/ 
RWBY Зеро Глава 16
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/RWBY-Zero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.3/8826758/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.1/8826759/

RWBY Зеро Глава 16

В своё время Эмеральд сталкивалась с несколькими странными личностями. Черт побери, там, в Вейле она состояла в одной команде с искалеченным сыном убийцы, умудрившимся стать одним из лучших бойцов, что она видела (не то, чтобы она говорила ему об этом), женоподобным вором с огромным эго, психованным фавном-расистом и немой девчушкой, вероятно, более опасной, чем все остальные вместе взятые.

Тем не менее, находясь за большим столом Салем, она обнаружила, что скучает по ним всем.

Даже по Меркури.

Фавн-скорпион хихикал как сумасшедший. Он не останавливался с тех пор, как вернулся. На данный момент Уоттс выглядел так, словно был готов оставить свиток и придушить ублюдка. Даже Хейзел раздраженно нахмурил брови.

— Так, дайте разобраться, — хихикнул Тириан. — Синдер приложила все свои усилия к её маленькому стремлению к силе. Вербуя вас, детишки, имея в наличии Уоттса, сделавшего "атата!" этим Атласским жестянкам, и даже столкнувшись с Озпином. И, в конце концов, она превращается в чашку! Хахахахахаха!

Эмеральд сжала кулак. Никто не порочил память Синдер вот так.

— Твоя непристойная болтовня раздражает моего Мастера, паразит. Придержи свой язык, пока я его не вырвала.

Эмеральд повернулась влево. Там, где она могла бы стоять, если бы Синдер находилась бы на её месте, сейчас располагалась хрупкая женщина в темно-фиолетовом плаще. Светло-голубые волосы ниспадали ей на глаза, скрывая лицо.

Её Слуга. Кастер.

Тириан просто засмеялся ещё громче.

— Ах да, и, конечно, еще и ты. Со всей силой её сиятельства за спиной и бедный маленький оборвыш смогла призвать всего лишь простую ведьму!

Рука Кастер взметнулась вверх. Пурпурный символ вспыхнул перед Тирианом и швырнул его в кресло. Он всё ещё продолжал улыбаться, когда его вращало по полу.

— Я передумала, — прошипела Кастер, — твоего языка недостаточно. Я заберу всю твою голову в качестве компенсации.

Не успела она закончить, как двери комнаты распахнулись. Огромное черное щупальце метнулось вперед и обвилось вокруг Кастер. Могучий рывок бросил Слугу Заклинания на пол. Черный обсидиан разбился вдребезги.

Щупальце отступило, и через мгновение Салем проскользнула в двери. Она обошла остальных и уселась во главе стола.

Эмеральд опустилась на колени и помогла Кастер подняться на ноги. Она испуганно посмотрела на Салем, но Королева только мягко улыбнулась ей.

Как будто она только что не вдавила Героического Духа в землю одним ударом.

— Кастер, я не потерплю угроз с твоей стороны моим подданным, — предупредила Салем. — Повтори ещё раз, на свой страх и риск.

Кастер зарычала, но кивнула в знак согласия.

Тириан откинулся снова на спинку стула и расхохотался.

— И ты, — Салем повернулась к нему, и смех психопата стих. — Тириан, Кастер — наш союзник. Ты не должен враждовать с ней ради забавы.

Тириан мрачно надул губы.

Уоттс поднял бровь.

— При всем моем уважении, ваша светлость, насколько она действительно наш союзник? Она не просто так известна как Ведьма Предательства.

Эмеральд скорее почувствовала, чем услышала, как Кастер закипела от слов доктора.

Салем, напротив, спокойно отнеслась к словам Уоттса.

— Герой — это не его легенда, Артур. Хейзел — достаточное тому свидетельство. Кастер — Слуга Эмеральд, а Эмеральд пользуется моим полным доверием.

Эмеральд воспрянула духом от слов Королевы. Её поражало, как эта женщина в одно мгновение могла превратиться из ужасающей мерзости и начать великолепно исполнять роль матери. Было очевидно, с кого Синдер скопировала свой стиль руководства. Это заставляло Эмеральд желать делать всё возможное для этой женщины, удерживая цену провала в своём разуме.

