/ 
Темный рыцарь (Наруто) Глава – 18. Сказочный Лист Возвращается, Чтобы Снова Преследовать Их
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Dark-Knight-Naruto.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2017.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%92%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6180622/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%28%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2021.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%82%D0%BE/6180624/

Темный рыцарь (Наруто) Глава – 18. Сказочный Лист Возвращается, Чтобы Снова Преследовать Их

— Они думают, что мы женаты, но ты уже слышала эту часть. Большинство людей не стали бы сильно размышлять по этому поводу, но мы должны решить, будем ли мы притворяться молодоженами, да. Это может повлиять на многие их ожидания.

Хината поняла, что вполне может играть роль жены. На деле, она узнала об этом немного раньше, во время одной особо неприятной миссии — целый клан в Кири всё ещё думает, что её зовут Абураме Хината. Притворяться новобрачными было очень трудно. Как недавно поженившаяся пара, они всё ещё были влюблёнными, и большинство возможностей приходилось использовать ради флирта, но при этом всё ещё вести себя по-семейному. Хьюга не почувствовала себя комфортно при такой новости — и если не потому, что Дейдара был её напарником — и похитителем, и защитником, и другом, а теперь, очевидно, и мужем — то потому, что она всё ещё думала о Наруто. Но то гендзюцу исказило её представление о нём и превратило любые эмоции и восхищение гиперактивным ниндзя в очень запутанный клубок мыслей. Притворство с Дейдарой не помогало этому беспорядку.

— Длинные волосы, очевидно, должны быть подвязаны, так что тебе придется носить их наверху, Бья-тян.

Эта часть была намного проще. Хината привыкла — совсем недавно — завязывать свои длинные волосы в низкий хвост, — почти как у Неджи — так что ей было гораздо легче перейти на более высокую причёску. На самом деле, это было довольно весело для неё — Хината любила свои волосы, и в Конохе её друзья постоянно укладывали их во всякие причёски на пижамных вечеринках или просто для удовольствия. Куноичи собрала свои волосы в два пучка, немного не таких, как обычная причёска у Тентен, и слегка улыбнулась. Она скучала по Тентен, как и по всем другим своим друзьям в Листе… Но Дейдара шокировал её, спросив, странно благоговейным голосом, как Хьюга это сделала. Что ж, следующие полчаса она учила его, как сделать что-то подобное.

— О, и не говори им свою фамилию, да. Они не сказали мне свою, но в любом случае, «Хьюга» может только усложнить ситуацию. Я не упомянул твоего имени, так что называйся как хочешь.

Это немного обеспокоило. Дейдара не знал её настоящего имени, — а если и знал, то просто продолжал называть её «Бья-тян» — но если она представится как «Хината», то это может аукнуться в будущем. Но, опять же, она всё ещё не привыкла к тому, что её называют «Бья», поэтому может не среагировать, если её окликнут, а это вызовет лишние проблемы, беспокойство и вопросы. Ей нужно немного времени, чтобы обдумать все это.

— Хана-чан ведёт себя как мать, так что пока ты будешь любезна с ней, всё будет хорошо. Хироши-чан особо не разговорчив, и не будет много разговаривать с тобой, да. Однако Усуки-сан, похоже, очень интересуется жизнью и техниками шиноби, так что будь очень осторожна и думай, что говоришь ей. Она знает, что я из Ивы, а ты — куноичи Конохи, но не давай ей повода расспрашивать о наших разных деревнях, да?

Это было даже легче, чем волосы. Усуки, хоть и была доброй девушкой, но, казалось, не очень-то хотела разговаривать с Хинатой. Она предпочитала разговаривать с Дейдарой и вела себя слегка навязчиво. На самом деле, это всё выглядело так, словно Усуки недолюбливала Хинату, судя по некоторым взглядам, которые та бросала на неё, но Хьюгу это не особо беспокоило. Она была гораздо более сосредоточена на выполнении своей тренировки куноичи и желании не выйти из роли. Но Хината не была уверена, сможет ли она ещё полтора дня притворяться женой Дейдары; к сожалению, тот был очень хорош в своей роли.

