/ 
Темный рыцарь (Наруто) Глава – 51. Высокая Цена
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Dark-Knight-Naruto.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2050.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%20%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8/6180652/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2052.%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E/6180654/

Темный рыцарь (Наруто) Глава – 51. Высокая Цена

Дейдара думал, что сходит с ума. Он действительно так думал.

Либо так, либо все остальные сходили. Возможно, сейчас он был единственным здравомыслящим человеком. Ещё со времен учебы в Академии блондин знал, что чем выше ранг у шиноби, тем больше эксцентричности в них может развиться, но сейчас это определённо давило на него.

Сасори внезапно превратился из молчаливого мудака в чересчур заботливую мать. Он не переставал довольно нервно болтать, говоря Дейдаре, что делать и чего не делать, чтобы не пострадать, вернуться живым, не переусердствовать, не задирать врагов и вернуться живым. Казалось, он делает особый упор на то, чтобы вернуться живым. Однако, когда его спросили об этом, тот просто резко ответил: — Потому что без десяти членов в организации запечатывание Биджуу займет слишком много времени, паршивец. А теперь заткнись и лети на чёртовой птице.

Хьюга сделала какой-то переворот и шаг назад в своей личности, вернувшись обратно к заиканию, снова сжимая пальцы вместе — хотя Дейдара думал, что Итачи буквально сломал её привычку — и прыгая от каждой мелочи. Она не смотрела ему в глаза с самого начала и даже не глядела куда-либо поблизости от ниндзя Суны. Она почти цеплялась за хвостовые перья, совершенно не желая общаться.

К несчастью, Сасори настоял на том, чтобы снова взять с собой Кабуто. На этот раз причины были такими же туманными, как и в прошлый. Но Кабуто, по крайней мере, оставался таким же, как и всегда: фальшивым, вежливым и ухмыляющимся. В любом случае, он всегда был сумасшедшим, подумал Дейдара.

К вечеру они уже были в Сунагакуре.

***

Хината считала, что путешествовать только с Сасори и Дейдарой — это плохо, но хуже всего был Кабуто. У него хватило ума что-то понять и наглости спросить об этом. Не говоря уже о садизме. В конце концов она просто игнорировала его весь путь, пока шиноби не приземлились прямо за деревней.

Путешествие на птице было намного быстрее чем в прошлый раз, хотя она не была уверена, что это хорошо. Внезапно на неё навалилась вся тяжесть происходящего. Захватить Гаару, Джинчуурики, живым… или умереть. И она мало что могла сделать, кроме того, чтобы наложить на него что-то вроде гендзюцу.

Хината чувствовала себя измотанной.

— Возможно, ты захочешь надеть это. — Весело сказал Кабуто, доставая из рюкзака какую-то тряпку. Когда тот надел её на себя, она поняла, что это был чёрный дорожный плащ, и парень протянул ей другой, одновременно роясь в своём рюкзаке второй рукой. Хината нерешительно взяла вещь, удивляясь, почему она не может просто надеть свой обычный костюм. Но когда медик достал бело-красную маску АНБУ, Хинате пришлось опустить взгляд на свои ноги.

— Н-Нет. Я н-не собираюсь притворяться А-АНБУ… — прошипела она, вызывающе прищурившись. Шиноби вовсе не выглядел удивленным её наглостью, а просто натянул на лицо кошачью маску.

— Если они увидят, что ты Хьюга Хината, то нацелятся на тебя. Называй это блефом. Дейдара не сможет сосредоточиться на захвате Гаары, если он беспокоится о тебе, не так ли?

Она долго смотрела на него, но потом пробормотала, — это был удар ниже пояса, Кабуто-кун, — и натянула плащ. Он просто погладил её по голове, улыбнулся и протянул маску. Девушка повертела её в руках, разглядывая прорези для глаз и рисунок кролика. Куноичи никогда не играла в маскировку и у неё никогда не было шанса сыграть фальшивого АНБУ. Хотя это была обычная игра среди студентов Академии. Это будет первый раз, когда она наденет одну из печально известных масок… и сделает что? Ворвется в Сунагакуре в составе команды Акацуки, чтобы похитить Казекаге?