— Благодарю вас, моя королева, — Эмеральд поклонилась и снова заняла свое место. Кастер пришла в себя достаточно, чтобы занять место рядом с ней, сверкая кинжальными взглядами на Тириана и Уоттса из-под капюшона.

— Как бы то ни было, — осторожно сказал Уоттс. — Девушка неопытна в вопросах магии, а Кастер — не самый внушительный воин, для начала.

— Я достаточно умела, чтобы претендовать на Грааль, особенно с моей Мастер рядом со мной, — заявила Кастер.

— Да, это так, — согласилась Салем. — На самом деле, именно поэтому я не изменила тебя, когда Эмеральд совершила призыв. Хотя у меня есть некоторая связь с Граалем, он вырос…, я полагаю, наилучшим термином будет "привит" к моему влиянию. Ни один Слуга, наделенный моей силой, не способен выиграть Грааль. Однако, доктор Уоттс поднимает действительно очень хороший вопрос.

— Ваша светлость, уверяю вас, я справлюсь, — запротестовала Эмеральд.

— Синдер тоже так думала, — резко напомнил ей Хейзел. — Король Героев доказал, что она ошиблась.

— Верно, — руки Салем сжались в кулаки. — Гильгамеш. Сколь же проблемная деревенщина. Ты уверен, что сможешь справиться с ним, Хейзел?

— С таким неполноценным, как сейчас? Возможно.

— Но если он вернет себе сокровище, украденное Рейвен Бранвен, и даже ты будешь уничтожен, — высказала предположение Салем. — Добавьте сюда остальных Слуг и Котомине, и мы, кажется, определённо не так сильны.

— Ваши приказания, моя королева? — поинтересовался Уоттс.

Салем несколько мгновений потирала подбородок, погруженная в мысли. Или, по крайне мере, именно так полагала Эмеральд. Она никогда бы не сочла, что эта женщина излишне подчёркивает свои действия, чтобы казаться внушительнее, чем она есть.

— Уоттс, ты займешь место Синдер, как посредник между нами и Лайонхартом. Этот человек уже доказал свою полезность, и если кто-то из Мастеров окажется под его опекой, он сможет зарекомендовать себя снова. Хейзел, ты доставишь Тириана, Эмеральд и Кастер в Атлас.

— А что в Атласе? — спросила девушка.

Салем усмехнулась.

— Там сила, которая нам нужна, — Королева поднялась со своего трона, и они все встали вместе с ней. — Благодаря вашим усилиям, Бикон пал. Несмотря на наши потери и новых противников, теперь у нас есть возможность выиграть эту Войну одним махом. И мы поступим именно так.

Хейзел, Тириан и Уоттс поклонились и ушли прочь. Кастер исчезла в духовной форме.

Эмеральд, однако, колебалась.

Салем повернулась к ней.

— В чем дело, моя дорогая?

Эмеральд скривила губы, собираясь с мыслями.

— Просто…, — пробормотала она. — Синдер говорила, что мы находились в Биконе, чтобы получить силу Девы Осени. Теперь она мертва, и эта сила исчезла, но вас, кажется, это совсем не беспокоит, ваша светлость.

Салем ошеломленно покачала головой.

— Цель Синдер состояла в том, чтобы присвоить себе силу Девы. Это было её мечтой — стать сильной и внушающей ужас. Но это также было необходимо, чтобы выполнить её задание от меня. Видишь ли, дорогая Эмеральд, сила Дев произошла от работы Озпина, использовавшего магическую энергию, подаренную ему нашим врагом. Однако, помимо того, что они даруют могущество владелицам, они также блокируют мою связь с четырьмя Реликвиями, каждая из которых спрятана глубоко внутри Академий Охотников.

— Значит, только Девы могут взять эти Реликвии?

— Нет, но только они способны открыть проход к ним, — объяснила Салем. — До тех пор, пока эти силы остаются в этом мире, хранилища, которым они соответствуют, будут служить барьером против всех остальных. И поскольку сила обычно реинкарнируется вне зависимости от того, как умерла предыдущая владелица, это оказалось довольно исключительной защитой.

— До Кирея, — нахмурилась Эмеральд.

Странно, но Салем усмехнулась, услышав это имя.

— Я предупреждала Синдер, что он — очень опасный человек. Я действительно должна была убедиться, что смогу отследить его, когда дала ему это черное сердце.

