/ 
Темный рыцарь (Наруто) Глава – 56. Снежный День
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Dark-Knight-Naruto.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2055.%20%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%B8%D0%B9%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3/6180657/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2057.%20%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3/6250567/

Темный рыцарь (Наруто) Глава – 56. Снежный День

— Просыпайся. Вставай, Хината-химе.

— Ты теперь всегда будешь так меня называть…? — спросила она в ответ, садясь. Хината зевнула и потянулась, прежде чем с размаху лечь обратно. Однако стало очевидно, что её подушкой был живот Дейдары, когда парень резко отпрянул с «ууф» от неожиданной тяжести.

Пока девушка горячо извинялась, а сонный ниндзя Ивы жаловался на боль в животе, Сасори вздохнул и пробормотал: — Именно поэтому я и пытался разбудить тебя первой…

После того, как они проснулись, уладили мелкие проблемы и переоделись в свою обычную одежду для миссии — хотя Хината должна была признать, что ей понравилось то кимоно — троица решила ещё раз выйти на заснеженный ландшафт в поисках своей цели.

К несчастью, природа встала у них на пути.

Сасори открыл входную дверь и в лицо ему ударил ворох снега. Метель превратила всё вокруг в ослепительно белый цвет. Не было видно даже деревьев, растущих вдоль горы. И после неудачной попытки прорыть туннель под снегом, Хината заставила мужчин сделать то, чего они так боялись: использовать карту.

— Если бы мы просто использовали её с самого начала, нам не пришлось бы идти наружу и бороться с обморожением, — сказала она нетерпеливо, постукивая ногой.

К сожалению, это была одна из немногих вещей, в которых Дейдара и Сасори были абсолютно солидарны. — Отвали. Ты когда-нибудь пробовала читать хоть одну из карт Лидера-самы?! — рыжий раздражённо развернул бумагу, с отвращением глядя на массу каракулей.

Куноичи посмотрела через его плечо, пытаясь отобрать карту, чтобы изучить ту самостоятельно. Однако Дейдара опередил её. — Ого, это карта? Это то, что должно нас вести, да? — он развернул бумагу с обеих сторон, пытаясь понять, в каком направлении должен быть север.

Хината раздражённо выхватила у него карту, свирепо глядя на обоих ниндзя. Сасори, напротив, покачал головой. — Нет, я впервые открываю эту штуку. Я уже бывал в доме этого человека, когда Орочимару был ещё жив. Я просто шёл по знакомому пути.

— Ребята, эта карта, конечно, может быть упрощённой… — она получила пустые взгляды, — …но её можно прочитать. Смотрите, мы прошли через горный хребет, здесь, и мы, вероятно, где-то в этом районе… — но чем больше Хината смотрела на карту, тем больше сомневалась в своих способностях читать её.

Пока она размышляла над этим, ниндзя Суны вздохнул и прикрыл лицо рукой. — Обычно карты создает Конан, но я понятия не имею, почему она не сделала этого в этот раз…

— Божественное возмездие, наверное, да. — Печально согласился Дейдара. — Есть успехи с картой, Бья-тян…?

— Если бы я знала, где находится дом жертвы, это могло бы помочь… — пробормотала она.

— По-моему, это серый круг. — Фыркнув, уточнил Сасори. — Обычно Лидер-сама использует именно такое обозначение…

— О-Ох… тогда… мы должны быть очень близко… я бы сказала, в пределах километра или около того. — Она нарисовала пальцем небольшой круг на карте, постучав им рядом с серым кольцом. — Может, нам стоит переждать метель, или мы все же попытаемся найти его сейчас…?

— Километр не так уж далеко, да… — пробормотал Дейдара, постукивая себя по подбородку.

***

Конечно, километр не казался далёким, когда ты сидишь в тёплой комнате, глядя на листок бумаги, едва начерченный хоть в каком-то подобии масштаба.

В метель, идущую против ветра, это уже другое дело.

Тем не менее, они были шиноби и действовали именно так. Даже спустя почти два часа, когда окрестности были тщательно обысканы, ниндзя снова собрались в коттедже, дрожа всем телом от холода. Никаких следов дома цели не было обнаружено.

Сасори, стряхнув снег с волос, скинул сандалии и снова уселся в кресло. — Я ничего не понимаю. Его дом должен быть прямо здесь…

Чихнув, Дейдара добавил: — Н-Ну, мо-может, он п-переехал, да?

— Нет, Ютака всегда был параноиком, он никуда не переезжал. Его место было укреплено его собственными чакровыми связями. Он мог чувствовать людей за километр, — размышлял кукловод, беспокойно оглядываясь вокруг.

— Это просто деньги… р-разве мы не можем просто заставить К-Какузу взять их? — Спросила Хината почти с надеждой.

Сасори фыркнул. — Дело не только в деньгах. Мы должны убить этого человека и он, вероятно, подозревает об этом.

— А зачем его убивать, да? — спросил Дейдара, грея руки у огня. Он с любопытством оглянулся через плечо на своего напарника. — Как сказала Бья-тян, деньги есть деньги. А если он старик, то всё равно скоро умрёт, да…

— Хм… скажем так, когда я в последний раз видел Ютаку, Орочимару понадобилось новое тело. — Угрожающе ответил Сасори. — Этот человек представляет угрозу для Акацуки, особенно теперь, когда мы закрепились в этом мире. У него достаточно власти в правительстве Кумогакуре, чтобы официально объявить войну Аме.

— Ауч. — Сказал Дейдара, сочувственно поморщившись. — Я понял твою точку зрения, да…

— А теперь, если бы мы только могли найти его дом…

— Н-Ну… А что, если это его дом? — внезапно спросила Хината, оглядывая довольно маленькую комнату. — Ты когда-нибудь бывал у него дома?