Это было больше, чем просто притворство.

Хината натянула маску на лицо, поправляя так, чтобы лучше видеть сквозь неё. Она прищурилась во внезапно наступившей темноте, более чем удивлённая тем, как такие элитные шиноби могли видеть сквозь такие вещи. Если бы у неё не было Бьякугана, она бы практически ничего не видела, кроме того, что находилось прямо перед ней.

Кабуто вошел в её ограниченное поле зрения. — Я должен признать, что видеть только потемневшие белые глаза немного страшно. Уверен, ты прогонишь любого другого АНБУ одним лишь взглядом. — Сказал он по фальшивому весело, как всегда.

— Неужели ты никогда не можешь быть милым…? — она вздохнула и отвернулась. По крайней мере, легко демонстративно игнорировать кого-то, будучи в маске.

Однако когда Хината оглянулась, то не увидела ни Дейдары, ни Сасори. Девушка посмотрела вверх, но и там не было никаких глиняных птиц, парящих над головой. — Где…

— Я думаю, что Сасори-сама зовёт своего контакта, чтобы тот впустил их в деревню. — неопределённо сказал медик в маске, указывая на массивную стену. Две чёрные точки были едва различимы в темноте ворот.

Мужчина, одетый в традиционное одеяние Суны, тоже ждал их, жёстко скрестив руки за спиной. Сасори каким-то образом вернулся в своего верного Хируко, его металлический хвост раздражённо свистел. Он говорил, и Хината почти забыла о сухом скрипе, которым был голос, находясь внутри куклы. — …и нам нужно проникнуть в ворота прямо сейчас. Если кто-нибудь узнает о нашем присутствии, убей его.

— Да, Сасори-сама.

Кабуто издал странный звук, которого не заметили все, кроме наследницы. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, но маска и мелкие прорези для глаз не давали много простора движениям. Дейдара переминался — почти нервно — с ноги на ногу, его плащ шелестел вокруг колен.

— Чего ты ждешь, паршивец? Иди отсюда. — Решительно сказал Сасори, мотнув головой в сторону деревни, раскинувшейся перед ними. Блондин вздрогнул и побледнел, не уверенный в этом жесте. — Я не собираюсь с тобой нянчиться. У меня есть своё собственное дело, о котором нужно позаботиться. Иди, и не заставляй меня ждать. — Прошипел он, сузив кукольные глаза.

Некоторое время Дейдара молчал, глядя на пейзаж Сунагакуре. Сасори нетерпеливо зарычал на него, но ниндзя Ивы только поднял руку, чтобы успокоить напарника. — Хм… Бья-тян, ты остаёшься на земле. Я нападу на Гаару в небе, да. Вы с Кабуто можете прикрывать мою спину и саботировать любые попытки…

— Нет.

— …на атаку… Что, да? — он поднял бровь и выжидающе посмотрел на своего напарника. — Тебе не нравится, что Бья-тян помогает мне, Сасори-данна?

— Насчёт неё не имею ничего против. Но Кабуто останется со мной. — Дейдаре явно не нравилась мысль о том, что Хината останется одна, особенно в небольшой войне. Но девушка видела смысл в его стратегии: он не мог позволить себе летать и нести её, а она была бы ему полезна как наземная помощь. Вероятно, это был самый лучший план, особенно если ни Сасори, ни Кабуто не собирались им помогать.

— Ладно, ладно. — Дейдара печально улыбнулся и поклонился ей. — Ну что, Хьюга-сама?

— Да, мы сделаем это, Дейдара-доно. — Она улыбнулась, пускай это и не было заметно за маской, возвращая поклон. Сасори попытался обезглавить Дейдару хвостом Хируко, но блондин лишь рассмеялся над ним, уклонившись от нападения и увеличив одну из своих птиц, прыгая на неё. Хината, замаскировавшись под АНБУ, прыгнула с небольшого утеса на ближайшую крышу. Она последовала за исчезающей глиняной птицей, будучи на земле и придерживая руками капюшон. Куноичи оглянулась только один раз и увидела, как Сасори что-то говорит Кабуто.