Глаза Эмеральд расширились.

— Вы дали ему… что?

— Небольшой подарок, — отмахнулась Салем. — Я тогда находилась в хорошем расположении духа. Достаточно сказать, что с исчезновением силы Девы Осени, Реликвия, что она охраняет, освободилась и вернулась к своему законному владельцу. Совсем как и в случае силы Девы Лета, девятнадцать лет назад.

Черная масса под платьем Королевы зашевелилась. Мягкое золотое сияние, казалось, билось изо всех сил, чтобы сбежать.

Эмеральд уже давно занималась воровством. Для подобного рода дел требовалось довольно много навыков выживания, не последним из которых являлось умение смотреть на явно не связанные события и делать выводы, способные спасти твою шкуру.

— Значит, вы хотите сказать, что извлекли выгоду из смерти Синдер! — выпалила она.

Её отвага умерла под пристальным взглядом Салем.

— Никогда больше не говори со мной таким тоном, Эмеральд. Синдер была преданной слугой, и я буду очень по ней скучать. Я не выбрасываю людей с такой легкостью.

Эмеральд тут же низко поклонилась.

— Вы совершенно правы. Прошу прощения, госпожа. Прошу, простите меня.

Ярость Салем тут же угасла, и она отвернулась от девушки.

— Всё в порядке. Ты ещё молода. Ты научишься. Иди и поговори с Кастер. Лучше, чтобы Мастера были для Слуг чем-то большим, чем батарейки для праны, иначе я не могу обещать, что предсказание Уоттса об её верности не сбудется.

— Разумеется, ваша светлость, — ответила Эмеральд. Она повернулась, чтобы уйти, но неотвязная мысль боролась с её страхом. В конце концов, любопытство взяло верх.

Она снова развернулась к Королеве.

— Ваша светлость, если мне позволено узнать, что делают эти Реликвии?

— О, я подозреваю, что они окажут некое мистическое благодеяние любому Охотнику, которому посчастливится обладать ими, — небрежно бросила Салем. — Но их истинная ценность — для меня и лишь меня одной. Видишь ли, Эмеральд, эти Реликвии — всего лишь кусочки гораздо большего устройства.

— Какого устройства? — спросила девушка.

Салем усмехнулась, и впервые Эмеральд увидела садизм на лице цвета слоновьей кости.

— Ключа. Ключа от острова моего врага.

***

"Я не схожу с ума. Я не собираюсь сходить с ума. Я не собираюсь сходить с ума…"

"Ты и на самом деле не сходишь".

"Говорит голос старика у меня в голове!"

У Оскара Пайна выдалась напряженная неделя. Он безумно метался по своей комнатке в сарае, тщетно пытаясь забыть о том, что слышит голос в своей голове, определенно не являющийся его собственным. Прибавьте то, что голос пытался заставить его покинуть свой дом и уехать в Хейвен?

Возможно, "напряженная" было чрезмерно легким словом.

"Я просил тебя не называть меня так", — произнес голос. — "Я уже говорил тебе раньше. Я — профессор Озпин из Академии Бикон".

"Ну да, а я — генерал Атласа".

"Не пытайся язвить, Оскар. К тому же, генерал Айронвуд — мой хороший друг. Сравнение между вами двумя — просто абсурдно".

Оскар вскипел. Как бы ему не хотелось, он не мог отрицать, что голос обладал определённым убеждением. На прошлой неделе он сыграл с мальчиком злую шутку, заставив его представить себе кабинет директора Хейвена. Оскар сказал себе, что, возможно, видел фотографию кабинета в одной из тетушкиных книг, но когда он позже проверил, то не обнаружил ничего подобного.

Но, даже если всё, что говорил голос, было правдой. Даже если он не сошел с ума, и в его голове находился один из самых знаменитых Охотников Ремнанта, что за ерунда приключилась с ним?

Если Озпин смешался с его душой, то где же тогда Оскар Пайн?

"Там же где и всегда", — заверил его Озпин, прочитав страхи мальчика. — "Ты — хороший человек, Оскар. Хотелось бы, чтобы мне не пришлось выдергивать тебя из твоей жизни, но мир в большей опасности, чем когда-либо прежде. Ему нужна наша помощь".

