/ 
Вверх Тормашками Глава 28– Доверие
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Upside-Down.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%20%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F/7028604/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%20%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/7028606/

Вверх Тормашками Глава 28– Доверие

[Четверг, 15: 00]

Всю дорогу домой я только и делал, что беспокоился о том, как мама отреагирует на то, что я заразила Чинацу. Я действительно боюсь, что она возненавидит меня. "В конце концов, Чинацу-ее настоящая дочь, почему бы ей не возненавидеть меня за это?" продолжает скакать туда-сюда бесконечно. Я никогда не прощу того, кто обидел Чинацу, так почему же я должна ожидать чего-то другого.

Чинацу, ну, она и есть Чинацу. Это как если бы ничего не произошло, насколько она обеспокоена. Сейчас она сидит рядом со мной, держа меня за руку и положив голову мне на плечо. Я понятия не имею, как это ее не пугает. Я чертовски уверена в этом.

Честно говоря, я бы с радостью поменяла маму и папу, отрекшихся от меня и вышвырнувших меня на улицу, если бы это означало, что с Чинацу ничего плохого не случится. Я абсолютно безрассудно боюсь, что именно это и произойдет. Я не стану винить их, если они меня вышвырнут. Кто знает, что я с ней сделала? Конечно, нет.

Я вздыхаю и смотрю на Хоноку. – «Хонока?»

- Да Сора?

- Мы можем остановиться в парке Хигашин?

- Конечно. Но почему ты хочешь туда поехать?

- Полагаю, откладывая неизбежное.

- Мы можем это сделать, но ты же знаешь, что твоя мама ждет нас до обеда. - Говорит она, озабоченно глядя на меня в зеркало заднего вида. "Вступай в клуб, я тоже беспокоюсь. Наверное, я вот-вот потеряю все, что для меня значит, и не смогу с этим смириться", - думаю я, глядя на нее в зеркало.

- Я знаю. - Я тихо говорю ей. Чинацу поднимает голову и с опаской смотрит на меня.

- Сора-ни, что случилось?

- Я хочу немного прогуляться в парке.

- Ладно... но это еще не все. Даже не пытайся сказать мне, что это так.

- Я пока не хочу домой, поэтому хочу прогуляться. Разве это плохо? - Я не лгу, но и не говорю всей правды. Она бы сразу поняла, если бы я попыталась солгать.

- Нет, это не так уж плохо, Сора-ни, но ты все еще не все мне рассказываешь.

- Да, ты права. Это не вся причина, но я действительно не хочу говорить об остальном прямо сейчас.

Чинацу больше ничего не говорит, она просто смотрит на меня с тревогой и растерянным выражением лица. Ну, в этом отношении я с ней согласна, но я уверена, что причины совершенно другие.

Я отворачиваюсь и смотрю в окно на проплывающий мимо пейзаж, хотя на самом деле ничего не вижу и делаю все возможное, чтобы вообще перестать думать.

Через несколько минут Хонока въезжает на парковку парка. Когда машина останавливается, я отстегиваюсь и говорю Хоноке и Чинацу: - «пожалуйста, дайте мне немного времени наедине».

Я открываю дверь, выхожу и направляюсь к дорожке, не дожидаясь ответа от Хоноки или Чинацу.

[ПоВ Чинацу]

Какого черта?! Я знаю, Сора-ни расстроена, что я заразилась, но я в порядке. Я ей так и сказала. Я не понимаю, о чем она сейчас думает. Я вижу, что ей больно и тревожно, но для этого нет причин. Почему она всегда пытается взять все на себя?

- Хонока, а ты не пойдешь за ней?

- Нет. Я думаю, ей нужно время, чтобы все обдумать и разобраться. Она не может этого сделать, когда мы выглядываем из-за ее плеча. Я выслеживаю ее. Если она сойдет с дорожки или мне покажется, что она собирается покинуть парк, я что-нибудь сделаю.

- Ладно, я позвоню папе и скажу, что что-то не так.

- Окей.