***

Через двадцать минут Дейдара фактически уничтожил всех охранников, которые были выставлены для наблюдения за небом. Но не прошло и пяти минут, как Казекаге заметил его.

Гаара вполне удовлетворенно парил над башней Каге, скрестив руки на груди и глядя совершенно бесстрастно. Он долго смотрел на плащ Дейдары, словно запоминая рисунок. — …Опять ты. Ты, Акацуки. — заявил он.

— Да, я. И мне всё равно, кому ты сообщишь эту информацию.

Гаара оставался совершенно неподвижным, пока художник, использующий глину, и его песок метались между зданиями, лавировали в воздухе, летая по его деревне, как и ранее. Почти сразу же Дейдара заметил, что часть песка, казалось, была немного быстрее, чем большая масса, которая упрямо следовала за ним. Перед глазами вспыхнули образы их первой схватки, но он не хотел торопиться и строить гипотезы о том, что было. Пускай Сасори и велел ему поторопиться, но это вовсе не означало, что он должен быть небрежен.

Дейдара резко нырнул вниз, птичьи кончики крыльев коснулись песка внизу, прежде чем техника вместе с ним поднялась обратно на высоту, двигаясь почти вертикально. Песок вздымался дугой и безжалостно следовал, но чем быстрее блондин летел, тем больше казалось, что некий сгусток песка опережает остальную часть. Дейдара прижался своим телом ближе к телу птицы, крутанулся пару раз в воздухе, чтобы избежать внезапного удара песка и на короткое мгновение, словно в замедленной съёмке, повис в воздухе вниз головой, чувствуя себя невесомым.

Но затем гравитация вернулась, и блондин помчался обратно к Гааре, задаваясь вопросом, как песок отреагирует на атаку на собственного контроллера. Дейдара хихикнул за воротником плаща, сунув руки в глиняные мешочки. Они всё ещё были полны; достаточно полны для того, чтобы уничтожить этого Джинчуурики.

Приблизившись к Казекаге, парень резко свернул влево, едва не задев Гаару. Кончик птичьего крыла коснулся его плеча. Однако песок, последовавший за отступником и, конечно, прямо в Джинчуурики, выглядел так, словно ударился о твёрдую стену перед Гаарой, разбрызгиваясь на невидимой сфере прямо перед ним и капая вниз от временной потери контроля.

Интересно, заметил Дейдара, ухмыляясь. Он прищурил свои глаза, фокусируя прицел на лице Гаары, когда тот обернулся; рыжеволосый выглядел таким сердитым, каким ниндзя Ивы никогда его не видел. Если я хочу уничтожить его, мне нужно будет поместить бомбу в его щит… Я думаю, что смогу использовать этот песок в своих интересах.

Пока тянулась ночь, Дейдара бросал в молодого ниндзя все бомбы, какие только мог придумать, но безрезультатно. Его песчаный щит всегда был на шаг впереди. Снаружи он был непроницаем. Даже его колибри были недостаточно быстры… когда Казекаге их ожидал. Если бы нашёлся подходящий отвлекающий маневр…

Но пока Дейдара думал об этом, то сам отвлекся.

Краем глаза он увидел, как от массы, которая неторопливо следовала за ним, отделился шип песка — более быстрого песка. Тщетно и инстинктивно он отчаянно — и довольно жёстко — накренился с птицей в сторону, едва не сбросив самого себя с глины. На самом деле он совершил единственную ошибку, которую мог совершить за всю ночь: от резкого движения парень потерял равновесие и соскользнул в сторону, с глиняного туловища птицы.

Он протянул одну руку, чтобы ухватиться за основание крыла, пытаясь подняться обратно. Под ним огромное количество песка с ревом поднялось навстречу болтающемуся шиноби. Дейдара нервно ухмыльнулся, но его птица отражала растущую панику и не желала оставаться на месте. Блондин почувствовал, как песок обволакивает его ногу и воспользовался внезапной опорой, чтобы оттолкнуться и снова сесть на спину птицы. При этом он потерял сандалию и половину штанины, но, насколько он мог судить, они были ему не особо нужны по сравнению с его ногой.