***

Дейдара извинился и вместе со своей новообретенной женой вышел из дома, объясняясь: — Я художник, да, и к сожалению, мне нужно пойти собрать немного глины! И конечно же, моя прелестная маленькая Бья-тян учится у меня, моя дорогая. Вы все можете идти с нами, если хотите посмотреть, как я это делаю, да. — Конечно, для нормальной, не-ниндзя семьи предложение было слишком хорошим, чтобы отказаться. На это он и рассчитывал. Ладно, ему не нравилось, когда за ним наблюдали пока он собирал глину или вливал в неё свою чакру, но, по крайней мере, Хьюга не чувствовала себя так неуютно, когда вокруг много людей. Блондин слегка улыбнулся, почти сочувствуя ей и её застенчивости. Неужели я становлюсь мягкотелым? требовательно спросила его совесть.

Он направил бледноглазую куноичи к реке, крепко обняв её за талию и натянуто улыбаясь. Усуки шла очень близко с другой стороны от него, приятно улыбаясь, когда начала разговор. — Итак, Дейдара-сан… Вы художник-шиноби? А Ваше искусство — это Ваша глина?

— Что-то вроде… я скорее предпочитаю то, чем она становится, да. Вот увидишь, — весело ответил ниндзя Ивы. У него было такое чувство, что никто из этих троих до сих пор не видел живой глиняной птицы. К сожалению, специалист по взрывчатке, вероятно, не сможет заставить технику взорваться. Он не может позволить себе так растрачивать глину, и это могло создать у хозяев ошибочное впечатление.

— Н-Не могли бы Вы… Не могли бы Вы научить меня работать с глиной? — застенчиво спросила Усуки, слегка покраснев. Она тут же отвернулась, когда Дейдара обернулся на девушку, что только смутило его.

Тем не менее, он покачал головой, посмеиваясь. — Нет, я правда не могу. Тебе придётся научиться формировать свою чакру, если она у тебя есть, да и потом, вливать её в глину довольно сложно, да… Именно поэтому я и не предлагал тебе этого с самого начала. Бья-тян — единственная, кто выдержал бы такое сложное обучение, и я даже сейчас не уверен, может ли она сделать это, вне зависимости от ее искусности. — Дейдара не смог удержаться от смеха, когда куноичи пискнула и наклонила голову. Он пропустил взгляд, которым Усуки «выстрелила» в неё.

— Итак, Дейдара-сан… Как Вы помещаете свою чакру, или что там ещё, в глину? И что она делает? — непринужденно спросил Хироши. Ниндзя Ивы повернулся к нему всем телом, идя спиной вперёд, и, пятясь назад, ухмыльнулся, поднимая руку. Рот на ладони тоже ухмыльнулся, высунув язык. Мужчина удивлённо поднял бровь.

— С помощью этого, да! Но Вы увидите всё сами, когда мы доберемся до ре-ах! — К сожалению, хождение задом наперёд привело к неуклюжести. Дейдара споткнулся, но две пары ладоней успели ухватить его руки и поднять обратно на ноги. Однако, Хьюга и Усуки поспешно отпустили его и, казалось, начали краснеть на перебой. — Спасибо вам обеим. — Он просиял и, усвоив урок, стал идти нормально.

Когда они приблизились к реке, Дейдара не мог избавиться от ощущения, что кто-то наблюдает за ним. Он внимательно огляделся вокруг, стараясь не сбавлять темпа ходьбы и внешне оставаться расслабленным. Внутренне он был напряжен крепче пружины. Но затем голубоглазый блондин заметил, что Бьякуган Хьюги тоже был активирован — это подтверждает его подозрения, хотя он всё ещё не знает, зачем она его активировала. Просто мера предосторожности? Или же за ними и впрямь кто-то наблюдал…?

В течение нескольких минут ничего не происходило, так что парень сдался. И тут же, с визгом и прыжком он добрался до грязных берегов реки, с размаху нырнув в мелководье. Ниндзя счастливо катался в грязи, а остальные смотрели на него с выражением то ли шока, то ли отвращения, то ли едва сдерживаемого смеха. Дейдара ещё несколько секунд вертелся в грязи, а потом поднял на глаза на семью и застенчиво улыбнулся. — Я люблю грязь и глину, да.