Я открываю телефон и набираю номер папы. Он отвечает после трех гудков.

- Ух ты, дважды за один день звонили мои милые дочери. – «Что случилось?»

- Папа, с Сорой-ни что-то не так. Она не похожа на себя с тех пор, как мы узнали, что я заразилась. По дороге домой она попросила нас остановиться в парке Хигашин и попросила дать ей немного времени побыть одной.

- Что ты имеешь в виду, говоря, что она ведет себя не так, как обычно?

- Она ведет себя отстраненно, рассеянно, тревожно, нервно и, возможно, немного испуганно. О чем именно, я понятия не имею. Хонока сказала, что будет лучше, если мы оставим ее одну, чтобы она могла подумать и разобраться в том, что происходит. Я волнуюсь, папа.

- У нее есть с собой телефон и часы?

- Да.

- Ладно, вот что я тебе скажу. Я позвоню ей и попробую уговорить ее поговорить со мной. Хонока, вероятно, права, хотя ей, возможно, потребуется некоторое время, чтобы все обдумать. Я бы не стал волноваться прямо сейчас, хорошо?

- Папа, мы говорим о Сора-ни. Она говорит со мной обо всем. Я говорю тебе, что здесь что-то серьезно не так.

- Дай мне поговорить с Хонокой.

- Хорошо, Папа. Хонока, папа хочет поговорить с тобой. - Говорю я ей, протягивая телефон.

- Да, сэр? ... Да, сэр, это я. ... Она примерно в 200 метрах от нас. Если я правильно помню, за поворотом, где она сейчас, есть скамейка. ... Я тоже так думаю, но если хотите, я схожу за ней. ... Нет, сэр. Я не видела ничего неуместного, иначе я бы уже подняла тревогу и пошла за ней. ... Да, сэр. – «Он хочет снова поговорить с тобой».

- Привет, Папа.

- Я знаю, что ты волнуешься, дорогая, и я понимаю, что ты знаешь Сору гораздо лучше, чем твоя мать или я когда-либо узнаем, но я думаю, что мы должны дать ей немного времени, чтобы разобраться во всем. Она, вероятно, расстроена, что ты заразилась, винит себя за это, и ей нужно немного времени, чтобы смириться с этим.

- Она не сделала ничего плохого, папа.

- Я знаю это, как и ты, но она может не видеть этого. Постарайтесь не волноваться, дайте ей немного времени, и я уверен, что все будет хорошо.

- Хорошо, Папа. Спасибо.

- Скоро поговорим.

- Пока, Папа. - Я заканчиваю разговор. Я очень надеюсь, что он прав, но у меня очень плохое предчувствие.

[ПоВ Соры]

За поворотом тропинки я увидела скамейку и решил присесть. Если я уйду очень далеко, то просто буду ходить вокруг да около, и это не будет волшебным образом приносить мне ответы, если я это сделаю. Я совершенно не понимаю, что мне делать. Я понимаю, что Чинацу беспокоится обо мне, и я, вероятно, расстроил ее, когда попросил оставить меня в покое и ушла.

Я вздыхаю и качаю головой. Вот тебе и все, что идет хорошо. Я снова качаю головой и смотрю на проплывающие мимо облака. Краем глаза я замечаю какое-то движение и смотрю на человека, идущего по тропинке в мою сторону. Отпустив его, я возвращаюсь к созерцанию облаков.

- Ты в порядке? - Спрашивает он, когда подходит совсем близко, вырывая меня из задумчивости.

- Хм? О да, спасибо. Я в порядке. – говорю я ему. Когда я смотрю на него, волосы у меня на затылке встают дыбом. Что-то здесь не так.

- Ты кого-то ждешь?

- Я не пытаюсь быть грубой, но это действительно не ваше дело. Я была бы вам очень признательна, если бы вы оставили меня в покое.

