я не жала руку кому-либо».
После моих объяснений выражение его лица проясняется, и он кивает. - «Конечно, госпожа Кобаяши. Я Акихито Кавагути, вице-президент правления, а это Банри Маэда, казначей».
Он прочищает горло, прежде чем продолжить. - «Мы проинформировали руководителей отделов о смене руководства, но некоторые, ну…, отказываются идти во главе с девочкой-подростком».
Я лучезарно улыбаюсь. - «Не проблема. Во-первых, почему бы вам не отвести меня в мой кабинет? Как только вы это сделаете, созовите совещание руководителей отделов. Я представлюсь, и мы пойдем дальше».
- Госпожа Кобаяши, это не очень хорошая идея.
Я наклоняю голову и смотрю на него. - «Хорошая идея или нет, но именно этим мы и займемся. Если мне придется уволить всех здешних начальников отделов, это и произойдет. Любой, кто не появится там в течение пятнадцати минут, сразу же останется без работы. Я бы предпочла поддерживать приятные рабочие отношения с моими сотрудниками, но если потребуется, что бы я стала полной сукой, я могу и стану ей. Это не игра для меня, и независимо от моего возраста, мне будет оказано должное уважение. А теперь, Мистер Кавагути, не будете ли вы так любезны сделать то, о чем я вас просила? - Спрашиваю я его с приятной улыбкой.
- Конечно, Госпожа Кобаяши. Если вы последуете за нами. - «Натянуто говорит он». -
Мне было бы все равно, счастлив он или нет. Я не доверяю ни одному из них. В конце концов, они работали с Акиямой. Просто потому, что не было найдено доказательств их причастности, еще не означает, что они не виновны. Посмотрим, что выйдет наружу, когда я выпущу Гестию в сеть.
Мы следуем за ним в здание, и каждый глаз в этом месте следит за нами, когда мы идем к лифту. Первыми входим мы с сестрами, за нами-наша охрана, которая встает между нами и ними. Как только мы добираемся до верхнего этажа, они ведут нас по коридору через двойные двери в очень большой зал ожидания с тремя дамами за столами, которые встают, когда мы входим.
Я говорю им: - «Расслабьтесь, дамы, мы скоро узнаем друг друга. А сейчас просто продолжайте то, что вы делали». - когда мы проходим через еще одну двойную дверь во внутренний офис.
Я направляюсь прямо к своему столу и кладу Гестию рядом с компьютером, затем поворачиваюсь к Кавагути и Маэде. - «Спасибо. Не будете ли вы так любезны позвонить начальникам отделов, как я просила?»
Когда Маэда подходит к столу и ко мне, один из мужчин-охранников останавливает его.
- Мистер Маэда, вам нельзя приближаться к госпоже Кобаяши. - говорит он ему.
- Я собирался воспользоваться телефоном, а теперь отпусти меня. - Отвечает Маэда.
- Мистер Маэда, я совершенно уверена, что у помощников снаружи есть телефоны. Почему бы вам и Мистеру Кавагути не использовать их, чтобы сделать то, о чем я просила.
- Мы не можем оставить вас одну в этом кабинете, - говорит Маэда.
Я смотрю на него и мило улыбаюсь. - «А почему бы и нет? В конце концов, это мой кабинет».
- Это кабинет господина Акиямы! Вы не имеете права здесь находиться!
Я качаю головой и спрашиваю охранника, держащего Маэду - «Простите, но как вас зовут?»
- Дэниелс, Мисс Кобаяши.
- Отлично. Спасибо. Мистер Дэниелс, не проводите ли вы этих джентльменов в приемную, а потом присмотрите за дверью? Я не хочу, чтобы меня беспокоили. Мистер Кавагути, Мистер Маэда, вы сделаете, как я просила, или?
Лицо Маэды краснеет, и он заявляет: - «Мы члены совета, у вас нет власти над нами!»
Я изобразила удивление на лице. - «Неужели? Мистер Маэда, я предлагаю вам еще раз прочитать устав. Совет директоров выступает в качестве консультанта и делает это только до тех пор, пока я этого хочу, или вы надеялись, что я этого не узнаю?»
Он смотрит на Кавагути, который кивает ему. Конечно, он бы так и сделал, я права.
- Пожалуйста, сделай, как я прошу. Я скоро закончу здесь, и если вы не сделаете то, что я прошу, к этому времени в совете директоров будет два свободных места. Мистер Дэниелс, будьте так добры.
Отпустив их, я включаю компьютер на своем столе. Через некоторое время он загружается. Какой идиот ничего не делает, чтобы обезопасить свой компьютер? Ну что ж, мне от этого легче. Я подключаю диск, содержащий Гестию, активирую ее и выпускаю в сеть, это не должно быть слишком долго, прежде чем она будет управлять сетью.
