/ 
RWBY Зеро Глава 27
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/RWBY-Zero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.4/8826787/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.1/8826788/

RWBY Зеро Глава 27

— Ещё один день! Ещё одно приключение! — провозгласила Нора. — А что у нас сегодня на повестке дня?

Блейк вздохнула.

— Идти пешком, Нора. Идти пешком было вчера. Идти пешком будет сегодня. Более чем вероятно, идти пешком будет завтра.

Нора хлопнула Блейк по спине, вероятно, в знак дружеских чувств, но фавн-кошка изо всех сил старалась расценить это именно так, пытаясь удержать свои лёгкие в груди.

— Не будь такой занудой, Блейки, — посоветовала гиперактивная Охотница. — Возможно, мы скоро подойдём к деревне.

— Нет, Блейк права, — заявил Сан, держа в руках раскрытую карту. — Судя по всему, до ближайшей деревни ещё целая неделя пути.

— О, — выдохнула Нора. Однако очень скоро её хмурый взгляд сменился решительной усмешкой. — Тогда, нам просто придётся заказать бронь заранее. — АААА!

Она ринулась вниз по пути, издавая истошные вопли.

Блейк повернулась к Рену.

— Как ты жил с ней все эти годы?

Рен мягко улыбнулся.

— Практика. Много практики. И блинов.

Сан ухмыльнулся.

— Похоже, она их действительно любит.

— Это точно, — хмыкнул Рен. Спустя миг его глаза сузились. — Нам, пожалуй, лучше догнать её. Я уже несколько миль чувствую, как кто-то следует за нами по пятам.

— Илия? — осведомилась Блейк.

— Скорее всего. Её эмоциональная структура очень похожа на ту, что я ощущал в Шион, — поделился Рен. — Но она не одна. С ней ещё двое. Я думаю.

— Ты думаешь?

— Одно из этих присутствий… я не знаю, расплывчатое? Как будто я чувствую, что оно должно быть там, но оно недостаточно устойчивое для меня, чтобы быть уверенным. Я никогда не чувствовал ничего подобного, — признал Рен.

— Быть может, это — Лансер, — предположил Сан. — Он может находиться в той духовной форме, которую мы видели.

Блейк задумчиво почесала подбородок.

— Возможно. А как насчёт третьего присутствия?

— Оно очень простое, — изложил Рен. — Кто бы это ни был, он очень расстроен и зол, словно какой-нибудь Гримм. Но также, более решительный, чем почти все, кого я когда-либо чувствовал раньше.

— Это, должно быть, Адам, — выдвинула предположение Блейк. — Я должна была знать, что он не отступится после моего разговора с Илией.

— Тогда, каков же наш план? — спросил Сан. — Мы не можем сражаться, пока с ним Лансер.

Блейк кивнула. Она сомневалась, что они смогут сражаться с Адамом даже без Лансера.

— Пока всё, что мы можем сделать — это продолжать движение. Доберёмся до Мистраля как можно скорее и встретимся с остальными. Если его терпение продержится до тех пор, выясним, возможен ли союз, под защитой Арчера и Сэйбер.

— А оно выдержит? Его терпение? — задал вопрос Рен.

Блейк не знала. Если бы Адам всё ещё являлся тем монстром, от которого она сбежала, он бы уже прирезал бы их к этому моменту. Извращённая надежда, полученная им от Святого Грааля, превратила его во что-то иное. Она просто не могла сказать, было ли это что-то иное ближе к тому мужчине, которого она любила, или же к чудовищу, которого она боялась.

— Ребята! — крикнула Нора откуда-то сверху.

Остальные быстро подбежали к ней. Валькирия указала на разбитые остатки стены впереди. Группа уже видела схожие, цельные сооружения, окружающие города, которые они посещали во время своего путешествия.

— О, нет, — пробормотала Блейк. Охотники бросились в руины.

В отличие от Шион, вокруг деревни не было разбросано ни одного тела. На некоторых зданиях виднелись явные следы сражения, но другие казались просто недостроенными. Разбросанные груды тонко обструганных деревянных остовов наводили на мысль, что бригады, построившие их, просто сдались на полпути. Или, что вероятнее, были убиты.

Блейк заглядывала в переулки и под доски. Она не обнаружила ничего, кроме сорняков.

— Есть что-нибудь? — крикнула она.

— Здесь ничего нет, — ответил Сан с вершины недостроенных лесов.

— Это почти так, как если бы весь город оказался заброшенным, — в задумчивости произнёс Рен.

Блейк сжала свой кулак и зашипела.

Снова слишком поздно.

Снова бесполезные.

— Я нашла кое-что! — прокричала Нора.

Все собрались вокруг вывески, увитой виноградной лозой, в центре города. Несколько высохших фонтанов окружали украшенную площадь.

Нора отодвинула зелень в сторону.

— Ониюри, — прочитала она. — Никогда о таком не слышала. А вы, ребята?

Блейк покачала головой. Она лишь на короткое время дислоцировалась в мистральском «Белом Клыке», и поселения часто исчезали на границе. Она знала лишь несколько деревень в Аниме.

— Нет, — сказал за себя Сан.

— Я слышал.

Все выжидающе повернулись к Рену.

Одетый в зелёное ниндзя вздохнул.