- Поразительно. Они не говорили, что у тебя острый язык. - Говорит он с довольно неприятным видом. Не колеблясь ни секунды, я протягиваю руку и нажимаю на правую кнопку часов. Тысяча один, тысяча два и нажимаю верхнюю левую кнопку, в то время как я делаю это, я перемещаюсь, чтобы поставить скамейку между нами.

- Послушай, мне не нужны проблемы. Я не пыталась быть дерзкой. Я просто сказала, что предпочла бы остаться одна, вот и все. Я думаю, вы меня с кем-то спутали.

- О нет. Я точно знаю, кто ты, Сора Кобаяши. В конце концов, рыжие в Японии довольно редки. А теперь не усложняй себе жизнь и просто иди со мной. Я бы предпочел не причинять тебе вреда, если бы не было необходимости.

Значит, он знает, кто я. Ладно, мне нужно выиграть немного времени, чтобы пришла помощь.

- Послушайте, я не знаю, кто вы такой, и мне действительно все равно, но вы должны уйти, прежде чем я вызову полицию.

- Идти прямо вперед. К тому времени, как они доберутся сюда, я уже буду далеко. - Он говорит мне с ухмылкой, делает пару шагов в мою сторону, и я двигаюсь по диагонали от него, сохраняя скамейку между нами.

К счастью для меня, к несчастью для него, это ставит его спиной к тропинке, по которой я спустилась, и Хонока бежит по ней так быстро, как только может, вытаскивая что-то из-за спины.

Когда она находится примерно в 10 метрах от него, она останавливается и кричит ему: - «на колени, руки на макушке. Даю тебе три секунды, чтобы подчиниться, прежде чем всажу в тебя пулю. Сора, выйди на тропинку и подойди ко мне».

Я не спускаю с него глаз, но следую ее указаниям.

- А теперь привет...

Раз ... Два …

- Хорошо. Окей. - Говорит он, опускаясь на колени и кладя руки на голову.

- Даже не думай шевелиться, если ты хотя бы дернешься, то в обозримом будущем будешь гадить в мешок.

- Не надо быть грубым. Мне кажется, здесь какое-то недоразумение. Я просто спросил молодую леди, все ли с ней в порядке. Это все.

Она хрипло смеется. – «Ты действительно думаешь, что я куплюсь на это? Мистер, я понятия не имею, на кого вы работаете, но я обещаю вам, что вы открыли банку червей, которых не должны были иметь, принимая эту работу. Вам повезет, если вы проведете остаток своей жизни в тюремной камере».

- Хонока, за нами идут четверо мужчин. - Я говорю ей с того места, где стою позади нее.

Она бросает взгляд в их сторону. – «Это моя группа Сора, не о чем беспокоиться». – отвечает она, и я продолжаю смотреть вокруг нас, и я замечаю минивэн с открытой раздвижной дверью примерно в 50 метрах от нас.

- Хонока, я думаю, это тот самый фургон, в котором он должен был меня отвезти. Он пришел с той стороны. - Говорю я ей, указывая на фургон. Хонока смотрит на него. Смотрит на людей, которые идут рядом с нами.,

- Двое из вас пойдут проверить фургон. Двое других надевают на него наручники.

После того как на мужчину надели наручники, она убрала пистолет и опустилась передо мной на колени.

- С тобой все в порядке?

- Я в порядке. Что-то подсказывало мне, что он был плохим человеком, когда говорил со мной, поэтому я использовала свои часы, чтобы предупредить всех, и поставил скамейку между нами. Он даже не подошел достаточно близко, чтобы прикоснуться ко мне. Мне жаль, что я вызвал проблемы, Хонока, я не должна была уходить сама по себе.

Она хихикает. – «Только ты извинишься передо мной за то, что какой-то придурок пытался тебя похитить. Глупая девочка, это была не твоя вина, но ты должна поговорить со своей сестрой. Она немного не в духе, потому что ты сбежала и не захотела с ней разговаривать».

Она встает и достает телефон, чтобы позвонить. – «Икеда, 1471 год. Кардинал в безопасности. Все чисто». - Она заканчивает разговор и смотрит на меня. – «Как насчет того, чтобы навестить твою сестру?» - Спрашивает она, протягивая мне руку, которую я беру и киваю.

