/ 
Темный рыцарь (Наруто) Глава – 35. 3:42
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Dark-Knight-Naruto.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2041.%20%D0%9E%D1%88%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8/6250565/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2043.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%9E%20%D0%94%D0%B2%D1%83%D1%85%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%85/6180645/

Темный рыцарь (Наруто) Глава – 35. 3:42

Дейдара пробыл в Акацуки ровно месяц, с точностью до часа. Он пристально смотрел на часы на стене перед ним, нетерпеливо постукивая пальцем по колену. Он никогда раньше не бывал на юбилеях, но почему-то думал, что этот будет более… особенным.

Сами Акацуки не были такими уж особенными, это уж точно.

Блондин вздохнул, не сводя глаз с тикающих стрелок. Через тридцать три минуты пройдет целый месяц с тех пор, как он сюда попал. Целых тридцать один день. Один полный цикл и четыре лунных дня.

Один месяц в этом аду.

— Дейдара-кун? — мягкий стук раздался за дверью. Даже без голоса он знал, что это была его настоящая напарница, а не тот заносчивый рыжеволосый ублюдок. Она была единственной, кто когда-либо стучал. Сасори просто входил в комнату, как хозяин, Кисаме и Какузу вышибали дверь, а когда Хидан однажды вошел в его комнату, он прорубил дверь — своей косой, которую каким-то образом вернул себе — и больше никогда не входил. Никто больше никогда не входил.

— Да? — крикнул отступник в ответ, не двигаясь с места. В три сорок два будет ровно месяц. Осталось тридцать одна минута.

Жизнь в Акацуки была… удивительной. Удивительно послушной, удивительно домашней, удивительно тихой, удивительно непринужденной, удивительно скучной. За последний месяц Дейдара не сделал абсолютно ничего, кроме ссоры с Сасори и уродом в оранжевой маске. Чье имя оказалось Тоби. Ниндзя Ивы всё ещё пытался понять, что же это за имя такое. Сасори только и делал, что спорил с ним об искусстве и жаловался на его «полное и абсолютное отсутствие каких-либо боевых способностей», а всем остальным членам организации было плевать. Как новичок в Акацуки, Дейдара чувствовал себя паршивой овцой.

Но Хьюга сделала это проживание вполне терпимым. Официально она была его подчинённой, так как не могла быть в самой организации. Это постоянно сводило его с ума, но ему придется с этим смириться. По крайней мере, до тех пор, пока кто-то другой не умрёт и не оставит после себя свободное место. Однако, неофициально она всё ещё оставалась его истинной напарницей.

Куноичи, о которой шла речь, открыла и тихо закрыла за собой дверь. Несколько мгновений она нервно стояла перед парнем, перебирая пальцами, потом нерешительно подошла к кровати и села рядом. Её темные волосы были снова стянуты назад, в отличие от его собственных. Он был ленив в это утро и оставил их распущенными. Каждый член Акацуки, с которым он встречался в коридорах и случайных комнатах убежища, непременно высказывался по этому поводу. — Ты… в порядке? — спросила девушка, положив руку ему на плечо.

Двадцать семь минут.

Дейдара вздохнул и опустил голову. Затем он позволил себе упасть набок, опершись на её плечо щекой. — Это совсем не то, чего я ожидал, да. Мне нравилось то, что не было никаких правил, когда я был вне Акацуки. И я даже не ходил ни на какие задания или что-то в этом роде. Моё искусство страдает из-за этого, да!

— Ну… прошло не так уж много времени. Ты всё ещё новичок в этом деле. Всё будет хорошо. — Медленно, как бы неуверенно произнела Хьюга.

Но опять же, как она может быть уверена? Это не она хотела попасть в Акацуки, подумал он с мысленным вздохом. Парень чувствовал себя довольно эгоистичным, втягивая её во все это. Но ведь она не ушла, верно? Это должно было что-то значить.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил блондин, потирая голову о её плечо.

— Достаточно хорошо. Меня нанимают на работу на кухне чаще, чем других членов организации… хотя я и не жалуюсь. — Во всяком случае, в её голосе звучала улыбка. Уже одно это заставило Дейдару тоже улыбнуться. По крайней мере, хоть кому-то здесь было весело. — И я ещё не видела Итачи, так что это хорошо. — Добавила она, понизив голос. Он поморщился; значит, ей до сих пор снятся кошмары…

— Кошмары всё ещё снятся, да? — спросил Дейдара, снова садясь нормально и глядя в её белые глаза. — Я думал, ты сказала, что они прекратились.