— Вы могли бы подумать о нём как о Маунтинг-Гленн Анимы, если бы оно никогда бы не было завершено. Много лет назад самые богатые члены Мистраля оказались недовольны советом королевства. Они объединили свои ресурсы, чтобы построить свой собственный город, со своими собственными законами. Они надеялись, что когда-нибудь он даже сможет стать своим собственным королевством. Многие думали, что так и произойдёт в будущем.

Он побрёл к одному из фонтанов, каменный край которого был покрыт пылью.

— Я знаю, что мои родители думали.

Сан сглотнул.

— Что случилось потом?

Рен вытер пыль с фонтана, обнажив звериную отметину от когтя.

— То, что всегда случается.

— Гримм, — прорычала Блейк.

Кулаки Рена яростно сжались, нечто исключительно необычное для невозмутимого юноши.

— Не какой-то, особенный.

Это заставило Блейк поднять бровь.

— Особенный?

Что за Гримм, если не считать Голиафа, мог уничтожить в одиночку целый город?

Нора мягко посмотрела на Рена. Её руки дёрнулись, будто она хотела дотянуться до него, но, в конце концов, она сдержалась.

Стая ворон взмыла в небо и быстро улетела назад, туда, откуда пришла группа.

Сан подошел к Рену и успокаивающе положил руку ему на плечо.

— С тобой всё в порядке? Дружище?

Рен вздохнул, его руки вернулись к привычному состоянию.

— Со мной всё хорошо, — заявил он. — Давайте просто пройдём здесь так же быстро, как мы… Ах!

Он споткнулся и упал на колени, Сан действовал быстро, удержав его от дальнейшего падения. Блейк и Нора бросились к нему.

— Рен, что случилось? — в отчаянии спросила Нора.

— Гнев, — он схватился за голову от боли. — Так много гнева…

Блейк обменялась встревоженным взглядом с Саном. Рен всё время ощущал Гримм без проблем. Что же это за негативная эмоция, способная так жёстко его подавить?

— АААААААААААААААААА!!!

Дымящаяся чёрная фигура врезалась в противоположную сторону площади, подняв массивное облако пыли. Ударная волна от столкновения заставила Блейк отшатнуться назад.

Она выхватила Гамбол Шрауд и нацелила его пистолетную форму в центр облака. Она слышала, как остальные делали то же самое со своим собственным оружием.

Пепел рассеялся, открыв высокого мужчину в чёрных доспехах, туман окутывал его фигуру. Он стоял в центре огромного кратера, сделанного им при приземлении. Его конечности, казалось, дёргались каждое мгновение, а тело никогда не оставалось неподвижным. Он напоминал Блейк бешеную собаку, изготовившуюся к прыжку.

Приглушенный крик вырвался из-под его доспехов подобно волчьему вою, удерживаемому плотным намордником. Безумная ярость рыцаря ощущалась в воздухе, словно смертельные миазмы.

Все сомнения, испытываемыми Блейк после встречи с Лансером, были отброшены прочь. Существо перед ней было слишком сильным, чтобы являться кем-то ещё кроме Слуги. Ей не нужно было видеть его статистику, чтобы знать это.

Сан затрясся в страхе рядом с ней.

— Это — Берсеркер?

Нора судорожно сглотнула.

— Я не думаю, что мы сможем сломать ему ноги.

Рен глубоко вздохнул, вероятно, отключая свое Проявление, чтобы подняться на ноги.

— У кого-нибудь есть план?

Они отчаянно в нём нуждались. Все они, кроме Сана, видели силу Артурии, когда та сдерживалась, и она продолжала сокрушать без затруднений всё противостоящее ей. Казалось маловероятным, что этот чёрный рыцарь окажет им такое милосердие.

Ворона приземлилась на крышу соседнего дома.

Слуга оставался в своей яме, его тело едва сдерживало жестокие спазмы.

Блейк вскинула бровь.

— Почему он не напал на нас? Эта штука — Берсеркер, верно? Они должны быть совершенно сумасшедшими. Он должен устраивать резню прямо сейчас.

— Ты права, — осознал Сан. — Он бы не дал нам времени понять, что он даже был здесь, если бы действовал сам по себе.

— А значит, его Мастер где-то рядом, — подытожила Блейк. — Мы должны связаться с Руби и Жоном, дать им знать…

— Ну привет вам, странники! — раздался чей-то самоуверенный голос.

Блейк резко развернулась к ближайшей крыше. На неё находилась женщина с короткими каштановыми волосами и пепельными татуировками в виде птиц на предплечьях. На поясе у неё висела пара пистолетов, совмещенных с круглыми клинками. Она смотрела на Охотников с покровительственной улыбкой сверху вниз.

— Что делаете в этих краях?

Блейк осторожно кивнула Рену и направилась к новому лицу. Краем глаза она заметила, что её друг достает свой свиток.

— Мы просто путешественники, — крикнула она новоприбывшей. — Мы на пути в Хейвен. Мы не ищем драки.

Женщина усмехнулась.

— Никто никогда не ищет драки. Хотя, кажется, все находят её. Но мы, мы ищем кое-кого. Ты случайно не Блейк Белладонна, котёночек?

Глаза Блейк сузились.

— А ты кто такая?

— Я? Меня зовут Вернал, — огласила женщина. — Мои друзья и я хотели бы показать вам всем немного гостеприимства Анимы.