— Нет, — признался Сасори, оглядываясь вокруг с новым взглядом, — мы сражались издалека. Но если это место Ютаки, то где же он сам? — Хьюга активировала свой развитый геном, заняв несколько минут, чтобы осмотреть дом. Она покачала головой. — Это место покрыто пылью. Если это его дом, то он уже давно не появлялся здесь.

— Или кто-то уже опередил нас, да? — оптимистично спросил Дейдара. — И если бы они спрятали тело в снегу, никто бы его не нашёл…

— В середину лета на севере он иногда оттаивает. Тогда-то и было бы найдено тело. — Сасори уронил голову на руки и слегка покачал головой. — Прошло много лет с тех пор, как я видел его в последний раз… если его убили, то я уверен, тело давно исчезло.

— Значит, и деньги тоже, — робко добавила Хината.

— Лидеру-саме это не понравится… да… — усмехнулся Дейдара, снова переводя взгляд на огонь. — И как же мы должны получить эти деньги?

— Мы могли бы разграбить дом и посмотреть, нет ли у него чего-нибудь ценного или хорошо спрятанного. Если это не сработает, мы сможем продать некоторые из кимоно. В них вшито настоящее золото. Или мы могли бы использовать их и подкупить Конан, может быть, она позволит нам избежать кары…

Шиноби провели в доме остаток дня, хандря и дуясь. Никто из них на самом деле не хотел признавать, что эта миссия изначально была провальной и пребывание взаперти в коттедже не помогало делу. Во всяком случае, это дало всем троим хорошую дозу сенной лихорадки.

Сасори и Дейдара успели поссориться уже сотый раз, причем последний из споров закончился тем, что ниндзя Суны вышвырнул своего напарника в метель и запер дверь. Это привело Дейдару в особо скверное настроение и после попытки убить Сасори он обратил свой гнев на всё, что попадалось под руку. Однако рыжеволосый кукловод находил почти забавным то, как Дейдара с Хинатой спорили; казалось, они чуть ли не выхватывали друг у друга словесное оружие, которое ему никогда бы не пришло в голову использовать.

— Я думаю, — объявил мастер марионеток, прерывая очередную ссору и закрывая книгу — интересный журнал, касающийся капитана АНБУ из Кумо семнадцать лет назад, — что всем маленьким принцессам и драконам пора спать.

— Ты ничего не знаешь о нашей сказке, да. — Прорычал Дейдара. — Не делай вид, что ты знаешь, через что мы прошли, Сасори-данна.

— Ну, ты, наверное, не очень на меня злишься, раз всё ещё называешь «мастер» — заметил он с ленивой усмешкой. — Если вы оба так сыты по горло этой миссией…

— О, как будто ты не злишься из-за этой дебильной миссии! — саркастически произнес Дейдара, закатив глаза.

— Может быть, если вы перестанете спорить друг с другом, мы сможем чего-нибудь добиться! — пронзительно закричала Хината. Скрестив руки на груди, она повернулась на каблуках и прошествовала в другой конец комнаты, усевшись спиной к ним обоим.

Сасори потер виски, удивляясь, зачем ему дали молодого напарника. — Вы оба ведёте себя как незрелые дети. А теперь, если ты не будешь перебивать меня, паршивец, я хотел бы сообщить тебе, что могу узнать, жив Ютака или нет.

Оба шиноби повернулись и подозрительно посмотрели на него.

— У меня есть шпион в рядах Кумогакуре и он легко может проверить записи о смерти за последние десять лет или около того. Как только мы узнаем, мертва ли цель, тогда мы сможем действовать соответственно.

— …И почему ты не сказал нам об этом раньше? — спросила Хината, выглядя почти шокированной.

— Потому что, во-первых, было очень забавно наблюдать, как вы двое спорите. А во-вторых, это просто вылетело у меня из головы. А теперь скажи, почему ты назвала его «убийственным лжецом»? Кого ещё убил этот благородный паршивец? — это фактически остановило все дальнейшие вопросы в его сторону, а также заставило парочку замолчать. Хината, покраснев, встала и решила поспать в другой комнате, конфисковав большую часть одеял в качестве предполагаемой защиты от обморожения.

После короткой внутренней борьбы Дейдара решил последовать за ней. — Ночи, данна… — пробормотал он, проходя мимо мужчины, забирая остальные одеяла и следуя за Хьюгой.

Сасори только улыбнулся про себя, снова открывая книгу. Дейдара предпочел ему Хинату, хотя и не после долгих споров. Это был хороший знак: они уже начинали привыкать друг к другу.

***

Хината лишь слегка удивилась, увидев в дверях Дейдару. Она улыбнулась ему и вернулась к своему гнездышку из одеял. — Тебе вовсе не обязательно было идти за мной. — Однако то, как куноичи это сказала, говорило о том, что она благодарна ему за это.

Он только усмехнулся. — Кто-то должен за тобой присматривать, да. — Дейдара сел рядом с ней, с удивлением глядя на беспорядок из одеял и подушек вокруг. Не говоря ни слова, парень начал строить одну из стен их импровизированного гнезда, а Хината повернулась, чтобы добавить ещё одну сторону.

Пара продолжила, в конце концов разрушив эту постройку и приступив к другой, повторив процесс, и так далее, пока в укромном уголке не стало совсем темно, и в том небольшом свете, который пробивался откуда-то, они могли видеть пар своего дыхания. Шиноби уставились друг на друга, как будто темнота подкралась к ним совсем внезапно.

— Может быть, нам лучше поспать?

Хината положила голову на плечо Дейдары и обняла его, сохраняя тепло. Она услышала, как тот пробормотал что-то ещё, но вскоре оба уже спали, чувствуя себя в безопасности и немного согревшись в своём импровизированном коконе.

Однако, через несколько часов Хината проснулась. Она понятия не имела, что её разбудило. За окном взошла луна и теперь сверкала на снегу, зловеще освещая комнату. Девушка сонно огляделась в поисках источника своего внезапного пробуждения, хотя, конечно же, не ожидала того, что обнаружила.