— Они стали… реже. Я имею ввиду, что у меня их уже не так много… — Хината тут же опустила глаза и закусила губу. Он заметил темные круги под её глазами и пожалел, что не знает спящего дзюцу. — Всё действительно в порядке. Такими темпами они скоро исчезнут.

— Разве ты не говорила, что у тебя нет никаких кошмаров рядом со мной, да? — спросил он, добавляя это к длинному растущему списку причин, по которым он ненавидел Учиху Итачи. Она кивнула, застенчиво глядя на него снизу вверх. — Тогда просто спи со мной сегодня. Я поговорю с Итачи завтра, чтобы узнать, есть ли какой-то способ избавиться от эмоциональной травмы, вызванной его глазами. Это если он не умрет на этой миссии, да. — Дейдара злобно фыркнул. Ему нравилось правило лидера «убийство разрешено», хотя ему просто нужно было тренироваться немного больше, чтобы стать наравне хоть с кем-то.

— Н-Нет, я в порядке. Правда. — Она слегка покраснела и нахмурилась. — Ты не должен так говорить о своих товарищах…

— Товарищах, которые пытались убить нас, да. Плюс, так или иначе, Лидер-сама сказал, что мы можем убить других членов… Учиха не давал мне покоя с самого первого дня. — Он взглянул на часы: осталось двадцать минут. Темноволосая куноичи проследила за его взглядом, хотя явно не поняла обратного отсчета. — А ты вообще видела Кабуто?

Её взгляд стал жёстче, но она не сводила глаз с часов. — Нет. Я не видела и надеюсь, что больше никогда не увижу. — Нет нужды говорить, что оба шиноби всё ещё злились на медика. Сасори упоминал о нём по меньшей мере еженедельно, если не ежедневно, и указывал на то, что они оба были достаточно наивны, чтобы так легкомысленно доверять ему. Он только посыпал рану солью. Между ними не было сказано ни слова о том, что в следующий раз, когда они увидят Якуши, это будет не очень приятно.

— Интересно, умер ли он уже… — лениво пробормотал Дейдара, снова соскользнув вниз и положив голову ей на плечо. — А тебе не скучно, да?

— Не скучно, правда… это больше похоже на… покорность. Это почти напоминает мне о доме… — она оборвала фразу, чувствуя, как он напрягся. Сейчас ему не нужно было напоминать о таких вещах. — О, прости, я не это имела в виду, ты же знаешь… — поспешно добавила девушка. — Это напоминает мне настоящий дом. Тут есть люди, которые тебе нравятся, и люди, которые тебе не нравятся, но они все вместе, и всегда есть более сложные и глубокие отношения и обоснования под всем этим…

— Да, наверное. — Коротко сказал он, всё ещё раздраженный. Дейдара снова сел, неловко потирая свое плечо. — Ты всё ещё скучаешь по Конохе, да?

— Думаю, здесь я могу к этому привыкнуть. — Она просто ответила, избегая вопроса. — Это гораздо приятнее, чем я думала.

— Ты скучаешь по Неджи?

Куноичи посмотрела на свои колени. Она медленно кивнула, её темные волосы закрыли лицо от его взгляда. Блондин некоторое время смотрел на неё, склонив голову набок. Ему было слишком скучно, чтобы просто сидеть и ничего не делать.

— Хочешь найти его, да? — спросил член Акацуки небрежным голосом.

Она резко вскочила, и её белые глаза встретились с его собственными голубыми. Невысказанная благодарность, шок и чуть ли ни ураган, полный других эмоций, промелькнули на её лице, и Хьюга нерешительно наклонила голову один раз. Был ли это кивок или просто попытка скрыть слезы, он никогда не узнает.

— Тебе нужно найти кое-кого другого, паршивец. — Сасори стоял в дверях, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку. Рыжеволосый выглядел таким же скучающим, как и всегда, но опять же, они знали его всего месяц. Вероятно, он всегда так выглядел, и шиноби просто не могли отличить его эмоции и выражение лица друг от друга. — Лидер-сама дал нам твоё первое задание.

***

Миссия была проста.

Во всяком случае, теоретически.