— Друзья?

Переулки, окружавшие площадь, наполнились множеством мужчин и женщин в лохмотьях и лоскутных доспехах. Они держали в руках древние ружья и ржавые ножи. Казалось, не было ни единого человека, не имеющего какого-нибудь боевого шрама.

— Бандиты, — прорычал Сан.

Те заняли позиции у входа на площадь, хотя никто из них не осмеливался войти. С присутствием Берсеркера, Блейк не судила их.

— Нас загнали в угол, — отметила Нора, взваливая Манхильд на плечо.

Блейк зарычала. Она не сомневалась, что они сумели бы прорвать блокаду, если бы попытались, но в тот самый момент, когда они повернутся спиной, Берсеркер убьёт их с тыла. Не то, чтобы они могли одолеть его и лицом к лицу.

Она сердито уставилась на Вернал.

— Что тебе нужно?

Бандитка фыркнула. Её притворное дружелюбие исчезло, сменившись раздражённым, надменным взглядом.

— Ты практически принцесса Менаджери, котёнок. Твои предки, вероятно, отдадут нам все льены, что есть на этом говённом острове, чтобы доставить тебя домой в целости и сохранности. Неужели так трудно понять, чего мы хотим?

— Нет, — ответила Блейк, вставляя обойму с каменным Прахом в своё оружие.

— Хорошо. Берсерк.

— ААА…

Черный рыцарь ринулся в атаку.

***

Солнце великолепно сияло над величественным городом из камня. Тысячи людей собрались на улицах и радостно подбрасывали в воздух лепестки цветов.

Все они приветствовали компанию молодых мужчин, всех, кроме одного, облаченных в сияющие доспехи.

Колонну возглавлял молодой человек с такими мягкими чертами лица и столь длинными светлыми волосами, что его можно было бы принять за женщину. Но королевская корона Камелота покоилась на его голове, и никто не мог ошибиться в его личности. Самые громкие возгласы из толпы приберегались для него.

— Наш король, Артур Пендрагон!

— Обещанный король!

— Троекратное «ура» королю!

Пока горожане осыпали своего суверена хвалой, из тёмного переулка наблюдала юная девочка, чьё лицо очень походило на лицо короля.

— Это — Артур, — прошептала она с благоговением. — Король Рыцарей.

— Да, юноша, — женщина, окутанная тенью, положила руки на детские плечи. — Герой, которым ты должен стремиться стать. И враг, которого ты обязан победить.

Девочка снова посмотрела на процессию. Она созерцала всю полноту чудесного облика короля. Его ярко-синий плащ элегантно ниспадал на мощные плечи. Его поза не имела изъянов, поддерживая идею несокрушимого защитника. Строгое выражение на его лице, великолепно сбалансированное, чтобы не быть слишком снисходительным или сердитым.

Король был именно таким, каким о нём говорили. Правитель за гранью достижимого человеком во владычестве. Несравненный монарх.

Идеальный король. Настолько отличный от человека, насколько это возможно.

Совсем как девочка.

И точно так же как и девочка, король не улыбался.

Тогда она поняла, что ей нужно служить королю Артуру.

— Мордред, — затенённая женщина появилась из мрачной мглы, — и как долго ты намерена играть в рыцаря?

Девочка, уже выросшая и одетая в красно-серые доспехи, в тревоге повернулась к ведьме. — Матушка?

— Почему ты не отнял трон у Артура? — требовательно вопросила женщина. — Ждёшь, упорствуя, будучи удовлетворённым как простой меч Круглого Стола.

Девушка только пожала плечами.

— Почему бы и нет? Король такой же, как и я, бесчеловечен. Он — идеальный король. С чего бы мне пытаться свергнуть его с трона без причины?

— Без причины? — прорычала ведьма. — Это было то, для чего ты был рожден. Ты — гомункул, рождённый от его крови и моей, созданный, чтобы превзойти его во всех отношениях.

— Что ты говоришь такое? — спросила рыцарь, в замешательстве вскинув бровь.

— Ты — наследник престола! — взревела затенённая женщина. — Так перестань же жить в его тени! Ты же его дитя! Его живая сущность!

Девушка, рыцарь посмотрела вдаль на парапет, каким-то образом чувствуя, что на нём стоит её любимый государь. Её рот округлился в благоговейном трепете, а затем расплылся в широкой улыбке.

— Король Артур — мой отец!

Рыцарь в ярости затряслась. Напротив неё стоял король, и его лицо снова было просто суровым, ничем больше.

— Ты не признаёшь меня своим сыном, — выплюнула рыцарь. — Это и есть твой ответ, Король Рыцарей?

Король не произнес ни слова. Он отвернулся от массивного круглого стола, стоявшего между ними и зашагал по тёмным коридорам своего замка.

Рыцарь свирепо уставилась ему в спину, буря нечестивого гнева поднялась в ней.

— Мне было хорошо в твоей тени. Но ты даже ни разу не обернулся, чтобы посмотреть мне в глаза. Почему ты не хочешь признать меня?

Король ничего не ответил.

— Я уничтожу всё, над чем ты когда-либо работал! Ты слышишь меня? АРТУР!

Закат ярко сиял оранжевым над бескрайним полем боя. Насколько хватало глаз, все равнины были усеяны трупами павших воинов и благородных солдат.