К несчастью, в своём облегчении отступник забыл о более быстрой породе песка.

Она появилась из ниоткуда, мчась прямо на него. Ниндзя Ивы выругался и метнулся влево, но на этот раз скорость песка была слишком велика. Песок поймал пальцы его левой руки, поспешно обхватив конечность до локтя. Но по инерции Дейдара продолжил свой путь, сильно дернувшись в сторону и играя в короткую, но болезненную игру в перетягивание каната. Где канатом была его рука.

В конце концов песок победил.

С удивлённым вдохом он почувствовал, как его рука была вырвана из гнезда, и повернулся назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как песок отбросил конечность в ночь, прежде чем вернуться обратно и продолжить начатое. …Ну и ладно. По крайней мере, это была не рука с его кольцом. Дейдара старался не думать об этом; Какузу может пришить её обратно, Какузу может пришить её обратно… Это действительно было не так больно, как он думал, но, вероятно, роль сыграло его шокированное тело. Или, может быть, он был под кайфом от адреналина и эндорфинов, которые приносил с собой бой. Что бы это ни было, оно работало.

— Пора вытаскивать большие пушки, да! — Дейдара хихикнул, запуская оставшуюся руку в свой глиняный мешочек. Глина была на исходе, но ему не нужно было много для бомбы С3. Он мог бы нанести достаточно большой удар, чтобы уничтожить всю деревню… И это именно то, чего он хотел. Но не раньше, чем выяснит, как пройти мимо этого проклятого песчаного щита. Взрыв деревни только разозлил бы Гаару — не то, чего он хотел, особенно сейчас, когда делал свои бомбы в два раза медленней обычной скорости.

Дейдара подавил желание посмотреть вниз, на то место, где только что была его рука. Может быть, ему стоит взорвать Сунагакуре, чтобы разозлить этого маленького парня? Расплата в любом случае сучка; может быть, она и стоит того.

***

Хината не волновалась, пока не увидела, что Дейдара потерял руку.

Никакая активность не была направлена на тех двоих в небе, так что девушка осталась одна. АНБУ лишь бегло взглянули на неё. Большинство обычных ниндзя даже не замечали её присутствия. Она перемещалась в тени, выжидая и прислушиваясь, не появится ли какой-нибудь шанс сорвать наземные планы или, возможно, даже попытаться узнать, что задумал Сасори. Собралось довольно много народу, особенно учитывая, что бой продолжался около получаса — монументальное время для битвы один на один.

Битва была довольно тупиковой, пока Дейдара не поскользнулся и, следовательно, не потерял свою руку. Теперь тот был явно в невыгодном положении, хотя ни одно из его телодвижений не выдавало паники или даже какого-либо беспокойства. Хината не была уверена в том, что это означает, или в том, о чем он думает в этот момент, но куноичи просто решила сделать всё, что в её силах.

Поэтому сейчас она металась с крыши на крышу, пытаясь найти оторванную руку там, где она упала.

Это была не особо шикарная работа, да и не та, которую она действительно хотела. Но если Хината найдет её, то Кабуто, возможно, сможет что-то сделать. Или, если ничего не сработает, то Какузу всегда может пришить её обратно этими своими нитками. Так что надежда была, но поиск потерянных конечностей не был той самой работой, которую девушка себе представляла, даже на этой миссии. У неё почти сложилось впечатление, что они все спасутся от нападения на Сунагакуре и похищения Казекаге лишь с парой царапин и синяков.

Несколько АНБУ прошли мимо неё, не удостоив даже взглядом. Либо она достаточно хорошо вписалась в их компанию с помощью маскировки, либо они были больше обеспокоены тем, что Акацуки сражается с их Казекаге. Однако, на всякий случай, Хьюга держалась в тени ближайшего здания, прячась в своём тёмном плаще. Даже после того, как несколько шиноби прошли мимо, она подождала несколько секунд, прежде чем продолжить свой путь. Нет необходимости идти на ненужный риск. Одно из правил шиноби.