Она ожидала, что Сасори будет проверять их, — или делать что-то плохое с Дейдарой — или, возможно, крысу или мышь.

Но Хината не ожидала увидеть удивлённого мужчину, стоящего у двери.

— Кто Вы такой…? — озадаченно спросила она. Шок полностью разбудил её и чувства ниндзя начали зудеть в глубине сознания, требуя действий.

Однако этот человек был стар и выглядел усталым. Он, казалось, не представлял особой угрозы, с его слишком длинным кимоно — об которое тот, вероятно, споткнулся бы, если бы пошевелился — тонкими белыми волосами и маленькими печальными глазами. Лунный свет, отражаясь от снега, отбрасывал на него неземное белое сияние, смывая все краски. Он был совершенно, монохромно-белым.

— Мне кажется, я должен спросить Вас об этом, мисс, — прохрипел он, указывая на неё довольно большой белой рукой. Это были не руки старого гражданского, а руки старого ниндзя. — Это Вы находитесь в моём доме в полночь, мисс.

Она моргнула. — Я-Я? Пр-Прошу прощения, просто сегодня был такой ужасный шторм и мы не могли найти другого места для ночлега…

— Погода в это время года всегда ужасная. Вам следовало бы знать это прежде, чем ехать сюда, Мисс, — раздражённо бросил старик, с любопытством глядя на неё сверху вниз. — А кто эта молодая леди там с Вами?

Хината посмотрела на Дейдару, внезапно пожалев, что тот не проснулся. Без сомнения, он знал бы, что делать с этим довольно неожиданным и странным появлением. И где же был Сасори, когда она действительно нуждалась в нём? — Друг.

— Ну, я хочу, чтобы вы обе убрались из этого дома. Это мой дом, а не гостиница. Вы можете пойти в Кумо, если вам нужно где-то остановиться. — Старик немного повысил голос, топнув ногой по полу. Услышав внезапный шум, Дейдара сонно пошевелился. Она тут же встряхнула его немного и с облегчением вздохнула, когда парень наконец сел, протирая глаза.

— Чё… Ты кто? — спросил он, едва скрывая зевок.

Белый человек выглядел удивлённым, хотя и немного раздражённым, узнав истинный пол Дейдары. — Вы двое, идите развлекаться в какой-нибудь другой дом. Я больше не хочу видеть вас в своём доме, так что убирайтесь!

Хината нахмурилась, незаметно включив Бьякуган, чтобы проверить, не представляет ли этот человек угрозы. Его чакра была едва заметна. Это был едва ли уровень генина, если уж на то пошло. Это означало либо то, что в старости его система приходила в упадок, либо то, что он использовал в основном тайдзюцу. В любом случае, старик определённо не выглядел очень пугающим. Он был всего лишь слабым сгустком чакры; даже будучи чунином она могла легко победить его.

— Сэр, мы уйдем завтра утром. Мы просто проходим мимо… ищем человека по имени Ютака, который живет где-то здесь. Вы слышали о нём? — вдруг спросила Хьюга и без разницы, представлял ли старик собой угрозу или нет, он всё ещё мог быть полезен.

— Меня зовут Ютака и я буду благодарен вам обоим, если вы сейчас же уберётесь из моего дома. — Дейдара уже достаточно очнулся, чтобы осознать эту последнюю часть и в мгновение ока они с Хинатой оба проснулись.

— Ты должен нам немного денег, Ютака, да, — сказал блондин с усмешкой, все следы сна исчезли с его лица. Однако тот факт, что у него всё ещё был сонный и растрёпанный вид, вероятно, разрушил все его запугивания.

— Э? Пара маленьких панков вроде тебя — это Акацуки? — спросила их цель, приподняв бровь. Он хрипло рассмеялся. — Либо я не особо уважаем за пределами Кумо, либо Акацуки просто любит посылать за мной молодых сопляков.

Дейдара только прищурился и фыркнул. Ниндзя Ивы рванулся вперёд, скользя вниз, чтобы пнуть Ютаку в подбородок, но его нога легко прошла сквозь голову человека.

Хината вдруг поняла, что лунный свет не выходит из всего, а только из мужчины; и тот факт, что он был чисто белым, внезапно заставил её побледнеть. Слабость его чакры также имела некоторый смысл.

Дейдара, поднявшись на ноги, теперь просто махал рукой через грудь Ютаки, его глаза были невероятно широко раскрыты, а лицо оказалось почти таким же белым, как снег снаружи. — Т-Ты… почему я не могу прикоснуться к тебе, да…?

— Ты что-то задумал, малыш? Ты ведешь себя так, будто только что увидел… — к сожалению, прежде чем старик успел закончить фразу, Хината и Дейдара закричали во всю глотку, сотрясая стены. Хината мгновенно отключила свой развитый геном, выскочив пулей в коридор и пытаясь найти Сасори, готовая умолять на коленях стоически настроенного кукловода, чтобы тот сказал, что ей приснился кошмар. У неё было несколько неудачных опытов с призраками, когда она была генином, но куноичи могла только надеяться, что это был кошмар.

Позади неё раздался громкий взрыв и от его силы она упала на живот, закрыв голову руками. Хьюга услышала, как хлопнула дверь, а потом Сасори выкрикнул, — Какого черта вы двое творите?! — её грубо потянули за руку, и девушка вдруг встретилась с сердитыми кариеми глазами члена Акацуки.

— Т-Там б-бы-бы-л…

— Что? Мышь? О, ради всего святого, если ты сейчас скажешь, что там была мышь…

— Пр-Призрак! — отчаянно закричала Хината.

Сасори долго смотрел на неё, пытаясь понять, лжёт она или нет. Куноичи испуганно оглянулась назад, взрыв всё ещё звенел в её ушах и тот факт, что Дейдара не вышел из комнаты, был болезненно очевиден. Наконец рыжеволосый отпустил её, опустив голову и бормоча: — Я становлюсь слишком стар для этого…

— Н-Но там действительно был призрак! И-И это был Ютака! — сказала она в свою защиту, вскакивая на ноги. Сасори прошмыгнул мимо, направляясь к комнате, в которой они с Дейдарой только что были. Хината осторожно заглянула ему через плечо.