Тем не менее, рыцарь, теперь полностью заключенная в свои шипастые доспехи, резала ещё и ещё, завывая в ярости при каждом ударе. Перед ней бесчисленные враги, бывшие когда-то друзьями, падали на землю, чтобы никогда больше не встать снова.

— Где король Артур? — требовала рыцарь. — Покажись мне, Король Рыцарей!

Она обернулась и увидела своё предназначение.

На вершине холма, покрытого телами, с солнцем за спиной и священным мечом в своих руках, стояла король, такая же сияющая и совершенная, как и тогда, когда рыцарь впервые её увидела[1].

Рыцарь обвела своим мечом бойню.

— Ты видишь это, король Артур? Это — цена за то, что ты не отказался от трона!

Король ничего не ответила.

— Ты действительно так меня ненавидишь? — глумилась рыцарь. — Это всё потому, что я — дитя ведьмы, выкованное по твоему образу и подобию?

И снова король ничего не сказала.

— Ответь мне! — взревела рыцарь, бросаясь на своего любимого отца.

Вспышка стали, более быстрая, чем мог разглядеть глаз. Святой меч вылетел из рук короля, но рыцаря отбросило вниз, по склону холма. Она снова попыталась напасть, но была остановлена повелительным голосом.

— Я никогда не находил тебя отвратительным, — призналась король. — Причина, по которой я не уступил тебе трон…

Глаза рыцаря расширились в потрясении. Священное копье пронзило её доспехи.

— … потому что ты не имел способности быть королём.

Шлем рыцаря разлетелся вдребезги, и изо рта молодой девушки хлынула кровь.

***

Жон вскочил, задыхаясь от своего сна, с расширенными от ужаса глазами. Он быстро похлопал себя по груди, чтобы убедиться, что его не проткнули во сне копьем.

Он вздохнул и закрыл лицо руками. Что это было? Это не было похоже на сон, скорее, на воспоминание. Там была его мама, но она была совсем не такой, какой он её помнил. Суровее, холоднее, странно более царственная и харизматичная.

И она была не единственной, кого он узнал.

Он поднялся и осмотрел лагерь в развалинах хижины. Арчер стоял на страже над спящими Руби и Кроу. Слуга мельком глянул на Жона, а затем снова перевёл свой пристальный взор на своего Мастера, его глаза были сосредоточены как у ястреба.

Жон повернулся и пошёл в лес. У него не было времени разговаривать со Слугой Лука. Ему нужно было найти Мордред.

Своевременно последовав своим инстинктам, он обнаружил свою сестру, усевшуюся в особо густой куще деревьев. Та ворчала, пока он приближался.

— Давай же, глупый меч, — рычала она, пытаясь впихнуть Кларент в явно слишком узкий Авалон. — Просто заходи уже!

Слабая улыбка промелькнула на губах Жона. В такие моменты было легко забыть, что она являлась древним героем из легенды. Кто-то, кто, казалось, не могла прожить и дня, не ударив его по лицу, но всё же была героем.

Затем он вспомнил о видениях, и его улыбка исчезла.

Он хотел, чтобы она была героем. Он нуждался в ней, как в герое.

Но была ли она им?

— Эй, Сэйбер! — позвал он.

Мордред прекратила попытки и ухмыльнулась ему. Кларент исчез в багровых искрах, и она приняла гордую позу, с Авалоном, пристёгнутым к её поясу.

— А, самозванец. Пришёл глянуть на славу единственного истинного короля?

— Эм, нет, извини, — неловко промолвил Жон. — Вообще-то, я хотел тебя о кое о чём спросить. О мамином прошлом, если ты не против.

Мордред на мгновение нахмурилась, но, в конечном счёте, пожала плечами.

— Валяй. Если собираешься учиться у прошлого, величие отца — такой же хороший учитель, как и любой другой, — она надменно усмехнулась ему. — О чём хочешь услышать? Битва Рыкающего Зверя[2], турнир на Альбионе, поиски Галахадом Святого Грааля? Уверена наверняка, что он отличается от того, что ищем мы.

— Камланн.

Её усмешка исчезла.

— Что насчёт него?

Жон почесал затылок. Если бы он спросил об этом, пути назад уже не было бы. Если он сделала то, о чём он думал, Жон не был уверен, как бы он отреагировал.

Но если он не узнает, это будет грызть его изнутри. До тех пор, пока он не скажет что-то, чего он не сможет взять назад.

— Ты упоминала, что король Лот не участвовал в битве, верно? — неуверенно спросил он. — Когда мама рассказывала мне о нём, она звучала так, будто это было самым тяжёлым сражением, в котором когда-либо бился король Артур. Итак, если там не было короля Лота, то с кем же она дралась?

Мордред впилась в него взглядом. Если кто-то и называл её глупой раньше, сейчас они бы не узнали её. Она прекрасно поняла, о чём он спрашивает. И она знала, что ему уже хорошо известен ответ.

— Догадайся сам, — выплюнула она.

Жон подумал, что он должен почувствовать себя преданным. Если не из-за самого себя, то из-за своей матери. Но с тем, что он видел во сне, и с тем, что он видел в самой Мордред, всё это просто складывалось. Недостающая часть самой уродливой головоломки в мире.