Сасори сообщил им обоим, и судя по тому, как он это произнес, это займет всего несколько часов. На самом деле, это может занять несколько дней. Они должны были проникнуть в одну из пяти великих деревень шиноби и похитить Каге. Затем его убьют с помощью одной из техник лидера; кукловод был весьма туманен в этом вопросе. Войти, захватить цель, выйти живым. Это звучало просто.

Но, конечно же, похитить Каге будет непросто.

Хуже всего было то, что это был Казекаге. Из Сунагакуре. Гаара из пустыни. Хината своими глазами видела его мастерство и силу, и это было ужасно. Три года только придали бы ему больше сил, и потом, здесь придётся сражаться ещё и с АНБУ и джонинами, защищающими его и деревню.

— И-И мы должны завершить это дело вт-втроем…? — cпросила она, всхлипывая. Гаара был демоном в бою. Он был порождением ночных кошмаров. Как они собираются уничтожить его?

Сасори бросил на неё испепеляющий взгляд. С тех пор как она была с ними, было нетрудно заметить, что она ему не нравится. С другой стороны, ему не нравился Дейдара, но её он, похоже, люто ненавидел. — О. Значит, ты тоже пойдешь с нами. Тогда нас будет четверо, хотя я сомневаюсь, что ты окажешь нам большую помощь в бою.

— Кто третий, да? — раздражённо вмешался Дейдара, хмуро глядя на рыжеволосого ниндзя.

— Это я. — Ответил новый голос, и Сасори закатил глаза. Двое других посмотрели на дверь, которая снова была открыта, чтобы показать кого-то, кого они определённо не хотели видеть. Поправив очки, седовласый медик ухмыльнулся.

Хината и Дейдара не стали терять ни секунды. Ни один из них не солгал, когда поклялся, что в следующий раз, когда они увидят Кабуто, то всем будет плохо. Сасори заметил, что его светловолосый напарник встал, и удержал его, прежде чем тот успел что-то сделать, но снова недооценил куноичи Конохи. Она вскочила на ноги, сделала два шага, необходимых для того, чтобы пересечь комнату, и пристально посмотрела в глаза шпиона. Кабуто выжидательно поднял брови. Он получил самую сильную пощечину по лицу, на которую Хината только была способна, а затем, на всякий случай, удар Джукена в грудь.

Девушка почувствовала, как чьи-то руки обхватили её за плечи, удерживая от дальнейшего причинения вреда медику. Кабуто выпрямился, вытирая кровь со рта, ухмылка исчезла, и он свирепо посмотрел на неё. — Я не ожидал, что моё возвращение будет очень приветливым, но и не ожидал, что милая маленькая Хината жестоко нападет на союзника.

— Ты не наш союзник, да! — закричал Дейдара у неё за спиной, всё ещё сдерживаемый Сасори. Хината посмотрела на того, кто её удерживал. Наследница едва сдержала дрожь — это была одна из многочисленных кукол Сасори. Та смотрела на неё сверху вниз пустыми, мертвыми глазами.

— Если верить Сасори-сама, то я союзник. — Холодно ответил Якуши, проводя исцеляющей рукой по своей груди, чтобы исправить любые внутренние повреждения, которые куноичи могла бы ему причинить. — Я буду нужен не только как медик, но и для получения информации и проникновения. Хотя… с Хинатой здесь, Сасори-сама, мы можем и не рисковать.

— О чем ты говоришь? — монотонно спросил член Акацуки угрожающе низким голосом. Раздался глухой стук, а потом он добавил: — Ты можешь бить меня сколько угодно, мне не повредит это.

— Я даже не принял эту миссию, да! И я никуда не пойду с этим предательским ублюдком! — Дейдара вопил, — отпусти меня!

— Не считаю необходимым.

— Что ты имел в виду, Кабуто? — спросила Хината с мучительным любопытством, что же он имел в виду. Хватка марионетки медленно ослабла, и когда чужие руки наконец опустились, девушка отступила назад, чтобы показать, что больше не нападет на шпиона. Пока.

— Насколько мне известно, Конохагакуре не говорила о твоём похищении в другие деревни. Так что, поскольку Сунагакуре не вкурсе, ты можешь посетить деревню по своей собственной миссии или по политическим причинам. В конце концов, как наследница Хьюга, я уверен, что у тебя достаточно политической власти, чтобы остановить многих людей от лишних вопросов. — Объяснил он, и ухмылка вернулась.