Дейдара был там, опалённый взрывом, но в остальном невредимый.

И совершенно один.

— Там был призрак, да. — Сказал он в качестве какого-либо объяснения, указывая на то место, где стоял белый человек. Однако, увидев выражение лица Сасори, блондин поспешно улыбнулся ему самым невинным образом. — Авв, данна пришёл сюда, чтобы проведать меня, да?

— Когда я слышу, как взрывается бомба, а я всё ещё нахожусь в непосредственной близости, это меня как бы беспокоит. — Сасори глубоко вздохнул и продолжил, — и если вы оба искренне верите, что здесь был призрак, клянусь, я обращусь в Джашинизм только ради того, чтобы принести вас обоих в жертву.

— Но здесь был призрак! — воскликнула в унисон пара, оказавшаяся в опасности. Дейдара добавил: — Это был Ютака, да!

— Дейдара, ложись спать. И ты тоже, принцесса. Мы не знаем, жив Ютака или мёртв, и ваше воображение, вероятно, просто сыграло с вами злую шутку. Ну, или печально известные кошмары Хинаты-химе вернулись. — Хината покраснела от этого обвинения и опустила голову. — А теперь ложитесь спать. — Властность в его голосе не оставляла места для вопросов и девушка поспешно отпрыгнула обратно в тёплое гнездо из одеял.

— Раз уж мы снова заговорили об этом, данна, не мог бы ты уложить нас спать? — С усмешкой спросил Дейдара.

— Однажды я убью тебя. Серьёзно.

***

На следующее утро Дейдара выпрыгнул из постели, только чтобы услышать от своего напарника, — Ты выглядишь ужасно. — Это было не лучшее пробуждение.

Пока он пытался привести свои волосы в нормальное состояние, Сасори зашнуровывал ботинки. — Куда ты уходишь, да? — спросил он, приподняв бровь. Парень сунул расчёску в рот и потянулся назад, чтобы завязать волосы.

— Кумогакуре. Я же тебе вчера говорил, у меня там шпион, паршивец. Я бы хотел посмотреть, жива ли цель, прежде чем ты снова начнёшь нести свою призрачную чушь. — Он закончил завязывать шнурки на ботинках и вытащил из рукава свиток. Мужчина открыл дверь, впустив в комнату холодный порыв ветра, и вышел. Дейдара лишь секунду смотрел ему вслед, прежде чем поспешно пойти следом, хотя и полуодетый, и босой.

— Что? О чем ты, да? Я думал, что мы…

— Ты неправильно подумал. Или, вернее, ты не думал как ниндзя. — Сасори обернулся и бросил на блондина острый взгляд, но тот смягчился, когда кукловод заметил, что его напарник дрожит в снегу по колено. — Вернись в дом. — Он развернул свиток, делая печать; Хируко вызвался в клубах дыма, приземлившись с глухим стуком на снег.

— Ты идёшь в Кумо один, да? — недоверчиво спросил Дейдара, качая головой, когда Сасори встал на спину своей любимой марионетки. — Это глупо.

— Нет, это просто. В любом случае, вы с Хинатой только задержите меня. Мне было бы легче прокрасться в ворота одному, чем пытаться провести вас двоих с собой.

Блондин упрямо следовал за ним, изо всех сил стараясь не думать о замёрзших ногах. — Но что же нам делать, пока тебя не будет?

— Я ухожу только на сегодня, вернусь вечером. А до тех пор вы, конечно, можете развлекаться и сами? — Сасори сел на Хируко, проверяя, все ли детали работают правильно в снегу. — А теперь возвращайся в дом, паршивец. Иначе получишь обморожение.

— Но…

— Внутрь. Сейчас же.

С этими словами Сасори ушёл, оставив позади застывшего хмурого блондина.

Дейдара направился обратно к дому, теперь уже жалея, что вышел на улицу без обуви. В дверях его встретила растерянная куноичи, которая как раз натягивала пальто. — Не беспокойся… Сасори-данна пойдёт в Кумо один, да. Он говорит, что так будет быстрее…

— И что же нам тогда делать…? — тихо спросила она, снимая пальто. Он пожал плечами и сел в кресло, которое освободил кукловод, глядя на огонь. Кобальтоволосая девушка села перед ним на пол, скрестив перед собой ноги. — Хм…

— Как ты думаешь, мы действительно видели этого призрака прошлой ночью? — вдруг спросил парень, дергая себя за подол рубашки.

Она посмотрела на свои колени и кивнула. — Да… но я думала, что это был сон, пока ты просто не заговорил об этом…

— Я тоже так думал, пока не увидел, что мне не хватает глины, да. Но… был ли там действительно призрак?

— Не знаю, — тут же ответила Хината и просияла. — Д-Давай не будем об этом думать. Сасори сказал, что Ютака поместил свою чакру в систему безопасности; возможно, это была какая-то иллюзия, проецируемая для отпугивания злоумышленников, или какая-то другая г-глупая вещь… Я уверена, что всему есть объяснение, Дейдара-кун.

Дейдара мог только кивнуть в ответ на умоляющий тон, которым та бессознательно произнесла последнюю фразу. — Да… Верно… Тогда у нас есть целый день, чтобы поразвлекаться впервые за… сколько, восемь месяцев или около того, да? — он улыбнулся ей, заложив руки за голову.

— Так как же мы будем праздновать нашу новообретённую свободу? — спросила Хьюга, пытаясь сосчитать месяцы на пальцах. — Да, я думаю, что восемь месяцев… или семь…

— Довольно много, да… — оба неловко уставились на свои босые ноги, думая, как бы скоротать время. Они находились в незнакомом доме, практически под домашним арестом и, возможно, с каким-то скрытым охранным дзюцу — или призраком. Ниндзя находились в опасной близости от вражеской деревни и вполне возможно, что любой бродячий ниндзя Кумы мог бы наткнуться на этот дом в любое время. Щекотливая ситуация. — Хочешь слепить снеговика?