— Почему? — потребовал он, и его голос был холоден, словно лёд.

Мордред раздраженно фыркнула и попыталась проскочить мимо него.

— Мне нет нужды что-либо тебе объяснять.

Он ухватил её за руку, прежде чем она успела далеко уйти. Она резко развернулась к нему с пылающим от гнева лицом.

Весь этот огонь угас, когда она увидела ледяную ярость в его глазах.

— Почему же? — прорычал он. — Ты же её любил. Я сам это видел. Я сам это чувствовал. Она была всем для тебя, всем твоим миром, твоим королем, и ты ударил её ножом в спину.

Мордред отвернулась.

— Сначала он поступил со мной ещё хуже, — едко усмехнулась она.

— Неужели? Должно быть, тебе и вправду не нравится, когда люди уходят пешком прочь от тебя.

— Да заткнись ты, самозванец! — заорала она ему в лицо. Её рука протаранила его хватку и прижала юношу к дереву. — Ты ничего обо мне не знаешь. Всё, чего я когда-либо хотел, он подал тебе на серебряном блюде. Мне пришлось трудиться ради всего, что у меня было, работать усерднее остальных, чтобы доказать, что моя мать не превращает меня в свою пешку. Я был самым преданным из всех членов Круглого Стола, я был всем, чего только мог пожелать король. Но когда я пришел к нему и сказал, что я — его сын…

Слезы хлынули из глаз юной девушки-рыцаря, пугающе контрастируя с её злобным нахмуренным взглядом.

— Он отверг меня. Он не озаботился или улыбнулся. Он отказался признать меня своим ребенком и наследником. В конце концов, что за совершенный король будет иметь ребенка с кем-то кроме своей королевы, даже если та была блудницей. Если бы он был так привержен короне, то тогда я научил бы его, чего стоит его правление! Ничего!

Жон встретил её пристальный взгляд, его собственный был непоколебим.

— Ты преподал ей хороший урок, — задумчиво произнёс он. — Сколько людей должно было умереть, чтобы ты смог преподать ей урок?

— Ты смеешь…

— Ты же сама говорила, что меч крепче как щит, — напомнил он ей. — Долг рыцаря — защищать других. Кого ты защищал своим маленьким восстанием?

Мордред зарычала, но отпустила его от дерева. Уже одно это было достаточно красноречивым ответом.

Жону захотелось ударить её по лицу. Ему хотелось разорвать её на куски. Ему было всё равно, имелись ли у неё на это причины, она убила сотни людей, которые когда-то были её друзьями. И всё ради того, чтобы отомстить его матери.

Но разве её убили не из-за него?

Разве он не опозорил память сотен людей только для того, чтобы попасть в Бикон? Чтобы он перестал быть тупой образиной и стал, наконец, героем, достойным своей фамилии?

Какое право он имеет судить её, покуда сам несёт свой грех?

Он вздохнул.

— Мордред, послушай… я сожалею.

— Тебе следует.

Он не обратил на неё внимания.

— Я сожалею о том, что произошло между тобой и мамой. Прости, если тебе кажется, что я осуждаю тебя.

— Твое мнение ничего для меня не значит.

— Но ты не единственный, в ком мама когда-либо разочаровывалась, — объявил он. — Ты не единственный Арк, который когда-либо по-королевски облажался.

— Я — сын Артура Пендрагона! — закричала она. — Я. Не. Арк.

— Ну, считай, мы тебя усыновили, — констатировал Жон. — Потому что мы семья, и не важно, сколько раз ты говорил, что я — самозванец. Та же кровь, что течёт в твоих венах, течёт и в моих. И мы оба собираемся стать намного лучше, чем были, если хотим выиграть эту войну.

— Я выше самого Короля Рыцарей, — опровергла Мордред. — Для меня нет способа стать лучше.

Жон ударил себя ладонью по лицу.

— Я имею в виду, что мы должны доверять друг другу! Уважать друг друга! Не надо больше бить меня по лицу, когда я говорю что-то, что тебе не нравится, не надо срываться на тебе, потому что мне хочется почувствовать себя лучше. Потому что я уверен, что ты проиграл при Камланне, а я был бессилен в Биконе. Мы должны сделать что-то по другому. Иначе мы снова потерпим неудачу.

Мордред нахмурилась. Рыцарь Предательства отвернулась от него и уставилась на лесной покров. Внешне она никак не выказала себя за или против его слов. Хотя тот факт, что она не ударила его по лицу, был, вероятно, хорошим знаком.

— Я тебе не враг, Мордред, — взмолился Жон. — Я твой брат.

При этих словах её кулак сжался. Он бросила взгляд на Авалон, висевший у неё на поясе.

Она вздохнула.

— То, что ты говоришь… есть некоторые…

Механический писк прозвучал сквозь деревья. Жон порылся в карманах и извлёк свой свиток. На экране мелькнуло имя Рена.

Мордред бросила на него испепеляющий взгляд.

Жон неловко усмехнулся и пожал плечами с дурацкой улыбкой на лице.

Мордред было не до смеха.

— Ответь, — огрызнулась она.

Он так и сделал, поднеся свиток к уху.

— Рен, дружище, это плохое…

— Никто никогда не ищет драки. Хотя, кажется, все находят её, — объявил незнакомый голос через связь.