Хината обнаружила, что конечность лежит на ближайшей от неё крыше, язык высунулся слишком уж мёртвым образом. Она уставилась на конечность, не зная, хочет ли действительно поднять эту штуку или нет. Она была кровавой, грязной и, проще говоря, отвратительной. Куноичи посмотрела вверх, на луну, где виднелись силуэты Гаары и Дейдары. Ниндзя Ивы быстро и легко уклонялся от песчаных атак, хотя Гаара, казалось, совсем не двигался под шквалом бомб.

Это выглядело как односторонний бой.

Хьюга осторожно взяла руку и завернула в рукав, чтобы вытереть немного крови. Она будет держать конечность до конца схватки, потому что, когда Дейдара закончит свой бой и они вернутся в Аме, Какузу сможет пришить руку обратно, и всё снова будет идеально. Потому что даже при получении самых ужасный травм всегда есть способ вернуться к тому, что было ранее. Всегда. Хината отказывалась принимать обратное даже как малую возможность. Дейдара потерял его руку только на время. Это была всего лишь очередная миссия и ничто не может пойти настолько не так, что это нельзя будет даже исправить.

Белые глаза снова обратились к двум силуэтам на фоне луны. Ничто не может пойти не так. Потому что она не знала, что делать, если случится обратное. Бессознательно Хината ещё крепче прижала чужую руку к своей груди.

***

Дейдара начал менять свою стратегию. До сих пор не было ни одной наземной атаки, с которой он не мог бы справиться — всего лишь несколько жалких стрел. Так что его напарница Хьюга была пока не нужна и это означало, что они с Гаарой всё ещё были один на один. Он уже начинал чувствовать движения Казекаге и характер его атак, хотя это стоило ему всего лишь руки. Парень мог продолжать уклоняться ещё некоторое время, да и у него осталось достаточно глины для… примерно полудюжины бомб, максимум.

Что ж, самое время всё закончить.

Свирепо ухмыляясь, Дейдара подлетел чуть ближе. Ему просто нужно было преодолеть основной песчаный щит и тогда всё будет хорошо. Значит, надо было как-то отвлечь цель. Он вытащил свой шедевр, единственную бомбу С3, которая была у него с собой. Но даже в таком случае она была больше, чем просто его обычные творения; в ней было достаточно взрывчатой глины, чтобы сровнять с землёй половину пустыни. А Дейдаре нужно было только уничтожить Сунагакуре.

— Ты знаешь, что это такое, да? — он окликнул Гаару.

Гаара ничего не ответил, но его черные глаза слегка сузились.

— Это моя С3. Эта маленькая куколка обладает достаточной силой, чтобы сровнять с землёй твою драгоценную маленькую Суну, да. — Он подавил желание расхохотаться, особенно после реакции Гаары — глаза расширились, рот слегка приоткрылся. В терминологии Джинчуурики это было равносильно крику и обмороку. Вместо этого Дейдара продолжил, — Это научит тебя ценить искусство немного больше, хм? Потому что…

Он выронил из рук скульптуру с пустыми глазами-дырками, его оставшаяся рука поднялась, чтобы сформировать печать. Техника увеличивалась в клубах дыма, всё ещё падая вниз к ничего не подозревающей Сунагакуре. Дейдара заметил, как глаза Гаары устремились вниз и его руки потянулись к песку, который, без сомнения, спасёт его драгоценную деревню. Быстро, как молния, две двукрылых колибри бросились к нему, пробираясь сзади к дыре в его сферической броне.

— Потому что искусство — это взрыв! — радостно воскликнул он. — Катсу!

Бомба внизу взорвалась — огромное произведение искусства. Даже на большой высоте Дейдара почувствовал жар от взрыва. Песок и дым разлетелись вокруг, быстро скрывая всю деревню из виду. Он не знал, выжила ли Суна, да и его это не особо волновало.

Как раз в тот момент, когда дым рассеялся, открывая взору целый и невредимый город под огромным слоем песка, Гаара заметил двух птиц рядом с собой. Его песок взметнулся вверх и закрыл щит слишком поздно. Казекаге остался в ловушке с одной из птиц. Дейдара громко рассмеялся; тот самый песок, который защищал его все это время, только что послужил ему проклятием.