Усуки и Хьюга, казалось, восприняли это как ответ, но Хана и Хироши повернулись к Хинате за более хорошим объяснением. Она лишь слегка покраснела, явно подыскивая подходящий ответ. — Он, ах, Де-Дейдара-кун любит по-по-играть с г-глиной, чтобы, ах, п-проверить консистенцию гл-глины…? — девушка, очевидно, понятия не имела, правда это или нет, но двое людей, по крайней мере, приняли это за ответ. По правде говоря, Дейдаре просто нравилось валяться в грязи. Ничего более.

Несколько минут спустя, перепачканный грязью эксперт по взрывчатке весело обучал своему искусству грязную Хьюгу, не-куноичи и двух ошеломленных зрителей, которые наблюдали за происходящим с чистой, безопасной травы. Брюнетка испытывала некоторое затруднение, создавая птицу, в то время как куноичи терпеливо ждала рядом с девочкой, с другой полу-кривой голубкой в руках. Дейдара не мог не заметить, как легко ему давалось подобное благодаря его ртам. Но в конце концов обе девочки сделали своих птиц и ждали следующих указаний.

— О, да, наверное, было бы проще попробовать чакру прежде чем мы лепили глину… — задумчиво произнес он, склонив голову набок. Усуки вздохнула, но потом нервно хихикнула. — Но всё становится яснее, если посмотреть на это под другим углом! Нам просто придётся работать с тем, что имеем, да. — И, конечно, Дейдара понятия не имел, как влить свою чакру в глину без помощи своих ртов. Парень просто сидел и смотрел на птиц, чувствуя странную смесь смущения и растерянности.

Но его жена Хьюга решила проявить инициативу и осторожно подняла своего голубя, Бьякуган всё ещё был активен. Брюнетка бросила на неё странный взгляд, вероятно, впервые заметив увеличенные вены вокруг глаз. Куноичи проигнорировала это и долго смотрела на глину, прежде чем поднять ладонь. Та слабо светилась чакрой. Она прижала руку к груди птицы и сосредоточилась на этой точке.

Ничего не произошло.

Хьюга сокрушённо вздохнула, но мгновение спустя, кто был более удивлён — она или Усуки — когда птица экспериментально взмахнула крыльями, взмывая в воздух. Обе девушки ахнули и смотрели на это с явным удовольствием. Смотря на искреннюю улыбку Хьюги, Дейдара не мог удержаться от ответной ухмылки. Чувствуя взгляд Ханы на своей спине, он наклонился и поцеловал — довольно грязно — щёку своей жены, буквально сияя от радости и говоря: — Хорошая работа, Бья-тян! Да! — он также не мог не почувствовать некоторую гордость за то, что куноичи не упала в обморок; она только густо покраснела и застенчиво улыбнулась ему.

Но на этот раз Дейдара заметил мрачный взгляд, который бросила на неё Усуки. К сожалению, ниндзя понятия не имел, что это значит. Да и времени на раздумья у него тоже не было, потому что на этот раз он был точно уверен, что чувствует на себе чей-то взгляд. Не говоря уже о внезапной вспышке чакры как со стороны Хьюги, так и позади них.

***

Давным-давно жила-была принцесса. Или, по крайней мере, с ней всегда обращались как с принцессой. Люди уважали её за статус в обществе, а не лично. У неё были слуги, горничные, даже её собственный защитник. Её отец придерживался строгих, довольно требовательных правил и почти всегда был разочарован тем, что она не соответствовала этим стандартам. Она была принцессой, дочерью короля и наследницей престола.

Но она не была счастливой принцессой.

Она устала постоянно разочаровывать людей. В первую очередь её друзей и семью, тех людей, которые были ей очень дороги. Она пыталась изменить себя, и ей это удалось, но лишь совсем чуть-чуть. Она даже не дотягивала до своих собственных стандартов и целей. Но принцесса раз за разом продолжала свои попытки, всё ради одной причины.