- Хонока, ты знаешь, на кого он работает? - Спрашиваю я ее, когда мы возвращаемся к машине.

- Нет, но скоро узнаем. Но не беспокойся об этом, ладно?

- Это легче сказать, чем сделать. На самом деле я хочу знать, работает ли он на Акияму. Я бы не хотела, чтобы он попытался сделать это, чтобы я не могла свидетельствовать против него.

Я останавливаюсь и тяну ее за руку, чтобы она посмотрела на меня. – «МММ. Спасибо, Хонока». - Говорю я, подходя к ней и обнимая ее. Она обхватывает меня руками и прижимает к себе.

- Я просто рада, что ты в безопасности, Сора.

- Да, благодарю тебя.

Она улыбается и качает головой. – «Давай, Сора, пойдем отсюда. Твоя сестра ждет».

- Окей. - Я беру ее за руку, и мы возвращаемся к машине. Я вижу Чинацу, прислонившегося к машине и ждущего нас. Как только мы подходим ближе, я легко вижу, что она очень сердита.

- Сора-ни, никогда больше так не делай! Как только сигнал тревоги поступил на телефон Хоноки, я забеспокоилась до смерти!

Я подхожу к ней и обнимаю. – «Прости, Чинацу. Я обещаю, что больше так не сделаю».

- Черт возьми, ты этого не сделаешь, - ворчит она мне на ухо, но я чувствую, как она дрожит, когда обнимает меня.

- Я не знаю, чем все это кончилось, но нет ничего такого, из-за чего стоило бы подвергать себя опасности. Ты меня слышишь? Ты расскажешь мне, что все это было, когда мы вернемся домой. Поняла?

- Чинацу, возможно, у меня не будет дома, когда мы туда доберемся. Ты настоящая мамина дочь, и посмотри, что я с тобой сделала. Я бы не стала винить ее за то, что она вышвырнула меня на улицу.

Она отталкивает меня и недоверчиво смотрит на меня. – «Ты что, идиотка?! Я прекрасно знаю, что это не так, но какого черта?! Ты действительно думаешь, что мама или папа когда-нибудь вышвырнут тебя из дома из-за чего-нибудь? На днях ты слышала, что папа сказал:- "Ты такая же их дочь, как и я". Они никогда, никогда этого не сделают. Сора-ни. Я понимаю, что ты еще не привыкла иметь дело с людьми, но в следующий раз, когда что-то случится, поговори со мной, а не делай глупостей вроде этой. Хорошо?»

- Хорошо, я обещаю. Извини.

- Все в порядке, только не делай этого снова. Ты в безопасности, и это все, что меня волнует. Пойдем домой.

Я киваю, и мы втроем забираемся в машину. Я знаю, что сказала Чинацу, но все равно очень волнуюсь. Я понятия не имею, что мама скажет или сделает, когда мы вернемся домой. Ну, я думаю, что скоро узнаю, ведь парк не так уж далеко от дома.

Через несколько минут мы подъезжаем к дому. Хонока высаживает нас перед домом и уезжает, чтобы припарковать машину. Чинацу берет меня за руку, и мы идем к входной двери. Мы делаем несколько шагов от входной двери, прежде чем слезы начинают литься из моих глаз, и я начинаю дрожать.

- Сора-ни, успокойся. Все в порядке, вот увидишь. - Говорит она мне, когда дверь распахивается и мама выходит, чтобы крепко обнять нас обеих.

- Вы двое в порядке?

- Я в порядке, мам. - Говорит Чинацу.

- Сора, все в порядке. Не надо плакать, теперь ты в безопасности дома.

- Дело не в этом, мама. Сора-ни думает, что ты собираешься вышвырнуть ее из дома.

- Что? Почему она так думает?

- Она думает, что ты возненавидишь ее за то, что она заразила твою настоящую дочь нанитами.