Песчаный шар немного раздулся, когда сдетонировала приглушённая бомба. Последовало долгое молчание и на какое-то ужасное мгновение Дейдара подумал, что его план не сработал.

Это был его единственный козырь в рукаве и одна из последних бомб. Если это не сработает, ему придется отступить или передать Казекаге Сасори. Проще говоря, если эта бомба не убьёт Гаару, Дейдара по-королевски облажается.

Но песок вокруг Джинчуурики начал медленно осыпаться, оставляя обмякшее тело. Он сыпался с волос и одежды, летя вниз в предрассветном небе, и Дейдара почувствовал прилив торжества.

Затем Гаара поднял на отступника взгляд, в его бледных глазах читалась смерть.

Ниндзя Ивы побледнел, полностью шокированный и травмированный тем, что Казекаге не только выжил, но и был в сознании. Блондин нахмурился и полез в свой истощающийся запас глины за новой бомбой. Громкий маленький вредитель… презрительно подумал он.

Однако вместо того, чтобы атаковать, Гаара смотрел вниз, на свою деревню. Масса песка от предыдущей бомбы всё ещё была там, паря в воздухе. Дейдара хихикнул, когда понял, что рыжеволосый Джинчуурики пытается сделать; спасти Суну вместо себя. Гаара протянул руку, поморщившись. Очень медленно гигантский песчаный щит начал удаляться от домов и гражданских лиц, которые с благоговением наблюдали за происходящим.

Дейдара гадал, сколько времени пройдёт, прежде чем Джинчуурики потеряет сознание и позволит песку безвольно упасть. Присмотревшись повнимательнее, он заметил, что Гаара едва держится на ногах. Перемещение такого количества песка, несомненно, станет той самой последней каплей, которая сломает его, но Дейдара не хотел знать, когда это произойдет. Он просто позволил Казекаге сдвигать песок, терпеливо ожидая удобного случая. Он не позволит себе расслабиться, пока этот рыжеволосый демон не потеряет сознание — предпочтительно навсегда, конечно, но ему было приказано вернуть его живым и связанным.

Взгляд Гаары всё ещё был устремлен на песок внизу. Однако его глаза начали стекленеть, и он слегка повернул голову в сторону, чтобы сплюнуть кровь. Дейдара должен был отдать ему должное за решительность.

Как только его деревня снова оказалась вне непосредственной угрозы, Казекаге до сих пор был в сознании. Его глаза, хотя потускневшие и прикрытые веками, поднялись и впились в нападавшего Акацуки. Дейдара был более чем ошарашен; да, как лидер Сунагакуре, Гаара должен был быть жёстким — но это уже было за гранью человеческого.

— Что ты всё ещё делаешь в сознании, да?! — кисло спросил он, гадая, как же теперь закончить драку.

Вместо ответа Гаара кашлянул ещё раз, а затем, словно в замедленной съемке, откинулся назад. В смертельном обмороке. Песок рефлекторно подхватил его, но по мере того, как сознание ниндзя ускользало всё дальше и дальше, песок растворялся, и парень начал падать. Безмерно обрадованный ниндзя Ивы взмыл в воздух и поймал Гаару хвостовыми перьями птицы, надежно обернув его глиной.

Дейдара победил.

***

Дверь распахнулась, открыв измождённого и окровавленного Юру. Эбизу спокойно поднял голову, слегка потянув за удочку. — Эбизу-джисама! — закричал Юра, тяжело вздымая грудь. Его глаза метнулись к неподвижной фигуре Чио; она не двигалась…

— …Да? — медленно ответил старик, слегка улыбаясь.

— Чиё-баасама… она… в порядке? — спросил он нерешительно, всё ещё глядя на старшую сестру.

— … — Через мгновение Чиё резко выпрямилась и хрипло рассмеялась. — Ха-ха-ха, держу пари, вы оба думали, что я умерла! — она хихикнула, откинувшись назад.