Жон оторвал свиток от головы, потрясённый неожиданными словами. К своему удивлению, он понял, что Рен отправил ему видеозвонок.

И на экране был изображен страшный черный рыцарь.

— Руби!

***

Руби вздохнула, глядя на то, как Жон уходит в лес. Похоже, он тоже не мог уснуть.

Всякий раз, когда она закрывала глаза, её бросало в огонь. Пламя, поглощавшее всё вокруг. Люди, которым скоро предстояло стать трупами, будут лежать в руинах, ожидая смерти. Она смотрела на дым и умоляла кого-нибудь спасти её, кого угодно.

И этот зов будет услышан. Она увидит лицо своего спасителя, когда тот заплачет.

Его лицо.

Кирицугу Эмии.

Её дедушки.

Честно говоря, ей повезло, что этот сон повторился после того, как дядя Кроу показал ей фотографию. Иначе она, вероятно, не поняла бы этой связи. Человек, спасший её во сне, был тем же самым человеком, вытащившим её мать из огня и воспитавшим её.

Но почему ей это снится?

И почему Арчер знает его имя?

Руби застонала. Ну почему так много загадок, когда у неё нет никаких зацепок? Дядя Кроу рассказал ей всё что знал, и она по-прежнему не приблизилась к ответу ни на один из своих вопросов. И единственный человек, способный помочь ей, взбесился в последний раз, когда поднимали эту тему.

Не говоря уже о том, что её всё ещё потряхивало от их последнего разговора.

Но если она хочет знать правду….

— Арчер? — тихо спросила Руби, принуждая себя сесть. — Ты не спишь?

— Слуги не нуждаются во сне, Мастер, а если бы и нуждались, то можете быть уверены, я не стал бы делать этого, стоя, — ответил он сверху. — Что у вас на уме?

— Ну, видишь ли, это немножко сложно, — заюлила Руби. — Есть кое-что, о чём я хочу с тобой поговорить, но в последний раз, когда я пыталась, ты немного… расстроился.

Арчер кивнул.

— Прошу прощения, Мастер. Я позволил своим эмоциям взять верх надо мной. Такого больше не повторится.

Руби оживилась.

— Правда? Так ты расскажешь мне о моем дедушке?

Арчер ничего не сказал. Он прикрыл глаза в задумчивости.

Руби нахмурилась.

— Или нет.

— Не всё, — огласил Арчер, открывая глаза. — Некоторые из моих знаний о Кирицугу Эмия связаны с моей истинной личностью, и, как я уже сказал вам, они не принесут нам пользы в данный момент. Тем не менее, я сделаю все возможное, чтобы рассказать, что я узнал о нём за все эти годы.

— Отлично!

— Однако я попрошу, чтобы вы позволили мне задать вам встречный вопрос, Мастер, — сказал ей Арчер.

Руби пожала плечами.

— Конечно. Это нормально.

— Очень хорошо, — Арчер на миг поднял взор на разбитую луну, чтобы собраться с мыслями. — В мое время, маги, оставаясь тайной сектой, были гораздо многочисленнее, чем здесь, на Ремнанте. Семьи веками передавали друг другу магические контуры и исследования, все они опирались друг на друга, в надежде когда-нибудь достичь Акаши, Истока всего сущего. Однако это привело к тому, что большинство магов стали чёрствыми по отношению к своим собратьям, видя в них только базовые ресурсы, которые можно отбирать при необходимости. На самом деле, это было общепринятой практикой для всех посторонних, кто стал свидетелем деятельности мага, включая Войну Святого Грааля, чтобы умертвить их немедленно.

— Что? — воскликнула Руби. — Это же ужасно! По этой логике мне придется убить Блейк, Рена и Нору…

— Ваше отвращение вполне понятно, Мастер, — вклинился в её слова Арчер. — Но хотя у этого табу имелось множество практических причин, я хотел проиллюстрировать, откуда пришёл Эмия Кирицугу. В своей жизни он был печально известным убийцей, зачастую устраняя магов, слишком далеко ушедших от морали, чтобы даже их собратья могли терпеть их. Зная, как мыслят маги, он имел с ними дело таким образом, чтобы быть непохожим на магов настолько, насколько это вообще возможно. Способами, от которых одержимые магией не будут знать, как защитить себя. В конечном счёте, его закулисная тактика и исключительный успех принесли ему титул «Убийцы Магов».

— Он убивал людей…, чтобы помешать им убивать других людей? — обеспокоенно спросила Руби.

Арчер кивнул.

— Не всегда только свои цели. Он убил столько людей, сколько было необходимо для устранения угрозы человечеству. Он понял тот эквивалентный обмен, о котором я поведал вам вчера ночью.

Руби нахмурилась, её глаза утонули в тоскливом смирении.

— Спасать одну жизнь — значит не спасать другую.

— Всё верно, — Арчер с облегчением улыбнулся, прежде чем его лицо снова посерьёзнело. — Кирицугу Эмия был человеком, посвятившим себя спасению многих, даже если немногие должны были умереть. И всё же…

Он заколебался. Руби приподняла бровь, услышав его неоконченное предложение.

— И всё же?

Арчер вздохнул.

— В конечном счёте, Кирицугу Эмия стремился достичь своей конечной мечты. Истинный мир на все времена. С этой целью он заключил союз с семейством Айнцберн и вступил в Четвертую Войну как Мастер Сэйбер.