Я оборачиваюсь и внезапно обнаруживаю, что уткнулась лицом в грудь Хоноки, а она обнимает меня. - «Успокойся, Сора. Я знаю, что ты нервничаешь. У тебя все хорошо получается. Я очень горжусь тобой. Ты ни разу не повышала голос и демонстрируешь спокойное, холодное поведение».
Да, мне определенно нравится, когда она меня вот так обнимает. Это довольно приятно и чертовски верно формирует привычку. Я протягиваю руку и притягиваю Чинацу в наши объятия. Стоя там, впитывая успокаивающую атмосферу моих сестер, мое напряжение начинает рассеиваться.
Через десять минут я вздыхаю и делаю шаг назад. Улыбаясь, я говорю им - «Спасибо, это очень помогло… Хорошо, давайте сделаем это».
Я беру их за руки и иду к двери, в то время как наша охрана следует за нами. Как только мы входим в приемную, я вижу, что Кавагути и Маэда ждут.
- Все готово? - Спрашиваю я.
Кавагучи кивает. - «Да, их всех проинформировали, но некоторые из них отказались от вашего приглашения».
- Какое приглашение? Это был приказ. Кто отказался? - Спрашиваю я в резком тоне.
- Катсуки и Моримото.
- Ладно, одну минутку. - Я поворачиваюсь, чтобы войти в свой кабинет. Закрываю за собой дверь. - «Гестия?»
- Да, Госпожа Кобаяши?
- Вы уже захватили доступ?
- Да, Госпожа Кобаяши.
- Пожалуйста, зовите меня Сора, и мне нужно, чтобы вы отменили доступ для глав департаментов Кацуки и Моримото.
- Конечно, Сора.
Достав телефон, я набираю номер папы. Когда он отвечает, я объясняю, что произошло до сих пор, и два отказа присутствовать на собрании, которое я созвала. Папа ответил коротко и по существу.
- Уволь их. Ты знаешь, какие отделы?
- Нет, я могу попросить Гестию прислать тебе информацию о них, если хочешь.
- Пожалуйста, сделай. Что-нибудь еще?
- Нет, пока это все. Будем надеяться, что это все, кого мы должны уволить.
- Посмотрим. Ладно, поговорим позже, милая. Люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю, папа.
Закончив разговор, я кладу телефон в карман. - «Гестия, пожалуйста, отправь моему отцу информацию об этих двоих и отправь главу службы безопасности к Кацуки и Моримото. Четыре сотрудника в каждой. Они не должны позволять им трогать или делать что-либо, пока я не доберусь туда».
- Конечно, Сора.
Выйдя из кабинета, я обращаюсь к ближайшему помощнику: - «Никто не имеет права входить в мой кабинет без моего разрешения». - Она кивает. Повернувшись к Кавагути и Маэде, я указываю на дверь. - «Пожалуйста, ведите меня».
Мы спускаемся на лифте на второй этаж и проходим небольшое расстояние до конференц-зала. Внутри восемь мужчин и женщин разговаривают между собой, пока не замечают нас.
- Всем привет. Пожалуйста, присаживайтесь, и мы начнем. - Говорю я им, приятно улыбаясь. Все, кроме одного, сидят.
- Какие-то проблемы? - Спрашиваю я.
- Кто ты такая?
- Пожалуйста, присаживайтесь, и вы скоро все узнаете. - Я указываю на стул, и он, к счастью, садится. Я действительно не хочу сегодня никого увольнять.
- Спасибо… здравствуйте, я Сора Кобаяши, пару дней назад я заняла пост генерального директора. Я пока не собираюсь вносить никаких серьезных изменений в то, как все делается. Мне нужно разобраться с проектами, которые в настоящее время ведутся, и получить лучшее представление о процедурах здесь. Итак, сейчас я буду узнавать обо всем этом, и вы будете видеть меня здесь и там, задающую вопросы… теперь вы, возможно, заметили, что Мистера Катсуки и Мистера Моримото здесь нет. Они отказались присутствовать, и, следовательно, они больше не работают здесь.
Один из них начинает что-то говорить, и я поднимаю руку, чтобы остановить его. - «Послушайте, я знаю, что вы беспокоитесь о моем возрасте. Если бы я была взрослым и уволила их за отказ присутствовать на этом собрании, никто из вас не испытывал бы никаких угрызений совести. Они отказались выполнять законный приказ. Вот и конец разговорам, просто примите это. Тем не менее, если вы дадите этому некоторое время, вы обнаружите, что я не обычная милая маленькая девочка». - Они хихикают. - «Я не буду увольнять людей за то, что они высказывают мне свое мнение. Вы увидите, что я не имею предубеждений и вполне справедлива в том, как я обращаюсь с людьми. Одна вещь, я не буду терпеть, когда меня обманывают. Я не лгу и не жду такой же вежливости. Соврите мне или одному из моих представителей, и вы потеряете работу так быстро, что будете гадать, что случилось».