Очевидно, Сасори отпустил Дейдару, потому что сандалия блондина пролетела через всю комнату и едва не задела голову Кабуто. — Ты действительно думаешь, что ниндзя Суны настолько тупые, да? — несмотря на всю серьезность ситуации, Хинате пришлось подавить смешок.

— А почему ты защищаешь ниндзя Суны, Дейдара? — спокойно спросил Сасори, хотя в его голосе можно было уловить намек на веселье.

— Я-ээ-Я не защищаю! Да! — рявкнул он, хотя вопрос явно заставил его нервничать. — Боже, я так и думал, что ты скажешь что-нибудь подобное!

— Дейдара, ты просто идиот. Мы отступники. Никто из нас не любит наши родные деревни, кроме тебя и, возможно, куноичи. — Теперь в его голосе определенно слышалось веселье. Хината развернулась и отодвинула безжизненную куклу, усаживаясь на край кровати по другую сторону от Дейдары. Они ничего не добьются таким образом, но было забавно смотреть на то, как самые страшные убийцы в мире спорят о таких глупых вещах.

— Да, ну… эта организация просто сумасшедшая, да. Я даже не собираюсь пытаться спорить с кем-либо из вас. — Ниндзя Ивы высунул язык, а потом отвернулся и скрестил руки на груди. — Давай просто покончим с этой дурацкой миссией.

— Дейдара, ты даже не спросил, что это за цель. Ты только знаешь, что он Казекаге. Ты ничего не знаешь о его навыках, дзюцу, союзниках и даже о том, как он выглядит. — Удивлённо заметил Кабуто. — Тебе нужно ещё немного подготовиться, ты так не думаешь?

Хината снова попыталась не рассмеяться. Акацуки были весьма удивлены тем, насколько непринуждённым Дейдара оказался вне миссий. — Казекаге-сама зовут Гаара. Он обладает способностью контролировать огромное количество песка, как ему заблагорассудится. Его брат и сестра являются его главными телохранителями, какими только могут быть, один из них — владелец веера, а другой — мастер марионеток. — Сасори ухмыльнулся, услышав последнюю фразу. — Гаара примерно среднего роста, рыжие колючие волосы и светло-зелёные глаза с тёмными синяками вокруг них. Обычно он носит на спине большую тыкву, сделанную из песка, который можно измельчить и использовать в качестве оружия. — Девушка говорила, зная, что этой информации очень мало, но, по крайней мере, у неё были основы.

— Да, большинство людей могут различить большую часть этого с первого взгляда. — Сухо сказал рыжий. — Но ты упускаешь из виду ключевые моменты.

— Эй, по крайней мере, она сама мне всё рассказывает, а не ходит кругами. — Дейдара мгновенно защитил её, подтолкнув Сасори. В ответ блондин получил свирепый взгляд, но не более того.

— Мы всё объясним по дороге. До Сунагакуре ещё три дня пути, так что мы будем там через два. — Прощебетал Кабуто своим обычным жизнерадостным голосом. Он тоже получил свирепый взгляд.

— Ну да, конечно. Не знаю, как вы двое, но мы с Бья-тян летим, да. — Голубоглазый художник чопорно фыркнул.

— Ты не должен покидать своего напарника, и в любом случае это было бы неразумно. — Возразил Сасори. Он скрестил руки на груди, лениво разглядывая лак для ногтей на одной из своих ладоней. — И я не полечу на тех неустойчивых чудовищах, которых ты называешь искусством.

С этого момента адекватный разговор прекратился. Парочка спорила об искусстве, Кабуто просто наблюдал, а Хината осталась наедине со своими мыслями. Их первая миссия в Акацуки… вернее, первая миссия Дейдары. Она не была членом этой организации и, честно говоря, не хотела им быть. Хьюга была довольна своим положением.

Однако эта миссия не обещала быть легкой. Гаара был одним из самых сильных шиноби, которых она знала, и она видела его только в Конохагакуре. А это означало, что у него там было ограниченное количество песка. В Суне… он мог бы использовать всю пустыню. К тому же теперь он был Казекаге. Может быть, именно поэтому они и хотят захватить его в плен, для получения информации? Хьюга мысленно вздохнула, говоря себе, что не стоит пытаться понять причины Акацуки. Без сомнения, пытаться было бы не только бесполезно, но и опасно.