— Артурии?

— Так точно, — подтвердил он. — Разумеется, мои знания о той эпохе не полны, но я знаю, что последняя битва той войны проходила между ними и Киреем Котомине, который, как вы знаете, вступил в союз с Гильгамешем.

Глаза Руби сузились, тусклое серебряное свечение вспыхнуло на краткий миг.

— А что случилось потом?

— Я не знаю, — признался Арчер. — В большинстве случаев Эмия Кирицугу обнаруживал порчу Грааля и, в свою очередь, приказывал Сэйбер уничтожить его. Очевидно, этого не произошло в последовательности событий этого мира. Возможно, мы никогда не узнаем, что привело к высвобождению разложения.

— Но в следующий раз, когда его видели, он спас мою маму, — закончила Руби. — И кто знает, кого ему пришлось убить, чтобы сделать это.

Взгляд Арчера ожесточился.

— И это подводит нас к моему вопросу, Мастер. Похоже, что многие события, с которыми мы столкнулись, имеют необычную связь с вашей матерью, но мне о ней ничего неизвестно.

Руби задумчиво улыбнулась.

— Она была потрясающей. Я была очень маленькой, поэтому почти ничего не помню, но когда она была рядом… я не знаю. Я просто чувствовала себя в безопасности. Янг говорила мне, что она была супер мамой, пекарем печенья и убийцей гигантских монстров. Она всегда стремилась сделать так, чтобы каждый мог получить счастливый конец. В конце концов, она была полностью предана тому, чтобы быть Охотницей. Она была героем.

— Героем справедливости? — спросил Арчер.

Руби пожала плечами.

— Наверное. Она…

— Руби!

Руби и Арчер резко повернулись к лесу. Дядя Кроу очнулся от своей дрёмы как раз в тот момент, когда Жон и Мордред ворвались в лагерь.

— Что такое, малой, я пытаюсь уснуть, — фыркнул Кроу.

Жон не ответил, просто сунул свой свиток им в лица. На нем возвышался чёрный рыцарь, покрытый клубящимся дымкой.

— Рен только что прислал это.

Кроу выругался.

— Ланселот. О чём только думает Рейвен, когда спускает эту штуку с поводка?

Мордред замерла, услышав имя Слуги.

— Кто это, дядя Кроу? — испуганно спросила Руби. — Кто-то из других Слуг?

Кроу отрицательно покачал головой.

— Нет. Это Ланселот, Берсеркер Рейвен прошлой Войны. Короче говоря, он получил дозу какой-то волшебной грязи и не захотел уходить. Но какого-то черта она посылает его за кучкой детей, которые даже не Мастера.

— Чтобы привлечь одного из нас, скорее всего, — предположил Арчер. — Мы отправили их иным путем, чтобы никто не знал, что они связаны с нами. Но если твоя сестра знает, что они наши союзники, она, должно быть, пытается выманить нас наружу.

— Ланселот заражён силой Салем. Он не может претендовать на Грааль. В этом нет никакого смысла, — произнёс Кроу.

— Какая разница, есть ли в этом смысл или нет? — выкрикнул Жон. — Мы на другой стороне континента! Как мы должны им помочь?

— Командное Заклинание может легко транспортировать Слугу на такое расстояние, — проинформировал их Арчер. — Однако, если Ланселот не является ни одним из Слуг этой Войны, мы ничего не выиграем, сражаясь с ним.

— Мы защитим остальных, — заявил Жон. Его твёрдые глаза не принимали никаких аргументов.

Руби могла понять его. Он уже лишился Артурии и Пирры.

Она не думала, что он сможет потерять кого-нибудь ещё.

Арчер вздохнул.

— Очень хорошо. Как Слуга класса Арчер я обладаю навыком «Независимое действие». Оно позволит мне действовать соответственно, несмотря на напряжение праны, вызванное расстоянием…

— Я встречусь с предателем-шутом, не ты! — выпалила Мордред.

— Мордред? — пронзительно вскрикнул Жон.

Арчер закатил глаза.

— Ты — Сэйбер. На такой дистанции от своего Мастера, кто знает, сможешь ли ты получить достаточно праны, чтобы поддерживать себя, не говоря уже о сражении.

— Не сомневайся в моих боевых способностях! — возопила Мордред. Она повернулась к Жону и приняла более серьезное выражение лица. — Ланселот был величайшим бойцом, когда-либо виденным Круглым Столом. С Безумным Усилением, ни один простой шут не сможет выстоять против него. Магия Командного Заклинания даст мне импульс, необходимый мне, чтобы справиться с ним.

— У тебя останется достаточно, чтобы выжить? — спросил Жон.

Мордред на мгновение замолчала, и одно только это говорило об угрозе, представляемой их врагом. Наконец, она нахмурилась и решительно посмотрела на брата.

— Я буду защищать твоих друзей. Верь в это, Мастер.

Глаза Жона распахнулись. Руби догадалась, что это было впервые, когда она не обозвала его идиотом или самозванцем.

Юноша-рыцарь кивнул. Он повернулся к Кроу.

— Я просто говорю ей, что я хочу, чтобы она сделала, верно?

Тот кивнул.

— Будь предельно конкретен.