Мама нежно берет меня за подбородок и заставляет посмотреть на нее. – «Сора, я понятия не имею, откуда у тебя такие глупые идеи, но мы любим тебя и никогда не выбросим. Ты тоже наша настоящая дочь. Понимаешь?» - Она говорит мне, пока она вытирает мои слезы. Я киваю, и меня охватывает облегчение.

- Я думаю, ты устала от всего, что произошло сегодня. Почему бы вам двоим не пойти вздремнуть, я разбужу вас, когда ужин будет готов.

- Спасибо, Мамочка. - Я обнимаю ее и тихо говорю: - «думаю, мне еще многое предстоит сделать, прежде чем я смогу доверять людям. Слишком много лет ожидания худшего».

Она целует меня в лоб и говорит: - «ты доберешься туда, милая, это займет какое-то время. А теперь иди вздремни».

Чинацу берет меня за руку и тянет в дом. Я останавливаю ее и оглядываюсь. – «Мама, спасибо. Я тоже тебя люблю».

- Я знаю, милая, продолжай. - Она кивает и позволяет Чинацу отвести меня в мою комнату.

Однако, как только дверь закрывается и мы остаемся одни, Чинацу останавливается, обхватывает меня руками и прижимает к двери. – «Никогда, и я имею в виду никогда не делай что-то подобное снова. Когда на телефоне Хоноки прозвучал сигнал тревоги, мне показалось, что мое сердце вот-вот остановится. Я умру, если с тобой что-нибудь случится. Ты меня понимаешь?»

- Я больше не буду, прости, что напугала тебя.

- Ты должна пообещать мне, что поговоришь со мной, когда что-нибудь случится. Даже если я ничего не могу сделать, чтобы помочь, что бы это ни было, я могу, по крайней мере, слушать и быть рядом с тобой.

- Я обещаю.

- Хорошо, тогда давай вздремнем.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Первое свидание (Чинацу)
Глава 58– Первое свидание (Сора)
Глава 57– Рю
Глава 56– Судебный процесс
Глава 55– Мирай
Глава 54– Испытания и невзгоды
Глава 53– Генеральный директор
Глава 52– Рюичи
Глава 51– Вечеринка
Глава 50– Маюми
Глава 49– Друзья
Глава 48– Сестренка (Часть 2)
Глава 47– Сестренка(Часть 1)
Глава 46– Возвращение назад
Глава 45– Айри & Физиотерапия (Часть 2)
Глава 44– Айри & Физиотерапия (Часть 1)
Глава 43– Хонока
Глава 42– Я версия 3.0
Глава 41: Привет, я – это ты
Глава 40– Выводы (Часть 2)
Глава 39– Выводы (Часть 1)
Глава 38– Макияж
Глава 37– Научи меня
Глава 36– Подвал (Часть 3)
Глава 35– Подвал (Часть 2)
Глава 34– Подвал (Часть 1)
Глава 33– Мама знает лучше всех
Глава 32– Решение
Глава 31– Сестры
Глава 30– Кто я?
Глава 29– Подстрекательство
Глава 28– Доверие
Глава 27– Зараженная
Глава 26– Празднование
Глава 25– Переезд
Глава 24– Допрос
Глава 23– Интервью
Глава 22– Секихан (Красный рис)
Глава 21– Игромир (Часть 3)
Глава 20– Игромир (Часть 2)
Глава 19– Игромир (Часть 1)
Глава 18– Откровение (Часть 2)
Глава 17– Откровение (Часть 1)
Глава 16– Решение
Глава 15– Последствия (Часть 2)
Глава 14– Последствия (Часть 1)
Глава 13– ТГР
Глава 12– Обследование
Глава 11– Мой первый (Часть 2)
Глава 10– Мой первый (Часть 1)
Глава 09– История для прикрытия
Глава 08– Разрыв
Глава 07– Осознание
Глава 06– Активность
Глава 05– Где я?
Глава 04– За покупками
Глава 03– Что мы делаем?
Глава 02– Идем домой?
Глава 01– Кто это?
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.