***

День прошел так, как должен: со снегом, соревнованиями и очень странной игрой в пятнашки. Территория вокруг дома была завалена снежками, полу-построенными снеговиками, разрушенными ледяными скульптурами и редкими кунаями или глиняными творениями. Дейдара попытался посмотреть, действительно ли он может летать в разреженном воздухе, но после нескольких тщетных взмахов крыльями все его птицы с треском приземлились в снег. Затем он обратился к созданию наземных организмов, хотя это и не был его выбор. Хината пыталась заставить его сделать единорога, но этому не суждено было сбыться.

Хьюга также обнаружила, что снаружи вода замерзает очень быстро. Вскоре они с Дейдарой уже таскали ведра с водой на улицу, пытаясь сделать каток, хотя тот оказался больше похож на горку. Однако их первое испытание горки оказалось не таким удачным, как они себе представляли; Хината соскользнула вниз по покрытому льдом спуску и улетела настолько далеко, что нашла ещё один из знаменитых горячих источников Страны Молний. Ей удалось удержаться на поверхности воды, собрав чакру в ноги, не желая повторения того, что было в прошлый раз.

Дейдара, к сожалению, в любом случае почти повторил её подвиг. Но на этот раз удача была на их стороне и оба ниндзя осторожно вернулись на снег, нервно смеясь.

В этот момент они решили вернуться в свой временный дом. Пара прошла под величественно огромным вечнозелёным деревом, глядя на покрытые инеем иголки. Хината невольно улыбнулась: она всегда любила заснеженные деревья. С другой стороны, девушка всегда больше всего любила зиму. То, что её день рождения был именно в это время года, конечно, не имело к этому никакого отношения. — Эти деревья такие красивые… — вздохнула она, склонив голову набок.

— Мм, наверное, да… — Дейдара явно не разделял её энтузиазма по поводу природы. К несчастью для блондина, у природы была своя манера маленькой мести. С треском, одна из ветвей над ними качнулась вниз, сбросив кучу снега на свою жертву, совершенно не задев Хинату. Через несколько мгновений сама ветка тоже отвалилась, упала и ударила Дейдару по голове, к большому его раздражению.

Хината использовала всю свою силу воли, чтобы не рассмеяться, вместо этого задыхаясь, — Я не думаю, что дереву это понравилось, Дейдара-кун…

Стряхнув снег с волос, он только пожал плечами. — Я буду иметь это в виду, чтобы не слишком оскорблять природу, да. — Инстинктивно он снова поднял голову, просто на случай дальнейшего возмездия, но, кажется, он уже получил своё наказание за сегодняшний день. К счастью, они добрались до временного штаба и больше снега на его одежде не появлялось.

Закат на фоне заснеженного горизонта был довольно красив, но, к сожалению, он длился всего несколько минут, прежде чем полностью стемнело. Хината разожгла огонь, согревая дом, пока Дейдара рылся в их истощающихся запасах еды. Вскоре оба ниндзя сидели в коконе из одеял перед камином, потягивая рамен и глядя на пламя, чувствуя себя совершенно комфортно.

Однако прошло совсем немного времени, прежде чем они снова вспомнили о прошлой ночи. «Призрак»… или дзюцу. Хината втайне надеялась, что это не первый вариант, хотя и думала, что определённо легче игнорировать призрака, чем дзюцу, которое они, вероятно, должны были ещё и обезоружить.

— Мы просто подождём и посмотрим, что скажет Сасори-данна о цели… — пробормотал Дейдара, озвучивая несказанные мысли вслух. Она молча кивнула, не сводя белых глаз с огня. — Кроме того… я не думаю, что он может ранить нас, да.

— Да… — эхом отозвалась она, оглядываясь вокруг, как будто та неземная штука могла появиться в любую минуту. — А ещё Сасори должен скоро вернуться.

— Он должен… да… — кивнул Дейдара. Через несколько мгновений он добавил: — И если мы увидим эту штуку снова, то встретим её как ниндзя, да. Нам нужно выяснить… что это за дзюцу или остатки дзюцу, да.

Хината сморщила лицо и наклонила голову в попытке сдержать улыбку. Так он действительно беспокоится об этом «призраке», подумала она, по крайней мере мысленно улыбаясь. — Мы сможем это сделать. Я посмотрю, есть ли какие-нибудь линии чакры, соединяющиеся с ним, как в дзюцу…

— Да. — Он улыбнулся ей, а затем снова повернулся к огню.

***

Они легли спать ещё до того, как вернулся Сасори. Казалось, оба снова стали детьми, хотя Дейдара понятия не имел о её возрасте, но они начали смеяться и хихикать и никак не могли заснуть. Было весело, если не учитывать всё то, что произошло до этого. Дейдара и Хината начали просто смеяться над любыми старыми воспоминаниями, но в основном над теми, которых они каким-то образом достигли. Однако, у них быстро закончились взаимные шутки. В конце концов, они были вместе меньше года. Дуэт начал истории о своём прошлом.

— Помнишь ту первую сказку, которую ты мне рассказывал? — спросила она, прикрывая рукой зевок.

— Ммхмм…?

— Ну, сначала я подумала, что ты какой-то сталкер или угрожаешь мне. Ты был таким прямолинейным, — призналась она почти задумчиво.

Дейдара улыбнулся про себя. — Я так и предполагал, да.

— Но потом я поняла, что ты просто выдумываешь всё на ходу, особенно после того, как мы споткнулись на том дереве. — Ей пришлось подавить смешок. — Т-Ты бы видел свое лицо… Ты понятия не имел, что произошло, пока всё не закончилось.