— Это не очень хороший план, — запротестовал Арчер. — Это, очевидно — ловушка, от которой мы не получим ничего, войдя внутрь.

Жон проигнорировал его и вскинул правую руку.

— Мордред, силой моего Командного Заклинания, отправься к Рену и Норе и защити их!

Красная отметина вспыхнула яростным малиновым светом, и Мордред поглотила сфера света. Миг спустя она уже исчезла.

***

Блейк выкарабкалась в сторону от атаки Берсеркера, ещё один из её теневых клонов был растерзан безумным рыцарем.

По правде говоря, их спасло только то, что он был безумен. Этот Слуга оказался быстрее, чем когда-либо демонстрировала Артурия, быстрее, чем любой из них мог надеяться увернуться от него естественным образом. Он мог бы разорвать их всех на куски, если бы смог добраться до них своими руками.

К счастью, Блейк поливала его очередями из Гамбол Шрауд, привлекая к себе внимание. Хотя она не могла увернуться от его атаки, её Проявление позволяло ей пережить каждую из них при подставлении самой себя, в момент удара. В свою очередь Берсеркер на мгновение становился сбитым с толку из-за того, что его цель просто исчезала, вместо того, чтобы оказаться раздавленной в кровь и кости. Этот критический момент давал Блейк достаточно времени, чтобы прийти в себя и снова провернуть этот трюк.

Это спасало их от смерти, но это не продлиться долго.

Она уже подтолкнула свои силы до их предела, отделяясь от клона в самый верный момент. Точность брала свою цену с её Ауры.

Рен и Нора изо всех сил пытались прорвать блокаду бандитов. Обычно, эта парочка, возможно, могла бы быстро справиться с разбойниками, даже против линии заградительного огня. Но оказавшись зажатыми в хаосе отчаянных маневров Блейк и с Вернал, поливавшей вниз огнём своих кругообразных лазерных пушек (теперь было очевидно, что это за штука такая!), дуэту было трудно приблизиться к своим оппонентам.

Сан предпринял достойные усилия, чтобы вызволить их, взобравшись на здание с Вернал и выведя бандитку из уравнения, но та оказалась не новичком, перенаправив свой огонь в самый подходящий момент, чтобы болезненно вернуть его обратно на землю.

Блейк съежилась. Они ничего не добились.

— ААААААААААА!

Берсеркер сорвал навершие одного из фонтанов на площади, чёрный дым покрыл весь каменный стержень, красные линии на краткое мгновение вспыхнули поперёк него. Затем рыцарь ринулся в атаку.

Блейк сконцентрировалась и призвала теневого клона, отталкиваясь при этом вправо.

Берсеркер взмахнул своим импровизированным оружием по широкой дуге, уничтожая теневого клона.

И подрезав Блейк на конце размаха.

— Нет! — вскричал Сан, подбегая ближе.

Охотница растянулась на земле, кашляя от боли. Её едва задело ударом, но это ощущалось так, будто её Ауру урезало вдвое.

Берсеркер резко повернулся к ней, прямое столкновение, вероятно, предупредило его о сохранившейся угрозе. Он зарычал и ринулся к упавшей девушке, высоко занеся свой каменный жезл.

Блейк всё ещё была ошеломлена. Она не могла сдвинуться вовремя.

Вспышка света подхватила её и отбросила в сторону от удара Слуги. Световой клон Сана распался на месте.

Сам юноша бросился к ней и помог встать на ноги.

Берсеркер задёргался от ярости, что ему снова не достался труп.

— Всё хорошо? — быстро спросил Сан.

— Мы должны помешать ей, — задыхалась Блейк, её рука прижималась к боку. — Если мы этого не сделаем, мы все будем…

Лазер выстрелил сверху и отправил их обоих в полет. Когда Блейк с трудом поднялась на колени, Вернал улыбнулась ей сверху вниз.

— Мертвы? — издевалась она, находясь в безопасности. — Ты абсолютно права, кошечка. Но как насчёт того, чтобы сделать это игрой? Посмотрим, кто убьёт тебя первым. Я…, — она подняла свой лазерный пистолет, — … или он.

Берсеркер переориентировал себя и уставился вниз, на Блейк.

Она ничего не могла сделать. Она выдохлась и находилась с низким уровнем Ауры. Сан всё еще приходил в себя после последнего взрыва. Рен и Нора находились слишком далеко.

Она не могла удрать. Она не могла бежать.

Вернал выстрелила.

Берсеркер бросился в атаку.

Блейк закрыла глаза.

Оглушительный звяк эхом раздался по всему полю боя.

— Что? — выпалила Вернал. — Быкоголовый?

Быкоголовый?

Блейк открыла глаза и застыла в трепете.

Берсеркера отбросило назад, Лансер оборонительно стоял над ней, оба его копья были наизготове и в ожидании. Зеленый рыцарь бросил испепеляющий взгляд на своего чёрного собрата, преисполненный до краев глубочайшим презрением.

— Ну, моя дорогая…

Блейк повернулась в другую сторону и обнаружила своего второго защитника, на сей раз более знакомого ей. Его тёмно-красная катана светилась энергией от поглощенного выстрела Вернал.

Она никогда не думала, что окажется счастлива увидеть этот меч снова.

Адам оскалился.

—… место ещё для троих.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.