"И что я могу сделать?" — бросил вызов Оскар. — "Даже если ты разблокируешь мою Ауру, у меня нет ни подготовки, ни опыта, ничего такого. Что я могу сделать такого, что настоящие Охотники не могут сделать лучше?".

Озпин на секунду замолчал. Оскар и вправду решил, что нашёл хороший довод.

"Я помещаю символ в твой разум", — сказал ему Озпин. — "Напиши его на клочке бумаги. Но держи его подальше от всего, что может загореться".

Мгновением позже, Оскар получил представление об этом знаке и записал его на одной из своих запасных бумажек.

"Ладно, и что теперь?"

"Смотри".

Синие линии зажглись на руках Оскара. Спустя мгновение бумага вспыхнула ярким пламенем.

"Ч-что это было?"

"Именно то, что ты и можешь сделать", — сказал ему Озпин. — "В конце нашей прошлой жизни я осознал, что человек может обладать как Аурой, так и магическими контурами. Таким образом, когда наши души слились, я использовал отдельный случай духовной податливости, чтобы не только разблокировать первое, но и выковать тебе кое-что из последних. Они позволят выполнять магические действия, подобные рунической магии, которую ты только что сотворил".

Вопреки самому себе, Оскар был потрясен.

"Ты когда-то обладал такими магическими схемами прежде?"

"Однажды. В нашей первой жизни. Еще до того, как мы стали Озпином".

Это тревожило. Подумать только, как давно должен был жить этот изначальный человек. И как он больше не был даже самим собой. Только фундаментом Озпина.

Оскар задался вопросом, не перестанет ли он существовать также.

"Нет", — сурово заверил его Озпин. — "Никто из нас никогда не исчезал в небытие. Жизнь Мерлина также хорошо помнят, как и раньше".

Мерлин. Классное имя.

"Хорошо", — отступил Оскар. — "А сколько у нас магических кругов?"

"Одна сотня".

"А это много?"

"Во времена Мерлина маги были бы неестественно счастливы иметь так много", — усмехнулся Озпин.

Оскар вздохнул. Похоже, он действительно обладал силой, которой больше никто не владел из защищающих мир. Если бы он остался на ферме и ничего не предпринял, пока остальные сражались в битве, бывшей безнадежной без него, то чтобы он был за человек?

"Ладно. Куда нам нужно идти?"

Оскар почувствовал, как Озпин с гордостью улыбнулся ему.

"Наша цель — Академия Хейвен. Там мы можем рассчитывать на профессора Лайонхарта, который поможет нам добраться туда, куда нужно. Но нам нужно будет сделать остановку по пути".

"Зачем?"

"Один из моих помощников, Кроу Бранвен сейчас имеет при себе нашу трость. Хоть я и не сомневаюсь, что он вернёт её по первой же просьбе, мне не нравится идея путешествовать по континенту Анима безоружными".

"Итак, мы направляемся в какой-нибудь магазин оружия?"

"В этом нет необходимости, Оскар. Мы идем к озеру".

Почему из всего, что с ним происходило, именно это оказалось тем, что смутило Оскара больше всего?

***

Жон не был уверен, что потрясло его больше.

Тот факт, что магия была реальной, что существовала система призыва древних героев, чтобы они убивали друг друга за чашку. Тот факт, что его мама оказалась одной из них. Тот факт, что он только что призвал восьмую старшую сестру, о которой он раньше никогда не слышал. Тот факт, что эта сестра пыталась задушить его…

На самом деле, в последнее он мог поверить. Его сестры часто пытались придушить его.

Но обычно он знал, за что они хотят, чтобы он поплатился. Мордред, казалось, желала его смерти только за то, что он существовал.

Тем не менее, его Слуга в данный момент пыталась вырваться из объятий Норы. Ей не составило особого труда вырваться из хватки девушки, что само по себе подтвердило Жону, что Мордред действительно была сверхчеловеком, но проблема заключалась в том, что Нора оказалась настойчива. Всякий раз, когда Мордред отталкивала её, Нора просто хваталась за новую конечность. Его новая сестра раздражалась всё больше и больше с каждым новым объятием.

— Я же сказал: руки прочь, негодяйка!

— Ни за что! Рен, помоги мне удержать её!

— Возможно, это не самая удачная идея, Нора.

— Ты совершенно прав! Я могу взять её!