Я останавливаюсь, чтобы улыбнуться им. - «Я здесь и никуда не уйду. Моя дверь всегда будет открыта для вас, если вам необходимо или вы захотите поговорить со мной. Последний пункт, а затем вы можете задать вопросы, которые я знаю, что вы держите, я хотела бы получить резюме и отчет о состоянии всех проектов к концу недели. Пока это все. Я слушаю вас».
Человек, который начал меня перебивать, заговорил первым. - «Сколько тебе лет?»
Я хихикаю. - «Мне тринадцать».
- Я не понимаю, как тринадцатилетний ребенок может управлять этой компанией.
Я улыбаюсь. - «Легко. Вы все должны мне помочь. Я не занимаюсь микроменеджментом, поэтому не собираюсь дышать вам в затылок и переосмысливать каждое ваше решение. Если я не могу доверить вам свою работу, тогда я заменю вас. Я не сильно отличаюсь от любого другого босса, который у вас может быть, просто моложе, гораздо симпатичнее и, вероятно, намного легче для общения». - Я улыбаюсь и подмигиваю им, заставляя их хихикать.
Это продолжается еще сорок минут, пока они задают вопросы, а я отвечаю на них. Возможно, это только мое воображение, но к тому времени, когда я заканчиваю встречу, они, кажется, немного успокоились. Все остальное просто займет некоторое время.
Теперь мы позаботимся об увольнении этих двоих. Катсуки предпочел кричать и орать на меня, говоря, что я не могу уволить его. Это продолжается до тех пор, пока я не говорю охране, чтобы они вывели его или вытащили, если это необходимо. Затем я иду к Моримото, чтобы сказать ему, что он уволен. Я знаю, что могу сделать это по доверенности, но я чувствую, что если вы кого-то увольняете, вы должны быть тем, кто проинформирует их. Любой другой путь - это трусость. Моримото воспринял это лучше и объяснил, что он просто не может выполнять приказы от кого-то моего возраста. Это его выбор, но я сказала ему, что дам хорошую рекомендацию и трехмесячное выходное пособие. Катсуки ничего из этого не получит.
После этого мы возвращаемся в мой кабинет. Я вызываю трех помощников, когда мы проходим. Я предлагаю им сесть и представиться. Акари-старший помощник, Мэй-мой помощник по назначениям, а Санаэ-мой помощник по связям с общественностью.
Мы болтаем минут двадцать. Я спрашиваю их, как они относились к работе на Акияму. Единодушное мнение - они его очень не любили. Он относится к женщинам как к предметам, которые можно использовать и выбросить. Должна сказать, я ничуть не удивлена. Пока что у меня хорошее предчувствие насчет этих троих. Я благодарю их и позволяю им вернуться к работе.
- Гестия, будь добра, найди и сделай копию последнего отчета Дайки и Ай Итоса. Мне тоже нужно резюме. После этого заблокируйте файлы. Единственные, кто имеет доступ, - «это я, мои мать и отец».
- Конечно, Сора. Хотите цифровую или печатную копию?
- Цифровую, пожалуйста. Спасибо.
- О, Гестия, пожалуйста, Сообщи помощникам Моримото и Катсуки, что они временно исполняют обязанности глав департаментов, пока я не найду замену или не сделаю эту должность постоянной.
- Конечно, Сора.
Это напомнило мне, что мне нужно снова позвонить папе.
Достав телефон, я снова набираю его номер. Когда он берет трубку - «еще одна проблема?»
- Нет, Папа. Мне нужна услуга.
- Окей…
- Мне нужен кто-то надежный, чтобы заменить меня, когда я не могу быть здесь. Ты можешь найти мне такого человека?
- Думаю, что смогу. Я начну кое-кого искать.
- Спасибо, Папа. Люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю. Увидимся вечером. Пока.
- Гестия?
- Да, Сора?
- Вы можете получить доступ к информационным базам данных для проведения углубленной проверки?
- Если вы дадите мне на это разрешение, я смогу.
- Оно у тебя есть. Не могла бы ты проверить всех сотрудников? Пожалуйста, дайте мне знать, если вы найдете что-нибудь, о чем я должна знать, или какие-либо несоответствия.
- Конечно, Сора. Вы хотите, чтобы я также проверила финансовые несоответствия?
- Да, пожалуйста.
Мне очень не хочется этого делать, но у меня нет выбора. Я понятия не имею, кто здесь мог работать с Акиямой или работать на других людей, подобных ему. Как говорится, информация выигрывает битву, и я не намеренна ее проигрывать.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|