— Ну, этого я никак не ожидал, да! — он начал смеяться и вскоре она присоединилась к его смеху. — Держу пари, что моё лицо выглядело почти также забавно, как и твоё, когда мы с Кабуто пошли за тобой в горячие источники.

— Д-Даже не бл-близко! Я просто была смущена, а вы двое были такими глупыми. Ты просто выглядел таким удивлённым и невинным, как щенок или что-то в этом роде.

— Значит, я щенок, да? — она фыркнула, пытаясь извиниться, но он отмахнулся от неё. — Хех… Помнишь Усуки, ту цыпочку, которая думала, что мы женаты?

— Нет, Хана-сан думала, что мы женаты. Усуки-тян просто хотела выйти за тебя замуж, — лукаво ответила Хината, перевернувшись на живот и подперев подбородок ладонями. Хьюга одарила его самой самодовольной ухмылкой, которую он когда-либо видел у неё, и одно это зрелище едва не заставило его снова рассмеяться. — Мы должны назвать нашего первенца в её честь, помнишь?

— О, да… Но мне не нравится это имя. Давай назовем нашего ребенка…

— Всё, что не начинается на букву «Х», пожалуйста.

— Да, конечно. Хмм… думаю, мне нравится имя Рьёко.

— Это хорошее имя… я думаю, что моё любимое имя…

Оба виновато вздрогнули, когда услышали позади себя голос: — Что вы тут делаете? — Думая, что это Сасори, они повернулись… и столкнулись лицом к лицу с призраком/дзюцу/белой формой Ютаки. — Мне кажется, я уже говорил Вам, что это не отель, мисс.

Дейдара подавил ещё один крик, медленно потянувшись к своему глиняному мешочку, который лежал на подушке всего в нескольких дюймах… Но Ютака бросил на него свирепый взгляд и парень застыл на месте. — П-Послушай, да, ты ничего не можешь с нами сделать, потому что не можешь до нас дотронуться…

— Ты. Ты же ниндзя, не так ли? — внезапно спросило привидение, бросив на него равнодушный взгляд. — Если это так, то ты должен знать лучше, чем кто-либо другой, что мне не нужно прикасаться к тебе, чтобы причинить тебе боль… Нет, ну правда, дети в наши дни…

— Но-Но ведь Вы даже не живы… — робко проговорила девушка, поднимая руку.

— …Какое это имеет отношение к делу? — услышав его ответ, она побледнела до чисто белого цвета, который почти соответствовал бледному лицу Ютаки.

— И как же мы будем сражаться с призраком?! — Дейдара прошептал ей, стараясь быть осторожным. Однако «призрак» заметил это и нахмурился. Куноичи беспомощно пожала плечами в ответ.

— Это мой дом, и я не позволю вам, Акацуки, осквернять его. Я думал, что однажды прогнал отсюда ваших сотоварищей, но, похоже, мне придётся сделать это ещё раз. — Его губы скривились, и он мрачно посмотрел между ними двумя.

— Ну, если мы не можем сражаться с ним, то, по крайней мере, он не может сражаться с нами, верно? — спросила Хината с нервным смешком, слегка отодвигаясь от него.

— Ошибаешься! — Дейдара инстинктивно пригнулся, как только смог, отчаянно хватаясь за свою глину. Он услышал пронзительный крик и, обернувшись и успев сформировать самую быструю птицу, какую только мог придумать, увидел Хьюгу, отчаянно отбивающуюся от призрака своим Джукеном. Ютака, казалось, почти испугался наполненных чакрой рук после первого же скользящего удара и поспешно отступил назад.

Со своей вновь обретённой властью над ним девушка двинулась вперед, но Ютака решил пойти другим путем — используя щит против её атак. К несчастью, щитом, который он выбрал, был сам Дейдара. Пользователь взрывчатки выплюнул птицу из одного из своих ртов как раз вовремя, чтобы почувствовать, как его окатило холодом. Кобальтоволосая девушка остановилась, держа руку прямо перед его грудью, и с удивлением увидела, как белая штука прошла сквозь Дейдару. Парень, конечно, удивился ещё больше.

Ютака выглянул из-за плеча Дейдары, выглядя как кошка, которая только что нашла мышиную нору. — Вы не будете нападать друг на друга…?

Блондин побежал прочь, зная, что будет дальше. Сасори уже пробовал это на них раньше и это сработало. Они не осмеливались напасть друг на друга по-настоящему, независимо от миссии или чего-либо ещё. Однако ощущение холода вернулось, на этот раз сконцентрировавшись в голове. На мгновение всё его тело словно парализовало.

— Похоже на-агх! — сердце Дейдары бешено колотилось в ушах, когда чувство холода вернулось в его конечности, глядя широко раскрытыми глазами на столь же удивлённого Ютаку. — Ты очень сильный волей ребенок. Но давай посмотрим, как поживает твоя напарница…

— Эхх-чего? — Дейдара склонил голову набок, не понимая, что только что произошло. Однако куноичи ахнула и побежала прятаться за ним, цепляясь за рубашку парня сзади. — Бья-тян, ну же, мы можем победить этого мудака, да!

— И как же ты предлагаешь это сделать? — спокойно осведомился Ютака. — Акацуки хочет получить мои деньги, да? Ты не знаешь, где они, и ты не можешь причинить мне вреда. Если бы ты был каким-нибудь ниндзя, то знал, что это тупик и вам придётся торговаться со мной.

— Или мы могли бы обыскать весь дом в поисках твоего тайника, да, — ответил ниндзя Ивы с дикой ухмылкой. — Тебе понравится, если я превращу твой драгоценный дом в свой следующий шедевр? — белый человек, стоявший напротив него, ничуть не испугался этой угрозы.

— И тогда система чакр, которую я похоронил в стенах и земле, разрушится из-за отсутствия контроля. Пироман или нет, но как ты будешь противостоять взрыву, который неподвластен твоему контролю?