— Нет, ты не можешь! — возопила Мордред. Алые молнии полыхнули на её броне, вероятно, для того, чтобы отбросить Нору прочь. Естественно, поскольку Нора была Норой, она поглотила вспышку и сжала еще сильнее. — Это невозможно!

— Ууууииии! — воскликнула Нора. — Это самая лучшая молния на свете! Сделай ещё! Сделай ещё!

Мордред с ужасом уставилась на девушку.

— Что ты такое?

Жон вздохнул. Это ни к чему не приведет.

— Нора, пожалуйста, слезь с Мордред.

Та надулась.

— Но, Жон, ей нужна любовь! Только посмотри, какая она сердитая!

— Отпусти меня, грязный демон! Мне от тебя ничего не нужно!

— Нора, пожалуйста, — взмолился Тайян, — я не могу позволить себе ремонтировать дом и оплачивать счета за лечение для Жона.

Нора нахмурилась и неохотно оставила Мордред стоять рядом с Реном.

Слуга вздрогнула от отвращения.

— Этот мир ужасен.

— Согласен, — произнес Слуга Руби, тот седовласый Арчер. — Хотя и не по тем же причинам, что и Сэйбер. Информация, которую Грааль дал нам для этой Войны, оказалась самой необычной. Я, например, не могу сказать, что когда-либо сталкивался с этими «Гримм» раньше.

— Да, предыдущие говорили то же самое, — сказал им Кроу, плюхаясь в кресло.

Он объяснил текущее положение дел Мордред и Арчеру.

— Хм, это странно, — Арчер задумчиво потёр подбородок. — Подумать только, что мир может прийти в такое запустение.

— Ага, — прошептала Мордред. — Можно было подумать, что кто-нибудь уже набрался бы мужества, что бы насадить на вертел эту цыпленка-Салем, — она надулась и поджала губы. — Цыпленок. Цыпочка. Ха, никогда бы не подумала использовать это слово вот так вот.

Она повернулась к Руби.

— Итак, когда мы выходим и начнём счёт тел?

Глаза Руби распахнулись в осознании.

— Дядя Кроу? Нам же ведь не нужно убивать Мастеров, верно?

Жон не отреагировал на это так, как должен был. Конечно, он не думал об этом раньше, и ему не было нужды хотеть убивать людей, но…

Если бы упомянутые люди оказались бы Киреем, Гильгамешем или Эмеральд, если бы они оказались людьми, которые лишили его партнёрши и матери? Он не сказал бы, что будет возражать немного запачкать руки в крови.

К счастью, Кроу энергично замотал головой.

— Нет. Нет, Руби, только Слуги должны умереть, чтобы ты выиграла Войну.

— Хотя со Слугой без Мастера намного проще иметь дело, чем с кем-то со стабильным контрактом, — заметил Арчер.

Глаза Кроу сузились.

— Если уж на то пошло, мы не можем просто так взять и выйти наружу, так или иначе. Войны прошлого, может, и были сосредоточены в одном городе, но теперь весь Ремнант — поле битвы.

— Фу! — воскликнула Мордред. — Ты хочешь сказать, что мы понятия не имеем, где сейчас все остальные Мастера? Это так скучно! Как я могу убить их, если они не хотят показываться на глаза?

— Другие Мастера — не единственная наша проблема, — напомнил ей Кроу. — Синдер, может быть, и мертва, но Салем не позволит этому остановить её. У неё более чем достаточно сил, чтобы сосредоточиться и на Войне и на своих первоначальных планах.

— А это значит, в следующий раз, она пойдет на Хейвен, — предположила Блейк.

Сан встал с лицом, искаженным яростью.

— Э-э-э-нет, ни за что! Эта психопатка-Гримм не тронет мою школу!

Кроу ухмыльнулся.

— Хорошее отношение, малыш. Но все шаттлы уже ушли. Ты уверен, что готов к путешествию?

— Угу, — тут же отозвался юноша.

Блейк встала рядом с ним.

— Мы тоже, — решительно заявила она.

Жон кивнул. Нора, Рен и Руби сделали тоже самое.

Как ни странно, Тайян вздохнул.

— Я не могу пойти вместе с вами, Кроу. Я должен остаться здесь и присматривать за Янг.

Кроу с пониманием кивнул.