Чтобы произвести впечатление на её белого рыцаря.

Он был добрым, решительным, сильным, заботливым человеком, который изменил себя и даже других. Он приручал злых зверей, обращал врагов в товарищей, убивал драконов и спасал жизни. Он был настоящим героем. Для деревни, для своих друзей, и особенно для принцессы. Она отчаянно пыталась обратить на себя его взор, делая себя сильной, более достойной его внимания и дружбы. Но всё же белый рыцарь, предмет её нежных чувств, почти не обращал на неё внимания.

Но однажды, когда ей суждено было снова встретиться со своим любимым рыцарем, принцессу похитили. Это был злой, ужасный, могущественный дракон. Её унесли в неизвестные края по таким же неизвестным причинам. Её любимый друг погиб от руки дракона. Она презирала своего похитителя, отчаянно надеясь, что рыцари-спасители поторопятся.

И представьте себе радость принцессы, увидевшей, что её белый рыцарь был среди спасателей! Да, другие её рыцари были такими же заботливыми и замечательными, но они бледнели по сравнению с ним. Он был белым рыцарем, светлым рыцарем. Остальные трое были довольно темными по сравнению с ним. Он яростно атаковал дракона, но, к сожалению, одержал временное поражение. Принцессу снова похитили и увезли.

Дракон пытался обмануть её ненастоящей добротой, но она не повелась на это. Ей было все равно на злого зверя, она просто ждала, когда её белый рыцарь вернётся и спасёт её. И ей не пришлось долго ждать — вскоре произошло ещё одно сражение. Но… белого рыцаря там не было…

Её вера в любимого пошатнулась, но она всё равно оставалась преданной ему. И снова дракон вышел победителем, и снова её понесло всё дальше, и дальше, и дальше от дома. Дракон был добр к принцессе, защищал её, был всегда дружелюбен. Она не могла не поддаться его чарам. Принцесса изо всех сил старалась оставаться холодной и ненавидящей своего похитителя, но она не могла быть такой неприступной очень долго, даже к злым драконам.

Жизнь для похищенной принцессы почти превратилась в рутину. Обычно ей приходилось готовить для них, — если только она не нуждалась в солдатских пилюлях — но это не было для неё чем-то неприятным; она любила готовить. Остаток дня они проводили в путешествии, направляясь к цели дракона — далёкой, чужой стране и ещё большим злодеям. Странно, но это, казалось, совсем не пугало принцессу. Раз в несколько дней, два не-белых рыцаря — которых она всё ещё любила за то, что те неотступно преследовали её, даже несмотря на то, что они были не-белыми рыцарями! — догоняли дракона, и им приходилось драться. Принцесса старалась никого не ранить, слишком смущённая, чтобы решить, на чью сторону встать.

Но затем привычная монотонность была нарушена. Они вступили в другой бой… и принцесса была вынуждена защищать злого дракона, который похитил её. Она была вынуждена сражаться бок о бок с ним… как напарник.

Это был волнующий, хотя и кошмарный опыт. Она была взволнована и настороженна тем, что наконец-то во всём этом была хоть какая-то цель кроме похищения, хотя позже принцесса поняла, что не могла сладко спать из-за очень страшной пытки-гендзюцу.

И даже сейчас она чувствовала себя так, словно её бросили головой вперёд в блендер. Чтобы сохранить тот немногий отдых и прикрытие, на которое они наткнулись, принцесса и дракон должны были не только ладить и не сражаться, но и притворяться, что они вместе. Без рыцарей готовых спасти её от неловкой ситуации.

Но все же, одинокая маленькая принцесса не могла не чувствовать себя немного… счастливой. В конце концов, она любила хорошее внимание, независимо от того, от кого оно исходило. Но вдруг появился ещё один человек, который хотел украсть её счастье…

Девочка. Обычная, довольно привлекательная девочка, не принцесса, но уж точно не крестьянка. И она была влюблена в злого дракона. Если бы это случилось чуть-чуть раньше, принцесса была бы более чем счастлива отдать своего похитителя девушке. Но теперь… благодаря ему она чувствовала себя немного защищённой? Или, может быть, ревнующей без чужого внимания...? Это было странно и даже волнующе.