— Мы можем остаться здесь на всю ночь и общаться друг с другом, — неожиданно вмешалась девушка, — или мы можем выяснить, почему Ютака-сан здесь.

— Потому что вы, глупые ниндзя Акацуки, продолжаете меня раздражать.

— Я имею в виду… Вы сказали, что у Вас чакра в стенах и земле, — она повернула свои глаза с Бьякуганом на него, изучая чакру вокруг. — Это может кормить Вас… Н-Но что Вы такое? Эм, дух, или какая-то система безопасности на основе гендзюцу и ниндзюцу, чтобы попытаться удержать людей подальше от Вашего дома…?

Белые глаза Ютаки сверкали, как снег за окном. — А Вам хотелось бы знать, мисс?

Она казалась решительной и вышла из-за спины Дейдары. — Ответьте мне. Я вижу, что Вы живёте за счет чакры, которую Вы пересадили в это место, и мне не составит труда заблокировать её на некоторое время. Вам бы это понравилось, Ютака-сан?

— …Ну разве ты не умница… Ты же видишь чакру, а? Это совсем как… — он наклонился вперёд, прищурившись. — Это совсем как Бьякуган из Конохагакуре. Теперь, когда я упомянул об этом… ты ужасно похожа на одного из этих чертовых Хьюга…

Она поджала губы и слегка покраснела. — Я-Я не понимаю, какое это имеет отношение к Вам. Суть дела заключается в том, что…

Однако Ютака расплылся в улыбке, когда он прервал ее: — Ты и есть Хьюга. Боже мой, сколько же у тебя смелости, чтобы подойти так близко к Кумо! Ты же знаешь, что лидеры всё ещё ищут способ заполучить твои хорошенькие глазки, особенно после того, как Коноха набралась смелости потерять того последнего Хьюгу с печатью.

Весь румянец сошел с её щек и лицо стало ещё белее, чем глаза. Дейдара моргнул, гадая, что же она скрывает в своём прошлом. Он никогда не знал, что у Облака есть какие-то дела с Конохой, не говоря уже о клане Хьюга. — Э-Это н-не имеет значения. — сказала она напряжённым голосом. — Вы ничего не можете с этим поделать в своём состоянии, и-и если Вы попытаетесь что-нибудь сделать, я отрежу всю чакру в этом доме.

Дейдара и не подозревал, что она способна на такое. Затем парень решил, что куноичи, вероятно, блефует, но если Ютака знал, что она Хьюга, то он, вероятно, поверит ей.

— Тогда я просто снова вселюсь в твоего белокурого друга. Я высосу из него всю чакру. Вам это понравится, Мисс?

— Де-Дейдара-кун лишится своей чакры и в конце концов Вас просто вышвырнет вон и у Вас кончится энергия, — сказала она тихим голосом, нахмурившись.

— Тогда я займусь Вашим телом, мисс. Ютака радостно ухмыльнулся, потирая руки. — Значит, я мало что могу сделать, а?

Однако она лишь печально улыбнулась. — У меня тоже не так много чакры.

— Но если я осушу твою чакру, ты ведь не сможешь заблокировать этот дом, правда?

Дейдара вмешался, спасая Хинату. — Если она не сможет его заблокировать, да, я просто взорву его. Это рассеет чакру в воздухе и тогда ты по-королевски облажаешься. — Парень поднял пару ястребов, которые сонно затрепетали и уставились на призрака своими пустыми глазами. — Теперь, когда у нас есть козырь… не мог бы ты сказать нам, где мы можем забрать те деньги, которые ты нам должен, да?

Ютака прищурился и беззвучно отступил назад. — …Я могу вселиться и в другие вещи. Всё, что имеет чакру, я могу взять. У животных нет воли сопротивляться мне; я мог бы надеть на себя любую тушу, если захочу. Вы не можете загнать меня в угол, Акацуки.

Блондин мысленно улыбнулся. Этот человек начинал впадать в отчаяние и паниковать. Теперь он у них на крючке и это лишь вопрос времени, когда они либо уничтожат этого типа, кем бы он ни был, либо получат деньги. Сасори так разозлится, когда вернётся и увидит, что шиноби либо закончили миссию без него, либо взорвали дом…

— Я не вижу никаких удобных мёртвых животных, да. И вероятность того, что ты найдешь живого человека в снегу, очень мала. Ты хочешь играть в азартные игры с той жизнью, которая у тебя осталась? — спросил Дейдара, делая шаг вперед. Ютака наоборот, сделал шаг назад, подальше от них.

Куноичи всё поняла и тоже двинулась вперёд, улыбаясь. — Вы в последний раз связались с Акацуки, Ютака-сан. А теперь заплатите, или будет больно.

Именно тогда они услышали, как открылась дверь и Сасори крикнул: — Я вернулся, паршивцы. Миссия окончена, Ютака мёртв.

Они смотрели друг на друга широко раскрытыми от страха глазами. Ютака хитро улыбнулся и пробормотал: — Сасори…?

***

— Знаешь, это было охуеть как скучно. Признаюсь, мне не доставляло ни малейшего удовольствия приносить в жертву кого-либо из этих язычников, а эта сучка просто тяжелая и надоедливая. Я имею в виду, я думал, что Джашин-чёрт демон будет иметь немного больше силы, смекаешь? Дейдаре оторвали его ебаную руку, когда он боролся с Ичиби, этим пидором, но вот это вот было слишком просто…

— Хидан.

— Что?

— Заткнись к чёртовой матери. — Прорычал Какузу, в очередной раз напомнив себе, что его напарник бессмертен; он только зря потратит свою энергию, пытаясь убить его. Но, без сомнения, мужчина почувствует себя гораздо лучше, если сломает парню несколько костей.