— Конечно, Тай, — он снова развернулся к остальным. — Ну, а теперь, вы все. В то время как ваш пыл фантастичен, у нас есть серьезная проблема. То, что мы понятия не имеем, где находятся вражеские Мастера, не означает, что другие Мастера не отследят нас.

— Это означает, что не-Мастера окажутся под угрозой из-за вражеских Слуг, — перевёл Арчер. — Они нападут на вас, чтобы оставить Руби и Жона без защиты.

Руби откинулась на спинку дивана. Жон понимал её. Он и так утратил уже слишком многое. Он не хотел подвергать своих друзей еще большему риску.

Эти друзья, однако, не отступили.

— Мы не боимся, — заявила от лица всех остальных Блейк.

— Тогда, вы — идиоты, — ответил Арчер.

Кроу вздохнул.

— Я бы высказался по-другому, но по сути — да. Вы, ребята, видели, что может сделать Артурия…

— Вообще-то, я не видел, — сказал Сан. — А что она могла сделать?

— … и остальные Слуги не будут отставать от неё, — проигнорировал его Кроу. — Вы, ребятишки, всё ещё можете отправиться в Хейвен, в основном потому, что вы последуете за нами, даже если я скажу «нет», но вы должны идти другим путём, чем мы. Вы можете скакать вприпрыжку по обычной дорожке между городами, а я поведу Руби и Жона через лес.

— Конспиративные квартиры? — спросил Тайян.

— Конспиративные квартиры, — кивнул Кроу.

Студенты некоторое время переглядывались между собой, пока Руби неуверенно не подняла руку:

— Что ещё за «конспиративные квартиры»?

Оба мужчины уставились на девочку с серебряными глазами. И тот и другой заколебались, неожиданно странно лишившись дара речи.

Наконец, Тайян разомкнул уста:

— Твой дед был немного параноиком, Руби. Он построил несколько безопасных убежищ по всему Вейлу и Мистралю. По-настоящему удивительно, сколько всего он мог сделать, на самом деле. Мы использовали эти убежища в прошлой Войне, чтобы прятаться между боями.

— У меня есть дедушка? — спросила Руби. — Но почему тогда я никогда о нем ничего не слышала?

— Он умер прямо перед тем, как твоя мама поступила в Бикон, — пояснил Тайян. — Никто из нас никогда с ним не встречался, и Саммер не любила об этом говорить. Наверное, ей было слишком больно.

Арчер хмыкнул.

— Построить убежище, где можно укрыть Слугу? Это непростая задача. Должно быть, он был потрясающим человеком.

— По словам Саммер, он был лучшим, — проговорил Кроу.

Жон вздохнул. Тот человек был лучшим. Так что, конечно же, он уже давно умер и никак не мог им помочь.

Но у них был план. Это был расплывчатый план, но они двигались вперед. Уже кое-что.

— Вы все поняли план? — спросил Кроу. После того, как все кинули, он невесело усмехнулся. — Тогда поспите немного, малявки. Мы выдвигаемся завтра.

***

Огонь.

Огонь был повсюду.

Он загадал желание. Он не собирался загадывать, но сделал это. И сейчас тут было только пламя.

Но что-то было не так. Грязь ещё и перенесла его куда-то. Разрушенные здания были построены из дерева, а не из камня и металла. Среди кричащих и умирающих невинных бродили черные чудовища со странными белыми масками и опустошали остатки деревни.

Он без остановки осматривал место побоища в отчаянных попытках найти выживших. Всё, что он находил — оказалось трупами.

Он рухнул на колени. Всё получилось совсем не так, как должно было быть. Там должен был быть мир, истинный мир.

Но всё это оказалось ложью. Грааль был ложью.

Жалобный крик прервал его отчаяние.

Он поплёлся к куче пылающих обломков, под которыми оказался зажатый в ловушку ребёнок. Маленькая девочка кричала, чтоб хоть кто-нибудь её спас.

Он должен был спасти её. Он должен был хоть кого-нибудь спасти.

— Подожди, — сказал он ей. — Я вытащу тебя отсюда.

Адский рёв раздался позади него. Он резко обернулся, вскинув свое оружие навстречу приближающемуся волку. Он нажал на курок на одних лишь инстинктах.