— …Чиё-баасама… сейчас не время…! — ровным голосом произнес Юра, держа себя в руках. Она была известна своими шутками и почти нарколептическим поведением, но всё же, прямо сейчас не время для шуток. — Казекаге-сама был похищен!

Это мгновенно отрезвило обоих старейшин. — Кем же? — тихо, почти кротко спросил Эбизу.

Юра перевел взгляд на свои обутые в сандалии ноги и отступил в сторону. Хируко стоял позади, его хвост блестел в свете лампы. Глаза марионетки сузились, и изнутри Сасори проскрежетал: — Это была моя работа, бабушка.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – 79. Конец Последней Великой Войны Шиноби
Глава – 78. Монстры И Отчёты О Миссиях
Глава – 77. Разрыв
Глава – 76. Оборона Покидает Бой
Глава – 75. Интерлюдия Жёлтой Буквы
Глава – 74. Оборона Идёт В Бой
Глава – 73. Деревня Готовится
Глава – 70. Ты Мог Бы Быть Счастлив
Глава – 69. Воссоединение На Поле Боя
Глава – 68. Первое Отступление
Глава – 67. Борьба Начинается
Глава – 66. Поход
Глава – 65. Мемуары Проклятых
Глава – 64. Восьмая Печать
Глава – 63. Падение
Глава – 62. Выходной Акацуки
Глава – 61. Смена Позиций
Глава – 60. Одна Из Парней
Глава – 59. Продуктивность
Глава – 58. Кровавый Снег
Глава – 57. Чистый Как Снег
Глава – 56. Снежный День
Глава – 55. Тихий Как Снег
Глава – 54. Эксперимент Вышел Из–Под Контроля
Глава – 53. Тщеславие
Глава – 52. Расплата Кровью
Глава – 51. Высокая Цена
Глава – 50. Под Облаками
Глава – 49. И Победить
Глава – 48. Разделиться
Глава – 47. Взрыв Из Прошлого
Глава – 46. Месть
Глава – 45. Миссия Начинается
Глава – 44. Склонить Чашу Весов
Глава – 43. Сказка О Двух Принцессах
Глава – 35. 3:42
Глава – 41. Ошеломляющие Тренировки
Глава – 40. Секрет Джинчуурики
Глава – 39. Дебрифинг
Глава – 38. Стабильные Вещи
Глава – 37. Битва! Дракон VS Демон!
Глава – 36. Музыкальная Глава
Глава – 34. Начать Носить Фиолетовый
Глава – 33. Искусные Аргументы
Глава – 32. Всё Гениальное — Просто
Глава – 31. Конфликт
Глава – 30. В Аду Нет Места Ярости
Глава – 29. Что Будет После «Долго И Счастливо»?
Глава – 28. Ç'est La Vie
Глава – 27. Почему Здесь Не Может Быть Компромисса?
Глава – 26. Последний Обратный Отсчёт
Глава – 25. Её Переломный Момент, Его Возможность
Глава – 24. Второе Пришествие
Глава – 23. Убить? Становись в очередь!
Глава – 22. Терять Кровь, Убивать Сердца
Глава – 21. Глава Кабуто
Глава – 18. Сказочный Лист Возвращается, Чтобы Снова Преследовать Их
Глава – 17. Проснуться В Безопасности
Глава – 16. Лечение и Повреждения
Глава – 15. Тренировки Шиноби Окупаются
Глава – 14. Ужасные Вещи
Глава – 13. Предательство на Высоких Скоростях
Глава – 12. Прощай, Деревня
Глава – 11. Подделать Всё
Глава – 10. Несчастные Случаи
Глава – 9. Снова В Бегах
Глава – 8. Итак, Итачи и Хаку Идут В Бар
Глава – 7. Не в Раю
Глава – 6. Возвращение в Коноху
Глава – 5. Кошачьи Бои, Тряпичные Куклы и Скорость Шуншина
Глава – 4. Заставить Его Заплатить
Глава – 3. Смущение, Сравнения, и Солдатские Пилюли
Глава – 2. С Возвращением, Наруто
Глава – 1. А Потом Мир Взорвался
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.