— Боже, я просто пытался общаться с тобой. Когда я пытаюсь вкинуть возможность примириться, ты просто сжигаешь её своим ПМС-настроем. — Сказал Хидан, закатив глаза. — Все остальные пары в организации, по крайней мере, ведут себя как геи друг с другом, а ты просто говоришь мне заткнуться…

— Вот именно, с меня хватит! Я пиздецки устал от тебя, Хидан! — выкрикнул Какузу, поворачиваясь к своему напарнику. Джашинист лишь слегка разозлился, что его прервали, и выронил потерявшую сознание Ниби. — Я заставлю тебя замолчать навсегда, если ты сейчас же не захлопнешься на замок!

Хидан долго смотрел на него. Это было самое долгое время на памяти Какузу, когда парень был совершенно спокоен. Казначей уже собирался поздравить себя с хорошо выполненной работой, когда его напарник снова заговорил — Знаешь… с таким характером ты мог бы стать чертовски хорошим Джашинистом. — Он наклонился, чтобы поднять куноичи, и снова зашагал по тропинке. Какузу вздохнул и задумался на пару секунд, оскорбление это или комплимент. — Эй, кстати о потенциальных новообращенных, разве та сучка и два арт-фрика не должны быть в Стране Молний?

— Ах да… я чуть не забыл. — Солгал Какузу, стягивая с головы капюшон. Он уже начал потеть, без разницы был ли на улице снег или нет. — Я хочу пойти к Сасори и посмотреть, сможет ли он справиться с этой миссией. Мне нужны эти блядские деньги. Ютака слишком много раз умудрялся ускользнуть от долгов.

— Этот парень, должно быть, должен тебе свою чертову душу в валюте, раз ты действительно хочешь пойти за ним. Почему ты просто не прибил его раньше? — скептически спросил Хидан.

— В прошлый раз, когда он сражался с Акацуки, мы проиграли. Орочимару нужно было перейти в новое тело, а Сасори был вынужден научиться превращать живые части тела в кукольные. Этот человек — параноик, он знает, как расставить ловушку и может делать со своей чакрой такие вещи, которых я, к хуям, никогда раньше не видел. Мы в основном откладывали этот сбор денег потому, что Лидер-сама хотел пойти сам… но обстоятельства помешали. — Какузу пожал плечами. — В любом случае, это больше, чем просто новичок, как ты.

Хидан выглядел возмущённым термином «новичок», но не жаловался. Вместо этого он просто спросил: — Так мы собираемся пойти и проведать их? Ты так сильно хочешь убить это хуйло?

— Ага. Пойдем, пешком они должны быть всего в часе или двух от нас.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – 79. Конец Последней Великой Войны Шиноби
Глава – 78. Монстры И Отчёты О Миссиях
Глава – 77. Разрыв
Глава – 76. Оборона Покидает Бой
Глава – 75. Интерлюдия Жёлтой Буквы
Глава – 74. Оборона Идёт В Бой
Глава – 73. Деревня Готовится
Глава – 70. Ты Мог Бы Быть Счастлив
Глава – 69. Воссоединение На Поле Боя
Глава – 68. Первое Отступление
Глава – 67. Борьба Начинается
Глава – 66. Поход
Глава – 65. Мемуары Проклятых
Глава – 64. Восьмая Печать
Глава – 63. Падение
Глава – 62. Выходной Акацуки
Глава – 61. Смена Позиций
Глава – 60. Одна Из Парней
Глава – 59. Продуктивность
Глава – 58. Кровавый Снег
Глава – 57. Чистый Как Снег
Глава – 56. Снежный День
Глава – 55. Тихий Как Снег
Глава – 54. Эксперимент Вышел Из–Под Контроля
Глава – 53. Тщеславие
Глава – 52. Расплата Кровью
Глава – 51. Высокая Цена
Глава – 50. Под Облаками
Глава – 49. И Победить
Глава – 48. Разделиться
Глава – 47. Взрыв Из Прошлого
Глава – 46. Месть
Глава – 45. Миссия Начинается
Глава – 44. Склонить Чашу Весов
Глава – 43. Сказка О Двух Принцессах
Глава – 35. 3:42
Глава – 41. Ошеломляющие Тренировки
Глава – 40. Секрет Джинчуурики
Глава – 39. Дебрифинг
Глава – 38. Стабильные Вещи
Глава – 37. Битва! Дракон VS Демон!
Глава – 36. Музыкальная Глава
Глава – 34. Начать Носить Фиолетовый
Глава – 33. Искусные Аргументы
Глава – 32. Всё Гениальное — Просто
Глава – 31. Конфликт
Глава – 30. В Аду Нет Места Ярости
Глава – 29. Что Будет После «Долго И Счастливо»?
Глава – 28. Ç'est La Vie
Глава – 27. Почему Здесь Не Может Быть Компромисса?
Глава – 26. Последний Обратный Отсчёт
Глава – 25. Её Переломный Момент, Его Возможность
Глава – 24. Второе Пришествие
Глава – 23. Убить? Становись в очередь!
Глава – 22. Терять Кровь, Убивать Сердца
Глава – 21. Глава Кабуто
Глава – 18. Сказочный Лист Возвращается, Чтобы Снова Преследовать Их
Глава – 17. Проснуться В Безопасности
Глава – 16. Лечение и Повреждения
Глава – 15. Тренировки Шиноби Окупаются
Глава – 14. Ужасные Вещи
Глава – 13. Предательство на Высоких Скоростях
Глава – 12. Прощай, Деревня
Глава – 11. Подделать Всё
Глава – 10. Несчастные Случаи
Глава – 9. Снова В Бегах
Глава – 8. Итак, Итачи и Хаку Идут В Бар
Глава – 7. Не в Раю
Глава – 6. Возвращение в Коноху
Глава – 5. Кошачьи Бои, Тряпичные Куклы и Скорость Шуншина
Глава – 4. Заставить Его Заплатить
Глава – 3. Смущение, Сравнения, и Солдатские Пилюли
Глава – 2. С Возвращением, Наруто
Глава – 1. А Потом Мир Взорвался
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.