Но патронник лишь вхолостую щелкнул. Он ещё не перезарядил орудие.

Черный зверь прыгнул на него, готовый разорвать его на куски.

Не меньшее, что он заслужил.

Он провалился.

Вспышка серебра стёрла несущееся чудовища из бытия. Больше не торопясь вслепую, он разглядел, что вспышка оказалась рыцарем со сверкающим мечом.

Он знал её. Она была его Слугой.

Но разве она не должна была уйти? Уйти вместе с Граалем?

Неужели проклятая чаша всё ещё существует? Представляла ли она всё ещё угрозу для мира?

— Сэйбер, — прошептал он.

Рыцарь повернулась к нему лицом. В её глазах пылала ярость, более жаркая, чем огонь, окружавший их.

Если бы ему было, что терять, он бы находился в ужасе.

Он указал на погребенную девочку.

— Пожалуйста, помоги мне спасти её.

***

Пробудившись ото сна, Кирей покачал головой. Он испытывал подобные, хотя и гораздо более запутанные вспышки памяти, находясь в роли Мастера Ассасина во время Четвертой Войны. Однако эти сны были намного приятнее.

Он открыл глаза и уставился на дуло пистолета «Томпсон-Контендер», точно такого же, как и у него самого. Напротив него Слуга хмурился, пытаясь нажать на спусковой крючок.

Кирей ухмыльнулся.

— Ты, что, занимался этим всю ночь? Воистину, ты должен научиться расслабляться, Кирицугу Эмия.

Ассасин, чье лицо ничем не отличалось от лица злейшего врага и драгоценнейшего друга Кирея, за исключением загорелой кожи и серебристых глаз, презрительно усмехнулся, но не изменил своё положение.

Кирей хихикнул и поднялся с постели. Узнав, кого призвал, священник пришёл в отчаяние. Чтобы его идеальный противник вернулся в этот мир только для того, чтобы быть связанным с ним как союзник. Это было столь мучительным наказанием, что он уверился, что это дело рук самого Бога, наконец, решившего покарать Кирея за его проступки.

Но когда Ассасин двинулся, чтобы казнить его, Кирей быстро активировал Командное Заклинание, чтобы предотвратить продолжающуюся атаку.

Это не остановило попыток того преодолеть этот приказ буквально каждый момент после, но это даровало Кирею иную радость наблюдать, как его враг борется с теми же ограничениями, что дразнили и его самого.

Даже в наказаниях Господа скрывались благословения.

Кирей натянул сутану и пристегнул «Контендер» на бок. Он улыбнулся ответному рычанию Кирицугу.

Он не знал как любая версия «Убийцы Магов» оказалась достойной трона, но, в его понимании, Героические Духи являлись сплавом сознания их личностей в каждой временной линии, с одной или несколькими, удосужившимися иметь приоритет. Но с воспоминаниями каждой их них.

Этому Кирицугу было известно, как он раздобыл «Контендер», так что, он, по крайней мере, знал о событиях этого времени.

И всё же, он не ощущался, как обычный Героический Дух.

Что ж, хорошо, было интересным узнать обо всем по ходу дела. Хотя…

Кирей бросил взгляд на свой «Контендер». С Кирицугу, вероятно, работающим только из-под палки, и с Гильгамешем, оправляющимся от своих ран, возможно, следует расширить его арсенал, не включающий Героических Духов.

И благодаря своим похождениям в Биконе, он точно знал, куда идти.

***

Он стащил с девочки оставшиеся обломки. Теперь священные ножны были внутри неё.

Сэйбер оставила их вскоре, объявив, что между ей и им всё кончено. Он полагал, что это справедливо.

Он разрушил её идеалы, и это ни к чему не привело.

Он взял на руки маленькую рыжеволосую девочку. Она едва очнулась в дыму.

— Эй, останься со мной, — требовал он от неё, — ты же живая. Ты же живая.

Серебряные глаза девочки широко раскрылись.

Он улыбнулся, радуясь тому, что, наконец-то, хоть кого-то сумел спасти.

Всё оказалось не просто так.

— Я — Кирицугу Эмия. Я защищу тебя.

При этих словах девочка улыбнулась. Возможно, он дал ей ту же надежду, что и она ему.

— Саммер, — прошептала она. — Меня зовут Саммер Роуз.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.