Интересно… насколько опасной будет эта миссия? Она не могла не думать об этом. Как и в любой другой миссии, существовала вероятность смерти или серьезного ранения, но одна только мысль о Гааре, казалось, увеличивала этот риск в геометрической прогрессии. Правда, против него будет два члена Акацуки и высококвалифицированный медик… Но она была всего лишь слабой Хьюгой чунином. Она закончила свой первый Кайтен несколько недель назад. Если дело дойдет до драки, у неё не будет ни единого шанса, и девушка это знала. Но шанс, что ей придется это сделать, всё равно был крайне мал.

Во всяком случае, так она себе говорила.

***

Сасори сказал, что им было приказано немедленно уйти. Так что в основном он заставил их обоих собрать свои вещи, пока наблюдал, и сразу же после этого поспешил к двери. Дейдара оглянулся назад и снова посмотрел на часы.

Три сорок два.

Член Акацуки ухмыльнулся и позволил низкорослому ниндзя Суны вытолкать себя за дверь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – 79. Конец Последней Великой Войны Шиноби
Глава – 78. Монстры И Отчёты О Миссиях
Глава – 77. Разрыв
Глава – 76. Оборона Покидает Бой
Глава – 75. Интерлюдия Жёлтой Буквы
Глава – 74. Оборона Идёт В Бой
Глава – 73. Деревня Готовится
Глава – 70. Ты Мог Бы Быть Счастлив
Глава – 69. Воссоединение На Поле Боя
Глава – 68. Первое Отступление
Глава – 67. Борьба Начинается
Глава – 66. Поход
Глава – 65. Мемуары Проклятых
Глава – 64. Восьмая Печать
Глава – 63. Падение
Глава – 62. Выходной Акацуки
Глава – 61. Смена Позиций
Глава – 60. Одна Из Парней
Глава – 59. Продуктивность
Глава – 58. Кровавый Снег
Глава – 57. Чистый Как Снег
Глава – 56. Снежный День
Глава – 55. Тихий Как Снег
Глава – 54. Эксперимент Вышел Из–Под Контроля
Глава – 53. Тщеславие
Глава – 52. Расплата Кровью
Глава – 51. Высокая Цена
Глава – 50. Под Облаками
Глава – 49. И Победить
Глава – 48. Разделиться
Глава – 47. Взрыв Из Прошлого
Глава – 46. Месть
Глава – 45. Миссия Начинается
Глава – 44. Склонить Чашу Весов
Глава – 43. Сказка О Двух Принцессах
Глава – 35. 3:42
Глава – 41. Ошеломляющие Тренировки
Глава – 40. Секрет Джинчуурики
Глава – 39. Дебрифинг
Глава – 38. Стабильные Вещи
Глава – 37. Битва! Дракон VS Демон!
Глава – 36. Музыкальная Глава
Глава – 34. Начать Носить Фиолетовый
Глава – 33. Искусные Аргументы
Глава – 32. Всё Гениальное — Просто
Глава – 31. Конфликт
Глава – 30. В Аду Нет Места Ярости
Глава – 29. Что Будет После «Долго И Счастливо»?
Глава – 28. Ç'est La Vie
Глава – 27. Почему Здесь Не Может Быть Компромисса?
Глава – 26. Последний Обратный Отсчёт
Глава – 25. Её Переломный Момент, Его Возможность
Глава – 24. Второе Пришествие
Глава – 23. Убить? Становись в очередь!
Глава – 22. Терять Кровь, Убивать Сердца
Глава – 21. Глава Кабуто
Глава – 18. Сказочный Лист Возвращается, Чтобы Снова Преследовать Их
Глава – 17. Проснуться В Безопасности
Глава – 16. Лечение и Повреждения
Глава – 15. Тренировки Шиноби Окупаются
Глава – 14. Ужасные Вещи
Глава – 13. Предательство на Высоких Скоростях
Глава – 12. Прощай, Деревня
Глава – 11. Подделать Всё
Глава – 10. Несчастные Случаи
Глава – 9. Снова В Бегах
Глава – 8. Итак, Итачи и Хаку Идут В Бар
Глава – 7. Не в Раю
Глава – 6. Возвращение в Коноху
Глава – 5. Кошачьи Бои, Тряпичные Куклы и Скорость Шуншина
Глава – 4. Заставить Его Заплатить
Глава – 3. Смущение, Сравнения, и Солдатские Пилюли
Глава – 2. С Возвращением, Наруто
Глава – 1. А Потом Мир Взорвался
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.