Но затем, в мгновение ока, мелкое соперничество стало совсем неважным. Потому что принцесса заметила другого актёра, готового войти в её сказку. Она и дракон мгновенно объединились на поле боя снова, даже если устали и немного были ранены от последней битвы. Седовласый мужчина показался ей смутно знакомым, словно слабое воспоминание зудело где-то в глубине сознания. Но принцессе всё ещё оставалось гадать — был ли этот человек ещё одним рыцарем или ещё одним драконом?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – 79. Конец Последней Великой Войны Шиноби
Глава – 78. Монстры И Отчёты О Миссиях
Глава – 77. Разрыв
Глава – 76. Оборона Покидает Бой
Глава – 75. Интерлюдия Жёлтой Буквы
Глава – 74. Оборона Идёт В Бой
Глава – 73. Деревня Готовится
Глава – 70. Ты Мог Бы Быть Счастлив
Глава – 69. Воссоединение На Поле Боя
Глава – 68. Первое Отступление
Глава – 67. Борьба Начинается
Глава – 66. Поход
Глава – 65. Мемуары Проклятых
Глава – 64. Восьмая Печать
Глава – 63. Падение
Глава – 62. Выходной Акацуки
Глава – 61. Смена Позиций
Глава – 60. Одна Из Парней
Глава – 59. Продуктивность
Глава – 58. Кровавый Снег
Глава – 57. Чистый Как Снег
Глава – 56. Снежный День
Глава – 55. Тихий Как Снег
Глава – 54. Эксперимент Вышел Из–Под Контроля
Глава – 53. Тщеславие
Глава – 52. Расплата Кровью
Глава – 51. Высокая Цена
Глава – 50. Под Облаками
Глава – 49. И Победить
Глава – 48. Разделиться
Глава – 47. Взрыв Из Прошлого
Глава – 46. Месть
Глава – 45. Миссия Начинается
Глава – 44. Склонить Чашу Весов
Глава – 43. Сказка О Двух Принцессах
Глава – 35. 3:42
Глава – 41. Ошеломляющие Тренировки
Глава – 40. Секрет Джинчуурики
Глава – 39. Дебрифинг
Глава – 38. Стабильные Вещи
Глава – 37. Битва! Дракон VS Демон!
Глава – 36. Музыкальная Глава
Глава – 34. Начать Носить Фиолетовый
Глава – 33. Искусные Аргументы
Глава – 32. Всё Гениальное — Просто
Глава – 31. Конфликт
Глава – 30. В Аду Нет Места Ярости
Глава – 29. Что Будет После «Долго И Счастливо»?
Глава – 28. Ç'est La Vie
Глава – 27. Почему Здесь Не Может Быть Компромисса?
Глава – 26. Последний Обратный Отсчёт
Глава – 25. Её Переломный Момент, Его Возможность
Глава – 24. Второе Пришествие
Глава – 23. Убить? Становись в очередь!
Глава – 22. Терять Кровь, Убивать Сердца
Глава – 21. Глава Кабуто
Глава – 18. Сказочный Лист Возвращается, Чтобы Снова Преследовать Их
Глава – 17. Проснуться В Безопасности
Глава – 16. Лечение и Повреждения
Глава – 15. Тренировки Шиноби Окупаются
Глава – 14. Ужасные Вещи
Глава – 13. Предательство на Высоких Скоростях
Глава – 12. Прощай, Деревня
Глава – 11. Подделать Всё
Глава – 10. Несчастные Случаи
Глава – 9. Снова В Бегах
Глава – 8. Итак, Итачи и Хаку Идут В Бар
Глава – 7. Не в Раю
Глава – 6. Возвращение в Коноху
Глава – 5. Кошачьи Бои, Тряпичные Куклы и Скорость Шуншина
Глава – 4. Заставить Его Заплатить
Глава – 3. Смущение, Сравнения, и Солдатские Пилюли
Глава – 2. С Возвращением, Наруто
Глава – 1. А Потом Мир Взорвался
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.